Саттар. Во сне и наяву — страница 14 из 37

Я знала, что Говард имеет влияние в гильдии, но не думала, что его настолько боятся.

— Леди Дана, — кивнул мне Джеймс в знак приветствия.

После он повернулся к Ритцу, вопросительно на него уставившись.

— Это мой друг, — пояснила я Джеймсу и замешкалась, не зная, как Кристиана лучше представить.

В Гильдии редко представлялись настоящими именами, часто использовали сокращения или анаграммы.

— Крис, — представился Ритц самостоятельно, разрешив тем самым мои сомнения, и протянул руку помощнику Говарда для знакомства.

Джеймс сопроводил нас в лавку. Когда мы вошли, оказалось, что посетителей у Говарда сейчас нет, что вызвало у меня удивление.

— Мастер в это время обычно отдыхает, — пояснил мне Джеймс, заметив мое замешательство.

Ну, конечно, это же я наведывалась в гильдию всегда только к вечеру. И никогда не бывала здесь в разгар для из-за учебы.

— Сейчас я предупрежу мастера о вашем визите, — сообщил помощник Говарда, прежде чем нас покинуть.

В этой гостиной, которая служила приемной, я уже чувствовала себя практически как дома. Поэтому спокойно села на диван, принявшись ждать.

— Интересные у тебя знакомства, Морис, — протянул наблюдавший за мной Ритц.

Я лишь пожала плечами, просто принимая этот факт. Да, Говарда нельзя было назвать ординарной личностью или знакомством, которое присуще юной леди. Но факт оставался фактом, я сотрудничала с членом гильдии и снабжала его нелегальными артефактами.

Почти сразу вернулся Джеймс, сообщая нам о том, что мастер готов нас принять.

Мы зашли за Джеймсом в кабинет Говарда, который уже сидел за своим столом.

— Здравствуй, Дана, — улыбнулся мне мужчина, — познакомишь? — кивнул он в сторону Ритца.

— Это мой друг, Крис, — представила я адепта, — Крис, это мастер Говард.

Ритц со всем почтением поклонился Говарду, что немало меня удивило. Говард же не менее важно кивнул ему со своего места.

— Присаживайтесь, — предложил нам хозяин кабинета, — я так понимаю, ты не по основному делу? — осторожно поинтересовался он, стрельнув глазами в сторону Кристиана.

Проницательности Говарду не занимать. Он не стал ничего озвучивать, не будучи уверенным, что Крис посвящен в детали наших взаимоотношений. За что я была ему благодарна.

— Ты прав, — кивнула я, — лорд Аллен поручил нам одно дело, — поделилась я с хозяином лавки, вспомнив, что он знаком с лордом-дознавателем.

Я пересказала Говарду события в таверне, свидетелем которых стала. И рассказала о просьбе декана узнать, кто приобретал черную полынь в гильдии в последние несколько месяцев.

— Кто в гильдии занимается поставками полыни? — поинтересовалась я у Говарда, закончив рассказ.

— Тебе это ни к чему, — покачал он головой, — я сам все об этом разузнаю. Я сообщу тебе, когда получу информацию. И передавай лорду Аллену привет, — заключил мужчина, беря колокольчик, чтоб вызвать помощника.

Разговор на этом можно считать законченным. Говард пришлет магического вестника, которого отправлял всегда, чтобы связаться со мной.

— Спасибо, — кивнула я мужчине, — Я загляну в течение месяца.

Говард только кивнул мне в ответ, давая понять, что прекрасно понял, о чем я говорю. После этого в кабинет вошел Джеймс, который и проводил нас к выходу.

— Леди Дана, вас проводить до выхода из гильдии? — заботливо поинтересовался он.

— Не стоит, Джеймс, спасибо, — тепло улыбнулась я парню.

В ответ он только кивнул, скрывшись за дверьми лавки.

Выбраться из гильдии нам удалось без приключений.

Когда мы прошли на пару кварталов от нее, почти к тому месту, куда лорд Аллен открыл нам портал, Ритц заговорил:

— У меня еще кое-какие дела в городе, сможешь сходить к куратору одна?

Я согласилась, отпуская одногруппника по его делам. И даже порадовалась возможности спокойно прогуляться пешком, наслаждаясь тишиной и собственными мыслями. В академии редко выдавалась возможность побыть наедине с собой.

По дороге я раздумывала, как еще можно усовершенствовать наших паучков. Сейчас привязка на них строилась таким образом, что владельцем может быть женщина и объектом прослушивания может быть только мужчина, к которому владелица имеет любовную привязанность.

В свое время наш выбор пал на любовную связь потому, что романтические чувства ярче и сильнее многих других. Их легче использовать в ментальной магии, с помощью которой и осуществлялась привязка артефакта к объекту.

А что если попробовать сделать артефакты обратного действия? Будут ли они иметь спрос? Или лучше сделать паучков, которые смогут выведывать информацию о женщинах от женщин? А на какие чувства в этом случае делать привязку артефакта?

За этими мыслями и прошел мой путь, я даже не заметила, как добралась до академии.

— А где это вы бродите, уважаемая, в учебное время? — преградил мне путь комендант.

— Во-первых, время занятий подошло к концу, — протянула я, — а, во-вторых, я посещала город с разрешения куратора.

— А то как же, — хмыкнул мужчина, ни капли мне не поверив, — все вы так говорите, кураторами прикрываетесь. А я, как хранитель академии, все равно должен следить за соблюдением дисциплины.

— Вот тогда сами у лорда Аллена и спросите, — не очень вежливо отозвалась я, огибая коменданта по дуге.

Если от него вовремя не сбежать, то можно еще очень долго выслушивать про важность и значимость его работы для всей академии. Мы это еще на первом курсе опытным путем выяснили.

Тем временем последние пары в академии уже подошли к концу. И я решила поискать лорда-дознавателя в его кабинете в административном корпусе.

Там демон и нашелся. Правда, не один.

Я привычным жестом коротко постучала, оповещая о своем прибытии и не дожидаясь ответа, распахнула дверь. Чтобы так и застыть на месте, а после коротко выдать:

— Ой!

И поспешить закрыть дверь обратно.

Все дело в том, что помимо магистра в кабинете находилась молодая преподавательница. Кажется, с бытового факультета. Которая, очевидно, решила протереть стол лорда-дознавателя собственной юбкой.

Не успела я уйти далеко от кабинета лорда Аллена, когда дверь распахнулась вновь. Из нее вышла преподавательница, а за ней показался и сам декан.

— Адептка Морис, прошу в мой кабинет, — приказал он мне, не отходя от двери.

Я послушно вернулась и, стараясь не сталкиваться с деканом взглядом, проскользнула в дверной проем.

Мужчина вошел в кабинет вслед за мной, прикрывая за собой дверь, и опустился обратно за свой стол, где и сидел пару минут назад.

Выглядел лорд Аллен на удивление немного сконфуженным. Демон поспешил поправить лежащие на столе бумаги, которые, видимо, задела преподавательница во время процесса протирания стола.

Я поджала губы, не давая язвительной ухмылке расползтись по ним. Уж больно забавно выглядел сконфуженный лорд-дознаватель, пойманный на горячем и приводивший в порядок стол.

— Что? — мужчина поднял на меня взгляд.

Я отрицательно помотала головой, тщательнее поджимая губы. Боясь, что если заговорю, то смешок вырвется наружу. И тогда мне мало не покажется.

Но лукавая усмешка все же растянулась на губах против моей воли.

— Вот скажи мне, Морис, — заговорил демон, с мрачным видом уставившись на веселящуюся меня, — почему женщины себя так неадекватно иногда ведут?

Видимо, вопрос был риторическим, потому что после этого декан сразу продолжил:

— Я всего лишь пытался узнать, не пересекалась ли магистр Франц с Майклом перед его исчезновением. А она сразу начала.

Что именно сразу начала магистр Франц было не совсем понятно из того, что лорд Аллен изобразил руками. Но можно было догадаться по контексту. Удивительная скромность для демона.

— Ну, не знаю, — протянула я, пройдясь оценивающим взглядом по лорду-дознавателю, — мне сложно понять их поведение.

Лорд Аллен мой намек понял.

— Поэтому мы и сработаемся, — удовлетворенно кивнул мне мужчина.

— Так вам что-нибудь удалось узнать от магистра Франц? — поинтересовалась я, возвращая тему в деловое русло.

Декан отрицательно покачал головой.

— Мне пока тоже, — поджала я губы.

— Что там с гильдией? — поинтересовался лорд-дознаватель, поддаваясь вперед и скрещивая пальцы рук.

— Я поговорила с Говардом, он обещал сам все выяснить и потом передать мне, — отчиталась я перед демоном.

На что магистр удовлетворенно кивнул, словно этого и ожидая. В моей голове зародились некоторые предположения.

— Он передал вам привет, — протянула я, с подозрением поглядывая на декана.

— Хорошо, — кивнул лорд-дознаватель.

— Кстати, — словно невзначай продолжил он, — ты знаешь, что Говард никогда не оказывает никому услуг просто так?

— И вы поэтому отправили в гильдию именно меня? — я прищурилась.

Теперь становилось ясно, что все разговоры про то, что если там появится лорд Аллен, были просто уловкой. Он был лично знаком с Говардом, поэтому легко мог решить этот вопрос самостоятельно.

— Да, — не стал отрицать демон, — от меня бы он потребовал чего-то взамен за услугу. А его особое отношение к тебе я заметил еще в первую нашу встречу.

— Какой вы расчетливый, — то ли возмущенно, то ли восторженно выдала я.

Мои эмоции смешались, когда я осознала, как ловко меня провели. Развели, как пятилетку.

— Не без этого, — лукаво усмехнулся мужчина, поднимаясь с места.

Он вышел из-за стола, поправляя сюртук, обогнул его и приблизился ко мне. Я с недоумением наблюдала за действиями магистра. Что он собирается делать?

Тем временем мужчина приблизился ко мне почти вплотную, отчего мне пришлось высоко задрать голову, чтоб видеть лицо декана. А потом он резко наклонился ко мне.

В какой-то момент лицо лорда Аллена находилось в нескольких сантиметрах от моего. И в нос ударил аромат дорогого парфюма, смешанный с запахом мятных леденцов.

— А что там с отравленным парнем? — решила поинтересоваться я невпопад, стараясь отвлечься от странных ощущений, вызванных неожиданной близостью с демоном.