Сапфировое счастье — страница 16 из 20

– Это твой муж преследует тебя, не так ли?

– Мы не знаем, он ли это. – Нора не могла смотреть Брендону в глаза. – Кроме того, он в тюрьме.

– Почему, Нора? Чем ты ему так насолила, что он нападает на тебя?

Дюжина самых разнообразных сценариев промелькнула в его голове. Нора молчала.

– Ладно. Ответь мне тогда: ты совершила что-то противозаконное?

Она медленно кивнула:

– Я похитила своего сына.


Эмоции раздирали Брендона на части.

– Это потому ты не сказала мне, кто ты на самом деле? – спросил он.

– Я не хотела признаваться служителю закона, что похитила собственного сына и пересекла границу штата.

Он старался не обращать внимания на боль, которую причинила ему ее ложь, и сконцентрироваться на своей работе.

– Никакого ордера на твой арест нет. Скажи мне, почему твой муж не заявил на тебя?

Сложив руки на груди, Нора пристально смотрела в окно.

– Потому что Джимми играет по своим собственным правилам. Он получает кайф, посылая людей, чтобы избить меня.

– У тебя есть права, Нора. Это ведь ты убедила Кэрен Карлсон обратиться за помощью.

Она взглянула на него через плечо:

– Это другое. Мне надо было доказать насилие. Кроме того, у Джимми были деньги и власть, и он использовал Зака против меня. Даже после развода я не могла уехать из его дома. Он нашел способ добиться моего увольнения с работы, так что я не могла содержать себя.

Брендон сжал кулаки и процедил:

– Такие типы вроде твоего бывшего мужа просто подонки.

Нора кивнула:

– Я пыталась обратиться за помощью. Правда пыталась. Но всех волновало только то, чтобы Заку было хорошо в том доме. Мне надо было уехать после той ночи, когда на меня напали.

– Нет, это худшее, что ты могла сделать. Мы можем защитить тебя.

– Что ты сделаешь? Арестуешь меня? – Глаза Норы наполнились слезами, и она закусила нижнюю губу. – О господи, что будет с Заком, если Джимми доберется до меня?

Брендон, покачав головой, протянул к ней руку:

– Как я уже говорил, ордера на твой арест нет. Так что пока вы оба в безопасности. Но ты должна доверять мне, Нора.

Она вытерла слезы и кивнула.

– Как тебе удалось уйти от него?

– Когда Джимми арестовали, я не стала раздумывать. Мне надо было забрать Зака и уехать как можно дальше. Прежде чем полиция получила ордер на обыск, мне удалось узнать код от стенного сейфа Джимми и взять оттуда некоторую сумму денег. Потом я забрала с собой инсулин и кое-что из одежды. Мы с Заком выбежали за территорию и взяли такси.

– Сколько денег ты взяла?

Она отвела взгляд:

– Около двадцати тысяч долларов.

Брендон присвистнул.

– В основном я использовала эти деньги для покупки лекарств Заку. – Она пытливо вглядывалась в лицо Брендона, ища признаки какого-то сочувствия. – Ты должен отпустить меня.

Боль и страх в ее голосе разрывали душу Брендона.

– Ты действительно думаешь, что твой бывший муж перестанет тебя преследовать?

– Если он в тюрьме, у меня будет время уехать. У меня осталось еще много денег, а доказательство, которое у меня есть, заставит его держаться подальше от меня, будет он в тюрьме или нет. Пожалуйста, Брендон, только отпусти…

– Какое доказательство?

Она отвела взгляд:

– В одной из пачек денег была спрятана книга учета с именами людей и маршрутами движения наркотиков.

– Боже мой, Нора! Неудивительно, что этот человек посылает за тобой своих людей. Эта книга до сих пор у тебя?

Она кивнула.

– Тебе необходимо срочно передать ее властям.

– Неужели ты думаешь, что я не пыталась? Прежде чем уехать, я должна была встретиться с одним детективом в кафе. Но когда я пришла туда, я увидела, что с ним был один из людей Джимми. Нет, мне остается только взять Зака и уехать.

– И будешь до конца жизни с испугом оглядываться. Я вовсе не хочу где-нибудь вдруг обнаружить ваши с Заком тела.

Нора вздохнула:

– Я бы не допустила такого.

– Тогда оставайся и сотрудничай с нами, а я позвоню в Агентство по борьбе с наркотиками. Возможно, в твоих руках ключ, который поможет ускорить ход дела против Джимми. – Помолчав, он спросил: – Где эта книга?

– В надежном месте.

Он внимательно смотрел на нее с минуту или две, затем произнес:

– Тогда тебе надо решать, куда переехать отсюда, Нора. Так ты все-таки Нора или мне надо называть тебя Кэтрин?

Она покачала головой:

– Нет, теперь я Нора Доннелли.

Он перевел дух.

– Так мне звонить начальнику? Она поколебалась, потом кивнула. Брендон встал.

Она положила ладонь на его руку, чтобы остановить его:

– Я смертельно боюсь, Брендон.

– И я тоже, Нора. – Он встретился с ней глазами. – Я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы вы с Заком жили в безопасности. Даю тебе слово.


Спустя несколько часов Брендон положил трубку после очередного из многочисленных разговоров с шерифом, которыми они обменивались в течение всей этой ночи, и шумно вздохнул.

Ответ из Агентства по борьбе с наркотиками был уже получен. Оказалось, что Джимми Арчер, он же Рей Алказар, находился уже какое-то время под наблюдением по подозрению в распространении наркотиков.

Брендон прошел в дальний конец коридора и вошел в свою спальню, в которой обнаружил крепко спящего в постели Зака. Нора свернулась клубочком рядом с ним, бережно обнимая рукой худенькое тело мальчика.

Он всматривался в лицо Норы. Она выглядела такой безмятежной во сне. Как же часто она бывала так напугана, что не могла сомкнуть ночами глаз? Сколько дней проводила в страхе, что ее могут найти?

Как бы он хотел освободить ее от боли прошедших лет. Стараясь не разбудить ее, он присел на краешек кровати. Ему нестерпимо хотелось лечь рядом с ней. Просто смотреть на нее, обнимать. Мечтать о том, как все сложилось бы, если бы Нора могла остаться и дать ему шанс, если бы позволила любить себя.


Нора придвинулась к нему ближе, мечтая почувствовать его прикосновение. Она села на постели и, широко открыв глаза, увидела, что в комнате темно. Рядом никого не было.

Раздраженная и обеспокоенная, она выскользнула из кровати, стараясь не разбудить Зака. Схватив одолженный ей халат, она вышла в коридор. В кабинете она нашла Брендона, который разговаривал по телефону. Он поднял глаза, но не слишком обрадовался, увидев ее.

– Тебе надо отдохнуть, – сказал он ей.

Норе хотелось, чтобы он обнял ее, успокоил. Но теперь между ними существовала стена.

– Тебе бы тоже не мешало поспать.

– У меня есть работа. Кроме того, вам обоим нужна круглосуточная охрана.

Нора подошла к софе и села:

– Я не хотела, чтобы так произошло.

Брендон встал и потянулся, показав внушительный торс, обтянутый черной футболкой, и джинсы, низко сидящие на узких бедрах.

Пульс Норы забился с удвоенной скоростью. Она закрыла глаза, сомневаясь в том, что будет в состоянии снова безмятежно заснуть.

Брендон подошел к ней и сел рядом:

– Тебе придется принять некоторые решения.

– Я знаю. После того, как я нашла этот документ, мне нужно уехать от Джимми как можно дальше.

– Он отыскал тебя однажды и сможет сделать это снова. Тебе надо быть уверенной в том, что он останется в тюрьме. Ты должна сотрудничать с органами.

– Сотрудничать! Да я пробовала делать это много раз. Где были эти правоохранительные органы, когда я нуждалась в них? Когда пыталась уехать и получить полную опеку над сыном? Никто мне не верил… никто нас не защитил. А теперь ты хочешь, чтобы я подвергла наши жизни риску для того, чтобы власти смогли возбудить дело против Джимми!

– Я этого не допущу, – возразил он.

Она встала и отошла в другой конец комнаты:

– А тебе какая разница?! С тех пор как ты узнал правду обо мне, ты ведешь себя так, словно у меня чума.

Брендон подошел к ней:

– Черт возьми, я должен! Я не могу позволить чувствам сбивать меня с толку.

– Что ж, ты прекрасно справляешься со своей работой, детектив Рэнделл.

Она направилась к двери, но он схватил ее за руку и резко повернул лицом к себе.

Его темные глаза пристально смотрели на нее, но Нора не испугалась. Она никогда не испугается Брендона. Он охватил ее лицо своей ладонью.

У Норы громко стучало сердце, каждый нерв был напряжен. Ей надо было отстраниться, но она не могла.

И в этот момент в дверь резко постучали, и Брендон отпустил ее.

– Это, должно быть, федеральные агенты. Тебе лучше одеться.

Брендон повернулся и отошел, словно между ними ничего и не было.


Открыв дверь, он увидел двоих мужчин в черных брюках, рубашках с распахнутым воротом и темных куртках. Они протянули свои удостоверения.

– Детектив Рэнделл, я агент Мэтт Конрой, а это – агент Дэн Полсон. Мы пришли, чтобы поговорить с миссис Арчер.

Брендон проверил удостоверения и провел их на кухню.

– Она сейчас выйдет. Мы не ждали вас так скоро. Кофе?

Оба кивнули, а Конрой проговорил:

– Это дело первостепенной важности.

Они сели за кухонный стол.

– Мы ведем дело против Арчера на протяжении двух лет, – начал Полсон. – Он родился в Мексике. Его настоящее имя Рей Алказар. Попав в США, он сменил фамилию на Арчер. Много лет ему удавалось ускользать от нас.

В разговор вступил Конрой:

– На этот раз мы зафиксировали на пленке его попытку заключить сделку по продаже наркотиков с одним из наших секретных агентов. Конечно, нам приходится быть готовыми к тому, что его адвокаты начнут кричать о подстроенной ловушке. – Агент покачал головой и сделал глоток кофе.

– Мы знали, что Кэтрин Арчер жила в охраняемом комплексе. Мы видели ее и мальчика на той территории, но она никогда не была одна.

Брендон не знал, что Нору удерживали там помимо ее воли.

– Когда мы явились туда с ордером, ее и мальчика уже не было. А поскольку Алказар знает, где она, нам кажется, что ей было бы безопаснее находиться под охраной.

– Я не буду снова узницей.