А лорд Аллен, тем временем, обхватил меня ладонью за талию и, наклонившись ко мне, прошептал на ухо хриплым голосом, едва касаясь губами волос:
— Еще раз пропустите отработку, леди, и я вас отшлепаю.
От подобной наглости я даже опешила, зависая на мгновение. Но почти сразу взяла себя в руки, подняла взгляд на лорда-дознавателя и с усмешкой заметила:
— Подобное наказание отсутствует в уставе академии.
Я пару раз уже удирала от лорда Аллена, когда он позволял себе фривольности. Видимо, в этот раз он тоже ожидал какой-то подобной реакции, судя по его недоверчивому выражению лица. Которое, впрочем, промелькнуло на личике Верховного дознавателя всего на секунду, но мне хватило, чтоб заметить.
Глупо от него бегать, когда он выходит за рамки дозволенного поведения. Надеюсь, я осознала это не слишком поздно. Иначе мне грозит все оставшиеся месяцы только и делать, что сбегать каждый раз, когда декан решит развлечься подобным образом.
Усмешка на лице мужчины стала только шире.
— Мы отнесем это наказание к той же категории действий, что и незаконная продажа артефактов, — прижавшись ко мне еще теснее, снова зашептал на ухо лорд Аллен, — официально запрещено, но кто нам помешает, — весело хмыкнул мужчина.
А после перешел уж совсем все грани дозволенного. Наклонившись ко мне еще ближе, Верховный дознаватель оставил на моей шее горячий влажный поцелуй.
И сразу же от меня отпрянул, заставляя почувствовать холодок на влажной после поцелуя коже. Все, на что меня хватило, это лишь рвано выдохнуть.
Чтобы в следующее мгновение наблюдать, как лорд-дознаватель скрывается в очередном голубоватом мареве портала.
Вот и решила на свою голову пресечь попытки над собой забавляться. О том, что от поцелуя Верховного дознавателя по телу прошлась отнюдь не неприятная дрожь, я предпочла вообще не задумываться.
И вовремя, потому что из того же марева портала вышла Лис, с подозрением на меня посматривая.
— А как лорд Аллен портал в нашу комнату построил? — осторожно поинтересовалась подруга.
Да, с теорией прокладки порталов не был знаком только ленивый.
— Даже не спрашивай, — выдохнула я, опускаясь на кровать.
Достав приобретенный фолиант из коробки, и в который раз его любовно погладив, я спрятала купленную ценность в один из выдвижных ящиков письменного стола.
А после этого решила отправиться в библиотеку и поискать там информацию о демонах, их обычаях и сказках. Возможно, удача улыбнется мне, и мне удастся найти какую-нибудь информацию о древнем языке демонов.
Увы, следующая пара часов показала обратное.
В библиотеке мне не удалось отыскать никакой новой информации, за исключением той, что мне была уже известна. О древнем языке демонов было сказано лишь то, что на этом наречии древний народ разговаривал, когда только пришел в наш мир. Постепенно они начали налаживать связи с другими расами, и для этого вынуждены были выучить всеобщий язык. В настоящее время, на древнем наречии не говорит почти никто даже из кланов демонов.
Справедливости ради стоит отметить, что и многие языки других рас канули в лету, оставив за собой лишь всеобщий язык. Который окрестили так за то, что на нем последние пару столетий говорили все. Сам всеобщий язык брал свои корни из человеческого, эльфийского и гномьего языков. И вот из этой вакханалии получился язык, на котором мы все сейчас разговариваем.
— Решили повторить школьную программу? — раздался вкрадчивый голос прямо над ухом.
От неожиданности я подскочила на месте и испуганно вскрикнула. На рот мне тут же опустилась широкая ладонь, а наглец наклонился ко мне и прошептал, касаясь дыханием волос:
— Что же вы нарушаете правила дисциплины, леди? — в нос ударил знакомый запах парфюма и мятных леденцов, — в библиотеке запрещено шуметь.
Повернув голову к лорду-дознавателю, я посмотрела на него раздраженным взглядом. А потом стукнула по руке, все еще покоящейся на моем лице.
— Запрещено к людям подкрадываться, — возмущенно фыркнула я, — и вообще, вы руки мыли? — я скосила взгляд на мужские ладони.
Мужчина проследил за моим взглядом, усмехнулся и спрятал руки в карманы, обходя меня и присаживаясь за соседний стул.
— Я готов вам простить сегодняшний прогул взамен на одну услугу, — нагло заявил лорд Аллен.
— Я у вас прощения и не просила, — парировала я.
Магистр только было открыл рот, чтобы что-то мне ответить. Но я предугадала все его мысли.
— Что опять будете грозить походом к ректору или казематами? — иронично подметила я.
Судя по недовольной мине, которую скорчил декан, я попала в суть.
— Ну, можно еще пригрозить отшлепать, — протянул он задумчиво.
Я лишь фыркнула.
— И как вы только дослужились до должности Верховного дознавателя? — протянула с сомнением.
И в ответ на вопросительный взгляд магистра, продолжила:
— Вы со всеми договариваться не умеете или только с девушками?
Не успел демон открыть рот, как я его снова перебила.
— Вопрос был риторический, — хмыкнула я, — Какого рода услуга вам требуется?
— А вы наглеете, — протянул мужчина тоном, который уж больно смахивал на восхищенный.
Потом поддался вперед, упираясь локтями в колени и продолжил:
— Вам нужно будет на еще один вечер вернуться к образу моей невесты.
— Только не говорите, что вы снова собрались на ужин к губернатору? — притворно ужаснулась я.
— Нет, — мотнул головой демон, — сегодня предстоит поход в театр. В такие места в одиночку не ходят, а там будет губернатор с супругой, которым вы уже представлены как моя невеста.
— Не знала, что в городе есть театр, — заметила я.
— Должна же местная знать как-то развлекаться, — фыркнул лорд-дознаватель.
— Какая цель похода? — деловито поинтересовалась я.
— Губернатор передал информацию о том, что Майкла пару раз видели в театре в сопровождении какой-то дамы, — сообщил лорд Аллен.
— И что в этом такого? — спросила я, нахмурившись.
Связь я пока не улавливала.
— А то, что Майкл ни разу не упоминал о том, что у него кто-то есть, — сказал лорд-дознаватель таким тоном, будто это очевидная вещь.
Я посмотрела на мужчину, всерьез обеспокоенная его умственными способностями.
— Лорд Аллен, я, конечно, могу ошибаться, — протянула осторожно я, стараясь сильно не обидеть декана, мне ему еще экзамены сдавать, — но возможно не все взрослые мужчины отчитываются о своей личной жизни перед знакомыми.
— Вы меня считаете идиотом? — выгнул бровь магистр.
Да, проницательности ему не занимать.
— В том то и дело, что я знаю своего друга и знаю обо всех его женщинах, — фыркнул демон.
Похоже, куратор Тагейр делился этой информацией с другом вне зависимости от мнения последнего.
— Поэтому то, что Майкл умолчал о своей новой пассии весьма странно, — продолжил лорд-дознаватель.
— Думаете, она может быть связана с причиной его исчезновения? — догадалась, наконец, я.
Магистр кивнул.
— Именно поэтому нужно сегодня туда отправиться, представления дают всего пару раз в декаду. Нужно опросить персонал, может, получится кого-то из гостей. Хотя в последнем я сильно сомневаюсь, — закончил уже тише мужчина.
— Хорошо, — согласилась я, — но взамен вы расскажете все, что знаете об отравлениях полынью и достанете мне платье для театра, — определилась я с платой за услугу.
Я еще в прошлый раз, после посещения дома губернатора, зареклась, что нарядом пусть озаботится лорд Аллен, ему же нужна подставная невеста. А мне есть куда деньги тратить помимо покупок бесполезной части гардероба.
— И еще кольцо, — поспешно добавила я, вспомнив, как заострила внимание жена губернатора на его отсутствии.
Мужчина впился в меня возмущенным взглядом.
— Какое еще кольцо?
— Большое и красивое, какое и полагается невесте Верховного дознавателя, — я нахально улыбнулась, — я из-за вас в неприятные ситуации попадать не собираюсь. Раз уж решили завести себе фальшивую невесту, так надо делать все правдоподобно.
Демон окинул меня очередным тяжелым взглядом и собрался уже что-то возразить, но я снова его перебила.
И откуда во мне только такая наглость сегодня взялась? Не иначе, как это заразно, и передалось от лорда-дознавателя.
— За прогул вы свою компенсацию уже стрясли, — категорично заявила я, предвосхищая все споры.
Да, это я намекнула о его бесстыжем поведении в виде целования адепток в шею. Была, конечно, шальная мысль закатить скандал, и отбить у лорда-дознавателя все желание впутывать меня в свои дела и гонять по отработкам.
Но он так внезапно появился, что это просто вылетело из головы. А сейчас момент уже упущен, обиженную невинность строить из себя поздно. Придется выжимать максимум из уже сложившейся ситуации.
— Ладно, пусть будет по-вашему, — выдохнул мужчина, понимая, наконец, что спорить со мной бесполезно.
И поднимаясь со стула, добавил:
— Платье будет у вас к семи, к восьми будьте готовы, — потом замялся на мгновение и добавил, — и кольцо тоже.
— А про отравления рассказать? — возмутилась я его намерению покинуть мою компанию.
— После театра, — отрезал мужчина, открывая портал.
Что за привычка такая, обрывать диалоги, исчезая в портале?
Бросив взгляд на часы, я усмехнулась. А это будет даже интересно, посмотреть, где лорд Аллен успеет достать кольцо и подходящее платье за час.
Глава 12
Лорд Аллен свое слово сдержал, и ровно через час я обнаружила на своей кровати объемную коробку с гравировкой одного из столичных салонов.
Я весело хмыкнула. А лорд-дознаватель решил не экономить.
Сняв крышку, я достала вечернее платье в пол. С прилегающим силуэтом, изумрудного цвета наряд, на первый взгляд, был ничем не примечательным. Но стоило встряхнуть его в руках, как раскрывалось все волшебство платья.
Сам материал, из которого был пошит наряд, переливался и словно светился, приходя в движение.