Сатанинское танго — страница 38 из 45

кивнул «парню». «Господа, я к вашим услугам. Подробности, если я правильно понял, будут позже». Иримиаш поднялся и протянул руку. «Вы правильно поняли. Я обращусь к вам в конце недели. Приятного отдыха». «Коллега, это двадцать шесть лет назад я мог беспробудно проспать пять с половиной часов. А сейчас я всю ночь ворочаюсь с боку на бок всю ночь. В любом случае, спасибо». Он еще раз поклонился и неторопливо, с задумчивым видом, покинул трактир. После ужина Штейгервальд, ворча, постелил им в одном из углов, молча погрозил кулаком издохшему телевизору и направился к выходу. «У вас не найдется Библии?» — спросил ему вслед Петрина. Штейгервальд остановился и повернулся к нему. «Библия? На что она вам?» «Хочу почитать немного перед сном. Знаете, это меня всегда успокаивает». «Постеснялся бы врать, — проворчал Иримиаш. — Когда ты последний раз брал в руки книгу? В детстве, наверное. Да и тогда одни картинки рассматривал…» «Не слушайте его, — запротестовал Петрина с уязвленным видом. — Он завидует, вот и все». Штейгервальд почесал затылок. «У меня есть несколько хороших детективов. Принести?» «Боже упаси! — отклонил предложение Петрина. — Этого добра мне не надо». Штейгервальд скроил кислую мину и исчез за дверью, ведущей во двор. «Что за дубина этот Штейгервальд… — проворчал Петрина. — Держу пари, что голодный медведь из моих самых худших кошмаров любезнее, чем он». Иримиаш улегся в постель и натянул на себя покрывало. «Может быть. Но он нас всех переживет». «Парень» потушил свет. Наступила тишина. И лишь некоторое время было слышно бормотание Петрины, который с трудом пытался припомнить слышанные когда-то давно от бабки слова молитвы:


Отче наш… да, Отче наш,

иже еси на небе, нет,

на небесех, благославен будь

Господь наш Иисус Христос,

нет… да святится… да святятся…

то есть да святится имя Твое,

Да будет… в общем,

все что будет, на все твоя воля,

на небе и на земле,

повсюду, куда простирается

рука Твоя… и на земле,

на земле… на небе…

или в аду, аминь…

III. Перспектива. Вид сзади

Тихо, неиссякаемым потоком лился с небес дождь, ветер то замирал, то вновь принимался дуть, колебля застывшую поверхность луж, разрушая тонкую пленку, покрывшую их за ночь, так что, вместо того, чтобы вновь обрести вчерашний усталый блеск, им приходилось все безжалостней поглощать свет, медленно распространявшийся с востока. Тонкий слой скользкого белого налета покрыл стволы деревьев, поскрипывающие время от времени ветки, изогнутые, гниющие стебли сорной травы и даже сам замок — словно юркие агенты темноты пометили их до следующей ночи, когда сможет возобновиться процесс упорного всепожирающего разрушения. Когда луна, скрытая в вышине за густым покровом облаков, незаметно закатилась за западный край горизонта, и они, прищурив глаза, уставились на лучи света, хлынувшие в расщелины окон и зияющий пролом, который некогда был главным входом, то почувствовали, что сегодня на рассвете что-то изменилось, словно чего-то теперь не хватает, но вскоре сообразили, в чем дело: пришло то, чего они втайне боялись, мечтам, которые еще вчера так воодушевляли их и гнали вперед, настал конец, и теперь наступило горькое отрезвление. Сперва их охватило замешательство, потом они признались себе, что глупо поторопились с «затеей» и вместо того, чтобы все заранее трезво обдумать, отправились в путь, управляемые только яростным пылом и тем самым отрезали единственную дорогу, ведущую обратно к дому, не оставив себе ни единого шанса на отступление. Поэтому теперь, в рассветный час, когда все вокруг казалось убогим и нищенским, когда они с трудом вылезли из своих нор, разминая затекшие ноги, дрожа от холода, с посиневшими губами, грязные и голодные, они были вынуждены воочию убедиться, что тот самый замок, который вчера казался им воплощением их заветных грез, сегодня — в беспощадных лучах утреннего солнца — оказался суровой тюрьмой. В отчаянии, ворча под нос проклятия, расхаживали они по голому пространству мертвого здания, хмуро обозревали разбросанные в диком беспорядке ржавые обломки механизмов, и в похоронной тишине у них рождалось все более крепнущее тяжкое подозрение, что они оказались в ловушке, стали простодушными жертвами подлого заговора, что их всех лишили дома, одурачили, ограбили и унизили. Госпожа Шмидт первой вернулась в свое ночное убежище, выглядевшее весьма жалко в рассветных сумерках. Дрожа, она уселась на измятый тюк с пожитками и разочарованно смотрела, как разгорается свет нового дня. Краска для век, полученная в подарок «от него», размазалась по распухшему лицу, рот горько скривился, в горле пересохло, в желудке ныло, и она не чувствовала в себе сил даже для того, чтобы хоть как-то привести в порядок платье и растрепавшиеся волосы. Ибо все теперь было напрасно: воспоминаний о нескольких восхитительных часах, проведенных «с ним» было недостаточно для того, чтобы сейчас, когда становилось все более ясным, что Иримиаш ее грубо обманул, по-прежнему держать в узде чувство страха, боязни того, что, может быть, все навсегда потеряно… Ей было нелегко, но что еще оставалось делать? Она могла еще смириться с мыслью, что Иримиаш («…До окончательного завершения дела…») не заберет ее отсюда, что ее мечту о том, что она, наконец, освободится от «грязных лап» Шмидта и покинет эту «поганую дыру», придется отложить на месяцы, а то и на годы («Боже мой, на годы!»), но от чудовищного предположения, что все это была сплошная ложь, что Иримиаш, позабыв о ней, бродит где-то далеко в происках новых приключений, у нее сжимались кулаки. Да, вспоминая вчерашнюю ночь, когда в заднем углу кладовой трактирщика она отдалась Иримиашу, она признавала, что не была разочарованна: те прекрасные мгновения, те неземные минуты могли вознаградить ее за все; однако ни за что на свете она не простит «обманутую любовь», втоптанные в грязь «сладостные воспоминания»! А о чем другом могла теперь идти речь, когда окончательно стало ясно, что сказанные вчера тайком слова («Еще до рассвета, непременно…») были «наглым враньем»! Надежда была утрачена, и все же она с упорной жаждой смотрела в громадный проем входа, за которым струился дождь. Она сидела, сгорбившись, сердце сжималось от тоски, растрепанные волосы свисали на измученное лицо. Но напрасно убеждала она себя, что лучше уж жажда мести, чем скорбная боль бессильного смирения — постоянно слышался ей ласковый голос Иримиаша, то и дело перед ее внутренним взглядом вставала его худощавая, стройная, высокая, внушающее уважение фигура: уверенный изгиб носа, узкие мягкие губы, глаза, блеску которых невозможно противостоять. Снова и снова чувствовала она прикосновение тонких пальцев, играющих ее волосами, тепло его ладоней на груди и бедрах, и при каждом шорохе в ней вспыхивала надежда — вот, это он, он идет к ней — так что, когда вернулись все остальные, и она увидела в их глазах ту же горечь, от которой страдала сама — то отчаяние снесло последнюю слабую преграду гордого сопротивления. «Что будет со мной без него? Боже милосердный… Пусть он бросит меня, если так надо, но… но не сейчас! Позволь хотя бы еще один раз! Еще час! Еще минуту! Неважно, что будет с ними, но со мной… со мной… нет! Позволь быть хотя бы его любовницей… наложницей… служанкой! Пусть он пинает меня, бьет, как собачонку, только… верни его мне… хотя бы еще один раз!» Разложив на коленях скудные припасы, удрученно сидели они у стены и молча жевали, озаренные холодными, синеватыми лучами рассветного солнца. Снаружи, от развалин покосившейся, облысевшей башни, некогда служившей колокольней, доносился громкий скрип. Из глубин здания послышался далекий приглушенный шум, словно где-то вновь провалился пол… Им оставалось только признать, что дальнейшее бездеятельное ожидание напрасно, ведь Иримиаш обещал прийти «еще затемно», а сейчас уже порядочно рассвело. Но прервать молчание, выговорить тяжелые слова, что «произошло изрядное свинство» никто не осмеливался, трудно было вот так сразу в «спасителе Иримиаше» увидеть «гнусного негодяя», «подлого обманщика», «низкого вора», тем более, не все еще было до конца ясно, мало ли что могло случиться? Может быть, ему что-то помешало? Может быть, он опаздывает из-за того, что развезло дорогу, из-за того, что дождь льет как из ведра, из-за того… Кранер поднялся, подошел к входу, прислонился плечом к влажной стене и с волнением вгляделся в извилистую тропу, ведущую к шоссе; закурил сигарету, затем резко оттолкнулся, ударил кулаком в воздух и вернулся на прежнее место. Чуть погодя, дрожащим голосом он произнес: «…Люди!.. У меня такое чувство, что… Что нас подло обманули!..» Все опустили глаза и мучительно заерзали. «Говорю вам, нас обманули!» — повысил голос Кранер. Но никто не пошевелился, и в испуганной тишине его жестко щелкнувшие слова отозвались зловещим эхом. «Да что вы, оглохли? — заорал вне себя Кранер и вскочил на ноги. — Чего молчите?» «А я ведь предупреждал! — крикнул в ответ Шмидт, хмуро глядя на него. — Я с самого начала предупреждал!» Губы у него дрожали. Как строгий судья он наставил указательный палец на съежившегося Футаки. «Вот он обещал, — взревел Кранер, выпучив глаза и слегка наклонившись вперед — вот он обещал, что здесь нас ждет земля обетованная! Пожалуйста! Смотрите! Вот она — земля обетованная! Вот что из этого вышло! Да чтоб небо рухнуло на этого негодяя! Обманул нас, обвел вокруг пальца, словно стадо баранов!» «А сам утек в противоположном направлении, — вставил Шмидт. — Кто знает, где он сейчас? Ищи ветра в поле!» «И кто знает, в какой пивной он проматывает сейчас наши денежки!» «Деньги за целый год работы!» — дрожащим голосом продолжал Шмидт. «Целый год мы гнули спину, чтобы их заработать. И ни гроша не осталось! Снова ни одной завалящей монеты!» Кранер в бешенстве заходил взад-вперед, точно запертый в клетку зверь, сжав кулаки и ударяя ими в воздух. «Но это ему дорого обойдется! Этот негодяй еще пожалеет! Кранер этого так не оставит. Я его из под земли достану. Клянусь, поймаю его вот этими голыми руками!» Футаки взволнованно поднял руку. «Не торопитесь. А что если он появится здесь через пару минут? Что вы тогда скажете? А?» Шмидт вскочил с места: «И ты еще осмеливаешься о чем-то говорить? Кого мне благодарить за то, что меня обокрали? Кого?» Кранер подошел к нему и посмотрел прямо в глаза. «Давайте подождем, — сказал он и глубоко вздохнул. — Все в порядке. Подождем две минуты. Две полных минуты. Тогда увидим… что будет!» Он потянул за собой Шмидта, и они оба встали на пороге у входа. Кранер широко расставил ноги и принялся мерно покачиваться взад-вперед. «Ну, прошу! Вон он — уже идет, — издевательски крикнул Шмидт, и Футаки повернулся к нему. — Слышишь? Идет твой спаситель! Слышишь, ты, ублюдок!» «Тихо, — перебил Кранер, схватив Шмидта за руку. — Подождем еще две минуты! А потом поглядим, что он нам скажет!» Футаки опустил голову на колени. Наступила полная тишина. Госпожа Шмидт испуганно сжалась в углу. Халич запнулся — поскольку отчасти догадывался, что здесь готовится — и едва слышно произнес: «Это ужасно… когда так… в такое время… друг друга!..» Школьный директор поднялся с места. «Но люди! — миролюбиво начал он, обращаясь к Кранеру. — В чем дело? Ведь это