Сбежавшая игрушка — страница 28 из 68

— Забавно, — он откинулся на спинку и завел руки за голову. Прозвучало совсем безрадостно. — Я не привык оставлять вопросы без ответов. Поля, ты полна загадок.

— Поверь, разгадки тебе не понравятся, — вздохнула я, старательно отводя взгляд.

— И все же, я обязательно их найду, — пообещал оборотень. Он вздернул пальцем мой нос и встал. — Скоро первый тур. В десять собираемся у ворот, будь готова.

Мы вчетвером стояли у портала, и никто не знал, куда он нас приведет. Инструкторы сказали, что мы переместимся прямо в то место, где будут проходить игры, непосредственно на арену. Я ужасно волновалась! Перед выходом из дома для успокоения приговорила один кусок купленного вчера шоколада, но это мало помогло: руки дрожали, ноги плохо слушались, а дыхание давалось с трудом. Все парни стояли с каменными лицами, сцепив руки в замок за спиной, и только я выглядела ужасно потерянной. Ведь это совсем не то, на что я изначально рассчитывала! Мы знали только, что первый тур будет проходить в два этапа, но что именно нас там ожидает — тайна, покрытая мраком. Что меня ждет на этой арене? А если я опозорюсь и просто вылечу? Да ещё и подведу команду? Ох…

Вторая команда вскоре подошла в полном составе. На лице орка уже не осталось и следа царапин от моих когтей. Он выглядел очень внушительно: массивная и тяжелая фигура, грубоватые черты лица, угрожающий оскал. В иной ситуации я бы испугалась, но близость Сандра меня успокаивала. Отчего-то я была уверена, что в случае чего он меня обязательно защитит.

Мы шли первыми. Сначала в портал вошел капитан, за ним — Тон, потом я, и замыкал процессию наш огневик. Когда водник исчез в сияющем мареве, и настала моя очередь, я замешкалась. Ноги словно вросли в землю, и если бы не Артур, подтолкнувший меня в спину, наверное, я бы никогда не решилась на этот шаг. На несколько секунд все вокруг поглотил яркий белый свет, который немного ослепил меня. Чтобы увидеть, где я нахожусь, пришлось проморгаться. Артур уже стоял у меня за спиной.

Когда глаза привыкли к свету, я с удивлением осмотрела средних размеров комнату с хорошим искусственным освещением. Оно здесь было просто необходимо, потому что окон в комнате не было! Все стены были уставлены шкафами и полками с невероятным множеством банок, склянок, колб и прочей химической утвари. Чего здесь только не было! И разноцветные жидкости, и какие-то корешки, и целые растения, какая-то слизь в пробирке, нечто, напоминающее отрезанный коготь, чье-то зеленое ухо… Куда я попала?!

В центре комнаты находился прямоугольный стол со стоящим на нем небольшим котелком с кипящей водой. Краем глаза я отметила стоящие рядом с ним досточки для нарезки, ножи, мерные ложки, весы и ещё несколько мелочей. Тон и Сандр уже стояли рядом с ним и внимательно читали какую-то бумагу. Как нам объясняли перед туром, это — инструкция, в которой все подробно прописано.

— Так, — серьезно произнес Сандр, дочитав бумагу, — слушайте внимательно. Сейчас наше задание — сварить зелье, да не абы какое, а чертовски сложное в приготовлении. В нем больше шестидесяти ингредиентов, некоторые из них придется дополнительно обрабатывать или смешивать отдельно. Все эти ингредиенты находятся здесь, — он обвел пальцем полки со склянками. — Как вы понимаете, нам придется их искать, а это требует командной работы. Если будем работать не слаженно или каждый по отдельности, мы и за десять часов не справимся. Приступаем!

Вот уж не ожидала, что первым заданием в столь серьезном Турнире будет, по сути, простая готовка. Все волнение уже давно ушло, уступив место холодной внимательности и рассудительности.

Первым ингредиентом был мелко нарезанный листик какого-то растения, и мы бросились его искать. Решено было поступить так: мы с Артуром ищем необходимое, а Сандр и Тон занимаются подготовкой найденного. Каждый пятый ингредиент приходилось резать, выжимать или смешивать с чем-то ещё. В общем-то, мы работали довольно споро и слаженно, но в какой-то момент потребовалось вылить в кипящий котелок…кровь девственницы. Увидев в списке эту странную штуку, Артур выжидающе посмотрел на меня.

— Я не подхожу, — буркнула я.

— Кто бы сомневался, — презрительно фыркнул огневик. — Там девственностью и не пахнет.

— А ты что, нюхал что ли?! — взбесилась я.

— А ну угомонились! — рявкнул Сандр, нарезавший извивающийся корень, больше напоминавший щупалец, и мы аж подскочили. — Посмотрите на верхней полке, я там видел.

— А если бы ты была хорошей девочкой, то мы бы сэкономили минут пять, — ехидно заметил Артур.

Я ничего не ответила, лишь скрипнула зубами, но оставила себе заметку хорошенечко его проучить. И это будет посерьезней, чем банальное обливание.

Мы с Артуром как пауки передвигались от полки к полке на специальных лестницах на колесиках. К счастью, стеллажи были подписаны, поэтому мы особо нигде не задерживались. Сандр и Тон тщательно сверялись с рецептом и кидали в котелок готовые ингредиенты. И вот, спустя два с половиной часа, зеле было готово! Оно имело ярко-красный цвет и тягучую, густую форму.

— Что это за зелье-то хоть? — я сморщила нос, пытаясь принюхаться.

— Исцеляющее, — ответил Сандр. — Может залечить любые раны и практически вытащить с того света.

Неплохо. Надеюсь, оно нам не потребуется.

Когда мы объявили о завершении первого задания, комната вместе с зельем исчезла, и на месте стола появился…человек. Точнее, выглядел он как человек, но глаз у него абсолютно пустые, без намека на сознание, запаха он не источал, да и вообще был очень странным. Пропали стеллажи со склянками, теперь у стены покоилась одинокая тумбочка со стеклянной вазой и красным цветком на длинной ножке. Правее центра стоял маленький столик с медицинскими приборами. Если раньше здесь было темно, то теперь наоборот — белые стены и пол отражали свет и слепили глаза.

— Итак, команда, — раздался голос сверху, — ваша задача — оказать помощь и не дать ему умереть. Не беспокойтесь, он полностью соткан из магии и не является живым, но на табло видны его показатели, — мы повернули головы и увидели довольно большой сверкающий «экран», на котором были изображены столбики с подписями «Кровь», «Боль», «Сердечный ритм», «Питание мозга» и так далее. Сейчас все они были длинными, кроме «Боли», которая была на нуле, и имели зеленый цвет. — Если один из жизненно важных показателей падает до критической отметки, тур заканчивается. Вы должны сделать так, чтобы он не умер в течении первых пяти минут, тогда тур считается оконченным. Кто из двух команд справится первым — тот и победит. Награда — исцеляющее зелье и право скрыться во втором туре. Приступайте!

Это прозвучало властно и громко. Едва закончился инструктаж, пошел отсчет на табло: 4.59, 4.58, 4.57… У мужчины, который вроде как соткан из магии, вдруг сама собой вскрылась сонная артерия! Алая кровь пульсирующей струей хлынула из его шеи, он упал, а показатель «Кровь» на табло начал стремительно таять.

Я так испугалась, вскрикнула, зажала рот руками, а Сандр и остальные парни, не теряя ни секунды, бросились к нему. Капитан схватил со столика иглу и начал сшивать артерию, перепачкав руки кровью. Раздался хруст костей — у мужчины сломалась нога, и столбик «Боль» пополз верх. Ногой занялся Артур, начал вправлять кость и накладывать шину.

— Тон! — властно крикнул Сандр.

— Что? — тут же напрягся он.

— Внутреннее кровотечение в брюшине. Займись.

Меня поразило то, как спокойно и собранно звучал голос Сандра, хотя он, казалось бы, занимался таким страшным делом. Одна я осталась не у дел, и это, пожалуй, правильно. Не умею я заниматься всеми этими целительскими штучками, меня вообще от вида крови в дрожь бросает. Вот и сейчас стою бледная.

Прошло три минуты, и столбик «Боль» начал стремительно ползти вверх.

— Нужна анестезия, — напряженно произнес Сандр, старательно зашивая мужчине кожу, из которой сочилась кровь. — У него болевой шок! Артур, ты накосячил?!

— У него внутренний перелом, кость раздроблена! — раздраженно ответил огневик.

Пока они пререкались, столбик достиг критической отметки и стал красным, на экране появилось предупреждение «Пациент умрет через 10…9…8».

— Анестезию!!! — как потерпевший крикнул Сандр, понимая, что ещё чуть-чуть, и мы вылетим. Его голос сподвигнул меня на сумасшедший поступок. Не помня себя и не соображая, что творю, я схватила с тумбочки стеклянную прозрачную вазу, выплеснула воду и со всей силы разбила её о голову «пациента».

На несколько секунд все мы перестали дышать. Но вот, мужчина закрыл глаза, и столбик «Боль» упал до нулевой отметки. Оставшиеся полторы минуты парни работали с трясущимися от смеха руками.

Когда время вышло, комната вместе с пугающим меня мужчиной исчезла, а вот розочка в моей руке так и осталась.

— Молодец, — Тон подошел и с улыбкой хлопнул меня по плечу. — Не растерялась.

Я же вообще не понимала, что происходит и где мы. Вокруг было темно. Эта перемена освещения просто сводит с ума! Справа от нас увидела вторую команду, и выглядели они очень безрадостно. Мы скомпоновались и держались кучкой, а вот у них явно назревал конфликт.

— Идиот! — их капитан с размаха дал очень увесистый подзатыльник одному из стихийников. Бедняга чуть голову не потерял!

— Итак! — громкий и низкий голос прозвучал прямо над нами. — Первая команда успешно справилась с зельем и смогла сварить его без ошибок. Также у них получилось пять минут удерживать человека на этом свете, хоть и весьма… — нечто, похожее на смешок, — своеобразным способом. Вторая команда не справилась с варкой зелья, двадцать процентов ингредиентов были приготовлены неверно, а до реанимации раненого они и вовсе не дошли… Коллегия судей единогласно решила присудить победу первой команде… — его голос потонул в едином радостном кличе от парней рядом со мной. Что это с ними? Я вот до сих пор от вида крови отойти не могу. — И дать им право скрыться во втором туре. За зельем потом зайдет капитан, — этот самый капитан вдруг обхватил мою талию, поднял над землей и звонко чмокнул в щеку.