193Центурион — низший офицерский чин в римской армии, выбиравшийся из опытных солдат или назначавшийся полководцем.
196Мавры — жители Африки, бриганты — Британии.
197…получить орла дорогого… — То есть высокое жалованье центуриона примпилов, командира первой манипулы, которой было доверено легионное знамя — орел (см. коммент. к 8, 51–52).
202…прятать за Тибром… — Рынки, где продавались изделия с неприятным запахом, например кожевенные, находились за Тибром, в кварталах римской бедноты.
214 Как Аякс и Ахилл, два героя Троянской войны, превзошли в доблести и славе своих отцов.
219…держась за алтарь и ногу Цереры. — При торжественной клятве одну руку клали на алтарь, другую — на ноги статуи божества. О Церере см. коммент. к 6, 50.
239–240 О Дециях см. коммент. к 8, 254; Менекей добровольно пожертвовал своей жизнью ради спасения Фив — города, основанного героем Кадмом, победившим Дракона и засеявшим его зубами землю, из которых выросли родоначальники знатнейших фиванских родов.
251…старость оленья. — Древние считали, что олень живет девять вороньих веков, а ворона — три человеческих (ср. 10, 246).
252–253Архиген — см. коммент. к 6, 236; Митридат — к 6, 661.
257…преторов пышных подмостки… — Зрелища устраивались эдилами или преторами за свой счет.
260–261…пред бдящим Кастора оком — то есть в его храме на старом форуме; храм Марса Мстителя находился на соседнем форуме Августа; поэт ссылается на какое-то, неизвестное нам, святотатство («Марс шлема лишился»).
263 То есть на праздниках в честь Цереры (Цериалиях), Кибелы (Мегалезиях) и Флоры (Флоралиях, см. коммент. к 6, 250) — все в апреле.
265Петавр — снаряд для гимнастических трюков.
267…на корикской корме… — Корик — портовый город в Киликии (Малая Азия), славившийся шафраном.
268Кор и Австр — северо-западный и южный ветры.
271Крит — остров в Средиземном море, где некогда воспитывался Зевс.
278–280Воды карпатские — около острова Карпатоса между Критом и Малой Азией; гетулийские — около Африки. Кальпа — Гибралтар, один из Геркулесовых столпов.
284Разным безумьем… — Поэт приводит два случая безумия, известные по древним мифам: Орест, убивший свою мать и ее любовника и не находящий успокоения даже в объятиях сестры Электры; Аякс, потерпевший поражение в споре за оружие Ахилла и в слепой ярости перебивший стадо быков и баранов, приняв их за греческих вождей.
299Таг и Пактол — две золотоносные реки: в Испании и Азии соответственно.
302…Кормиться картиной крушенья. — Потерпевшие бедствие моряки просили подаяния, нося небольшую картину с изображением постигшего их несчастья.
305Лицин — богатый вольноотпущенник Цезаря; при Августе был наместником Галлии.
308Черепаха — отделанное черепахой ложе, ср. 11, 94.
309Киник — философ Диоген Синопский (IV в. до н. э.); несмотря на свое знатное происхождение, вел нищенский образ жизни; по преданию, жил в бочке.
311Сразу постиг Александр… — Намек на известную реплику: «Если бы я не был Александром, я хотел бы быть Диогеном».
315–316Нету богов у тебя… — Ср. 10, 365–366.
319–320Эпикур и Сократ — два греческих философа, славившиеся своим простым образом жизни.
324Закон Отона. — См. коммент. к 3, 153–159.
328Крез — см. коммент. к 10, 273–275.
329–331Нарцисс — вольноотпущенник и ближайший советник императора Клавдия, отдавший приказ умертвить жену императора Мессалину.
3Ибис — священная птица богини Исиды.
6Мемнона волшебные звуки. — В Фивах, древней столице Верхнего Египта, уже разрушенных в римскую эпоху, находилась колоссальная статуя Мемнона (сына Зари), которая при восходе солнца издавала звук, напоминавший человеческий голос.
14…Улисс рассказал… Алкиною… — Улисс на пиру у царя феаков Алкиноя рассказал об опасностях, которым он подвергался у циклопов и лестригонов («Одиссея», 9–10).
19…скал Кианей столкновенья… — Две сталкивающиеся Кианейские скалы (Симплегады), плавающие в Босфоре и расплющивающие корабли.
21–22Эльпенор и гребцы захрюкали… — Эльпенор — спутник Одиссея, который, как и его товарищи, был превращен волшебницей Цирцеей в свинью.
25–26…из коркирской // Урны… — Коркира (ныне Корфу) — остров, который отождествлялся со страной феаков.
28 Луций Эмилий Юнк был консулом в 127 г.; Копт — город в Верхнем Египте.
30Сирмы — см. коммент. к 8, 229; от Пирры — то есть от всемирного потопа (см. коммент. к 1, 82–84).
33Тентира и Омб — города на левом берегу Нила в Верхнем Египте.
46Каноп — см. коммент. к 1, 26.
65–66 Перечисляются эпические герои, швырявшие огромными камнями в противников: Турн — в Энея («Энеида», 12, 896), Аякс — в Гектора, Диомед — в Энея («Илиада», 7, 208; 5, 302).
93Баски — народность в северо-восточной части Испании Тарраконской. В 72 г. до н. э. они были осаждены в своей столице Калагурре римским полководцем Метеллом (ст. 109).
106Зенон — греческий философ, основатель стоической школы (IV–III вв. до н. э.); учил сохранять невозмутимость в несчастьях.
108Кантабры — жители северного побережья Испании. Ювенал имеет здесь в виду вышеупомянутых басков (ст. 93).
110Греков Афины и наши (то есть Рим) — греческая и римская культуры.
112Фула — островная страна на крайнем севере Европы (западная часть Норвегии или один из Шетландских островов).
114Сагунт — город в Испании, жители которого после длительной осады были захвачены и истреблены солдатами Ганнибала (219 г. до н. э.).
115Алтари Меотиды — то есть Азовского моря.
117Та уроженка Тавриды (то есть Крыма)… — Согласно мифу, в Тавриде было положено начало человеческим жертвоприношениям, которые совершались на алтаре Дианы.
122–123 Смысл, вероятно, следующий: «Если бы Нил решил наказать египтян за их грехи засухой, то могли бы они отомстить божеству более чудовищным образом, чем предавшись людоедству?».
124–125Кимвры — германское племя; савроматы — см. коммент. к 2, 2; агатирсы — сарматский народ.
141Мист Цереры — участник Элевсинских мистерий в Греции.
173Пифагор запрещал своим ученикам есть мясо и бобы (см. коммент. к 3, 229).
6Самос — один из центров культа Юноны.
13Бардеец — грубый офицер (по названию иллирийского племени).
15Фурий Камилл — римский полководец IV в. до н. э.; был удостоен почетного титула «второго основателя Рима».
23Вагеллий — см. коммент. к 13, 119.
26Пилад — друг Ореста, готовый отдать за него жизнь; в переносном смысле — верный друг.
31…бороду предков… — cм. коммент. к 4, 103.
37Камень священный. — Пограничный камень с высеченным на нем изображением божества.
39…ежегодно чту… — 23 февраля в честь бога границ Термина справлялись Терминалии.
45–46Цедиций и Фуск — адвокаты эпохи Домициана. Лацерна — см. коммент. к 1, 62