— Это кто сделал? — недовольно приговаривал Артур. — Это кто сделал, я спрашиваю?!
Хвала всем богам, что по запаху я поняла — это просто чай, а то меня бы точно стошнило.
— Что ты делаешь? — раздался у дверей удивленный голос Сандра.
— Она лужу сделала, посмотри! — обвиняюще воскликнул огневик, потрепав меня за холку.
— Это я чай пролил! Вот, за тряпкой выходил, — оборотень продемонстрировал нам половую тряпку, что висела в подвале. Подойдя, он ею вытер злополучный чай. — Бедная кошка, она, кажется, сейчас испепелит тебя взглядом, — хохотнул Сандр.
— Киса, извини, — улыбнулся Артур, посмотрев на меня. Не выдержав, я злобно зашипела на этого дурака, выгнула спину и сделала хвост трубой. — Ладно, ладно, — он выставил руки вперед, как бы защищаясь от моего напора. — Я заглажу свою вину! Хочешь курочку? — и сунул мне кусочек прожаренного куриного филе. Ну, ладно, так и быть, позавтракаю. Я сделала отстраненную мордочку и принялась уплетать угощение.
— А куда ты собрался в такую рань? — спросил Артур у Сандра.
— По делам, — обтекаемо ответил тот. — Надо кое-что проверить, не хочу пока распространяться.
— Что-то важное? — нахмурился огневик.
— Да, — отрывисто ответил оборотень. — Присмотри за Полей, чтобы она никуда не сбежала.
— И что, я должен буду её силой удерживать, если она куда-то пойдет?
— Просто проследи, — нахмурился Сандр. — Чтобы никто не приставал, чтобы никуда не вляпалась. Понятно?
— Да, капитан, — буркнул Артур. Ему явно не хотелось становиться для меня нянькой, но отказать начальству он не осмелился. — Кошка, смотри! — вдруг воскликнул огневик, указывая куда-то в угол. Я повернула голову и, к своему ужасу, увидела небольшую белую мышку. — Мышь! Лови её! — скомандовал Артур.
Мышь?! Да я так испугалась, что даже кусочек курицы изо рта выпал! Вскочив на все четыре лапы, опрометью бросилась бежать из кухни, по дороге издав какой-то жалобный звук.
— Ненормальная кошка… — донеслось мне в след.
Днем я и вправду решила прогуляться, вот только общество Артура меня совсем не радовало. Ненавижу, когда за мной следят. Стоило мне покинуть дом, как я сразу же заметила за собой хвост. Потребовалось время, но я все же смогла оторваться и скрыться от его любопытных глаз. Как только это произошло, меня, как и в прошлый раз, схватили мужские руки и потащили в подворотню.
— Роб, — устало выдохнула я, глядя в его озабоченное лицо, — как ты меня находишь?
— Секрет фирмы, — хитро улыбнулся он. — Как дела?
— Чего это ты такой добренький? — заподозрила неладное я.
— Поля, я хотел извиниться. За свое поведение и за все, что было после.
— Вы обманывали меня, убивали людей за моей спиной. Думаешь, это можно исправить изменениями?
— Лично я никого не убивал, — хмыкнул он, жизнерадостности в глазах поубавилось. — Ты должна была понимать, что у любого дела есть издержки и риск. Воровство — опасное занятие, — увидев, что я не прониклась, он перестал меня убеждать и прямо сказал: — В общем, есть предложение.
— Какое же?
— Ты хочешь начать новую жизнь? Мне вот сорока на хвосте принесла, что ты каждую ночь проводишь в постели капитана полиции, — прозвучало с нотками презрения в голосе.
— И что? Ты мне больше не жених, так что тебя это не должно волновать.
— А дальше что, Поля? — усмехнулся он. — Он явно не знает, кто ты. А что будет, когда узнает?
— Шантажировать вздумал? — рыкнула я.
— Нет. У меня к тебе предложение. Ты крадешь для меня артефакт, а я взамен создаю новую тебя, — улыбнулся Роб.
— В смысле?
— Новые документы, очень качественная подделка, не каждый профессионал отличит. Новая жизнь, созданная только на бумаге, но это лучше, чем правда о твоем прошлом. Твой оборотень ничего не узнает, для него ты так и останешься сироткой, даже бумажку об образовании тебе достану.
— С чего вдруг такая щедрость? — прищурилась я.
— Я хочу, чтобы ты работала на совесть, а не спустя рукава. Достань мне этот гребень, и я тебя отпущу.
— Криминальный мир не отпускает, — припомнила я слова Сэма.
— Мы похороним старую Полю и создадим новую. Я никогда не побеспокою тебя, а ты спокойно заживешь со своим оборотнем. По-моему, отличная сделка.
— Не знаю, — засомневалась я, опустив взгляд. Предложение очень заманчивое и неожиданное, но что-то мне подсказывало, что здесь подвох.
— Думай. Мы знаем, что перед третьим туром артефакт перевезут поближе к вашему поселку, оттуда его украсть — как раз плюнуть. Через две недели встречаемся здесь же. Не опаздывай, — Роб развернулся и исчез за поворотом, оставив меня одну во власти сомнений.
Домой я возвращалась сама не своя. Роб затронул очень животрепещущую для меня тему. Я так боялась, так переживала о том, как во всем признаться Сандру, как преподнести информацию осторожно, чтобы причинить ему как можно меньше боли. Этот удивительный мужчина влюблен в меня, как и я в него, но между нами огромная пропасть. Он — полицейский, я — воровка… Правда обо мне станет для него настоящим ударом, ведь Сандр свято верит, что я лишь юная безобидная девушка. Сколько раз я решала, что вот сегодня, вечером, за ужином, я признаюсь оборотню во всем? И каждый раз трусила, откладывая это на потом.
А Роб предложил мне избежать всех этих объяснений, обвинений во лжи и попыток оправдаться перед Сандром. Разве можно так просто отмахнуться? Не надо причинять боль любимому мужчине, не надо объясняться и подставляться, рискуя свободой и жизнью…
Из-за всех этих переживаний я не сразу заметила следящего за мной Артура. Надо отдать ему должное, в этом плане он действовал профессионально, но и я не лыком шита.
Домой вернулась благополучно, но только у себя в комнате поняла, что так ничего и не купила. Впрочем, это не так уж и важно, ведь аппетит полностью пропал. Все мои мысли были лишь о предложении Роба. Я не доверяла ему ни на капельку! В чем его интерес? Так просто отпустить меня… Это же ужасно глупо! А может, он решил, что раз я не горю желанием участвовать в криминальных делах, то и не надо? Маловероятно, конечно, но тот Роб, которого я знала до смерти Сэма, вполне мог принять такое решение. Я окончательно запуталась! Не знала, как поступить. С одной стороны — Сандр с его реакцией на правду, с другой — Роб с предложением эту самую правду похоронить и зажить спокойной жизнью… Как быть?
Незаметно наступил вечер, а мой оборотень так и не вернулся. Я уже начала волноваться, когда к комнату постучал Артур.
— Тебя Сандр вызывает, — недовольно произнес он.
— То есть? Куда?
— В Главное отделение гвардейской полиции, у него там…свой отдел. Он сказал, что ты в курсе. В общем, собирайся, я провожу.
Сказать, что я испугалась — ничего не сказать. Меня вызывают в полицию?! Да для любого вора нет страшнее фразы, чем эта! Полиция, тем более элитное её подразделение — это территория врага, она табулирована, заступить на неё, значит, никогда не вернуться обратно. Столько раз я представляла, как меня ловят, арестовывают, таскают на допросы. Мне всегда представлялось, что если я и окажусь в руках этих псов правопорядка, то только насильно. А теперь меня туда вежливо вызывают, причем, не официально, а так, через знакомого.
— А что ему нужно? — как можно спокойнее спросила я.
— Сказал, нужно обсудить что-то важное, — безразлично бросил огневик. — Собирайся.
Дрожащими руками я одевалась и причесывалась. Что такого Сандр узнал, что это нужно обсудить непосредственно на месте работы?! Почему было не прийти сюда, не поговорить в неформальной обстановке, как обычно?! Чем больше я думала, тем сильнее пугалась. То краснела, то бледнела, и просто не понимала, что такого обнаружил этот следка.
Артур дождался меня и лениво начал следовать к порталу. По дороге мы перекидывались ничего не значащими фразами, сам лейтенант тоже не знал, зачем я срочно понадобилась его начальнику.
Здание гвардейской полиции было высоким, в восемь этажей. Располагалось оно в деловом центре столицы, которая сейчас спала. От волнения у меня задрожали колени. Подумать только, я сама, без принуждения иду к людям, которые хотят меня казнить! Перед главным входом у меня возникло сильное желание наплевать на все и просто сбежать, но каким-то чудом удалось сохранить остатки разума и остаться.
Поговаривали, что в подвалах полицейских управлений находятся пыточные, откуда постоянно доносятся стоны и мольбы о пощаде. Я скосила глаза на пол, вслушалась, но ничего не услышала. Артур был абсолютно спокоен, чувствовал себя как рыба в воде и проводил меня на пятый этаж. Вокруг была тишина, лишь изредка нам встречались сонные люди в форме. Огневик проводил меня в конец коридора и толкнул дверь с табличкой «Капитан Реут». На негнущихся ногах я прошла внутрь и увидела Сандра.
Он сидел в большом кабинете, письменный стол которого был весь уставлен горами каких-то папок. Сам оборотень присел на краешек стола и внимательно читал одну из них. Меня он даже не сразу заметил, что уже было странно. Не поднимая глаз, он пальцем указал мне на кресло напротив него и отстраненно бросил:
— Садись.
Я послушно прошла к мягкому коричневому креслу и осторожно присела. В кабинете царила такая давящая тишина, что звуки моих шагов эхом отдавались от плитки на полу. Сандр все молчал, уделяя внимание лишь папке в своих руках. На лбу залегла небольшая морщинка, которая появлялась лишь когда он серьезно над чем-то думал. Мое сердце билось все чаще, я не сводила с него глаз и не понимала, что происходит.
— Зачем ты меня позвал? — решилась спросить я, нарушая тишину.
Сандр шумно вздохнул и оторвал взгляд от папки. Теперь он смотрел на меня! И было в этом что-то странное, необычное и пугающее. Ни привычной теплоты, ни любви, ни сочувствия я там не увидела. Лишь холод, расчетливость и задумчивость. Такой Сандр меня откровенно пугал.
— Вскрылось много интересного, — медленно произнес он, глядя на меня. — На протяжении вот уже двадцати лет в приюте Боргема ежегодно умирают от трех до пяти девочек. По этим бумагам, — он обвел рукой горы папок на столе, — от самых разных болезней, но мое внимание привлекла именно регулярность. Стабильно каждые три-четыре месяца, иногда меньше, иногда больше. И знаешь, что самое интересное? — хрипло спросил капитан. — Ты сказала, что тебе было пятнадцать, когда он надругался над тобой. Сейчас тебе двадцать два. То есть инцидент произошел семь лет назад. Но вот незадача — все умершие в тот год девушки не подходят под твои данные. Они совершенно другого возраста, телосложения, среди них нет брюнеток. Зато… — Сандр снова вернулся к папке, которую держал в руках, — три с половиной года назад в приюте умерла девочка Аполлинария, — медленно проговорил он мое полное имя, перекатывая его на языке, а я вся окаменела. Что же будет дальше…? — У неё были длинные черные волосы, яркие голубые глаза, довольно тонкая фигура, она хорошо успевала по всем предметам. Скончалась от чахотки. И знаешь, что интересно, Поля? — нехорошо улыбнулся Сандр. — На момент «смерти» ей было пятнадцать лет. То есть если бы она вдруг оказалась жива, то сейчас ей было бы восемнадцать лет.