Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи — страница 26 из 40

Его улыбка красива, но лжива, и мне неимоверно хочется разгадать тайну его истории. Что на самом деле нужно проходимцу?

Только, если вставлять палки в колёса, боюсь, вслед за тремя трупами могут быть ещё несколько, например, мой. А я дорожу своей жизнью.

- Идём, Генри, - призываю орка покинуть дом, но на пороге объявляется эльф с окровавленной рукой, которого поддерживает товарищ.

- Ваш первый пациент, - указываю Втджену на пострадавшего, у которого, по всей видимости, открытый перелом. Лицо настолько бледное, он потерял много крови, что неизвестно, выживет или нет. Где только угораздило, и как они справлялись раньше? Будто подслушав мой вопрос, Генри отвечает.

- С твоим появлением у жителей есть шанс выжить, обычно мы закапывали их за городом после таких травм.

- Ясно, - киваю, передавая ему корзину, пока аптекарь застыл, раздумывая, что стоит делать.

- Вы когда-нибудь имели дело с переломами? – интересуюсь у него.

- Лекарства и микстуры – вот мой профиль, - находится с ответом.

- Тогда от вас сонный отвар, - начинаю перечислять, - антисептик, - тут же останавливаюсь, понимая, что сболтнула лишнего, - ромашка, тысячелистник, полынь, багульник болотный, пижма, элеутерококк, пустырник, шалфей, календула.

Перечисляю всё, что приходит на ум. Если даже тут такое не растёт, всегда могу списать, что в Аскарде есть эндемики. Чёрт, он же сам из Аскарда. Но, судя по его недоумённому лицу, он совершенно не разбирается ни в травах, ни в кореньях. Я, признаться, тоже тот ещё специалист, просто хорошо училась, и был момент, когда вчитывалась в составы тех или иных препаратов. Сейчас моя память не подводит, и это радует. Прогрессивной медицины в этом мире не обещаю, но и смертность сокращу, не будь я Анной Мезинцевой.

Пока мужчины укладывают пострадавшего на стол, который разместился в соседней комнате, меня дёргает коротковолосая, пригвождая к стене. Косится в сторону, боясь быть услышанной, и принимается шептать.

- Это я, Эдельвея!

- Вы ошибаетесь, - пытаюсь вырваться, - Эдельвея – это я.

- Ха, - смеётся она в моё лицо. – Не присваивай себе чужую жизнь и чужое тело, я намерена вернуть его обратно, самозванка. Теперь ясно?

Молчу, потому что размышляю: как она могла узнать обо мне, если я никому не говорила об этом. Получается…

- Неужели, ты не догадалась? – растягивает она улыбку. – Это с тобой мы бежали из замка, принимали роды у мерзкой любовницы моего мужа и чуть не попались оркам. Я предупреждала, чтобы ты не была такой милосердной к Лютеции. Посмотри, чем это закончилось, - раскидывает она руки в стороны.

- Эдель? – всматриваюсь в её лицо, которое теперь тоже не её, а какой-то другой девушки. – Ты там одна? – задаю неимоверно глупый, но важный вопрос, и она усмехается.

- Хочешь поинтересоваться, не сидит ли в моей голове хозяйка тела? – ей смешно. Согласна, вопрос неимоверно странный, но, учитывая нашу с ней ситуацию, не такой уж бессмысленный.

- Я не слышу голосов, - отвечает, и тут меня зовёт Генри, говоря, что всё готово. Что ж. Следует спасти ещё одну жизнь.

Глава 51

Доверять Виджену с переломом не стоит, а потому я занимаюсь этим и вижу, как внимательно он следит за моими движениями. Из него выйдет отличный помощник, потому что именно он верно выполняет мои просьбы. Эдда просто стоит в стороне, потому что я просила её соблюдать осторожность. Следует понять, что надо аптекарю, а потому пусть притворяется его помощницей.

- А если они любовники? – смотрит на меня зло, когда мужчины выбираются из комнаты. – И он будет приставать ко мне?

- Значит, ты получишь удовольствие, - смеюсь. – Он не так уж и плох, согласись, - пожимаю плечами.

- Не в моём вкусе. И, да напомню тебе, я замужем, - шипит в мою сторону.

- Ты в чужом теле, так что это не считается, - решаю подзадорить её. - Да и, если ты забыла, с нами ребёнок твоего мужа, которого, между прочим, родила ему совершенно другая женщина.

- Я не…

- Тихо, - тут же останавливаю её, потому что к нам идут. – Не забывай, что ты Лила - кошка нашего самозванца.

Эдель амбициозна, но дорожит своей жизнью, недаром хватается за неё, как в известной поговорке. Её в дверь, а она в окно. Даже любопытно послушать о её прыжках из одного тела в другое. Это же феномен!

Заканчиваем с пострадавшим, который отключился в процессе «операции», если её так можно назвать. Если бы не дар Эдель, мальчишка бы не выжил. Но совокупность методов медицины моего мира и её умений дают определённые результаты.

- Вы – лекарь, - внимательно рассматривает меня Виджен, когда я мою руки от чужой крови. Решено оставить пациента здесь, пусть и в неприспособленном для этого помещении, но всё равно куда лучше, нежели тащить неизвестно как в грязь его жилища.

- Присмотрите за ним, Ларнп, - прошу нового хозяина, и, кажется, он совершенно недоволен тем, что сегодня останется в аптеке не один. Только вряд ли станет спорить с моей просьбой.

- Конечно, - согласно кивает, выдавливая улыбку. – Обещайте, что навестите его утром. Вижу, у вас больше опыта в подобных мероприятиях. Я не лекарь. Откуда у вас дар, Эдельвея?

Вижу боковым зрением, с каким скепсисом смотрит на меня Эдда. Решила называть её в своей голове именно так, чтобы не путаться. Я – Эдельвея. Под таким именем меня знают здесь, и точка. Уверяю себя, что никого не выживала, так произошло, и я не понимаю, почему именно выходит так, как выходит. Даже сама запуталась в своих мыслях.

- Но твоей подруге нет места у меня, - поднимает Генри тему, и я вспоминаю, что пару часов назад Эдда представилась именно так.

- Да, увы, - делаю вид, что невероятно жаль. – Виджен, - смотрю на него, уверенная в том, что он не откажет. – Может ли девушка остаться здесь? Видите ли…

- Не думаю, что это будет проблемой.

Кажется, он тоже был напряжён вопросом, как выйти из недоразумения, в которое всех поместила Эдда. Заявить, что он её знает – аптекарь просто не может, ведь каких-то пару часов назад он делал вид, что впервые видит её. Интересно, что именно Генри, сам о том не догадываясь, сделал всё правильно.

Покидаем аптеку с орком, Элианой, кроваткой и небольшим мешком с нашей одеждой. Снова отправляемся в его жилище, оставляя Эдду выведывать тайны. А наутро кажется, что Виджен выглядит невыспавшимся и потрёпанным.

- Доброе утро, - сияю улыбкой, стоя на пороге аптеки. Теперь уже я прошу позволения войти и прямой наводкой отправляюсь к мальчишке, который отчего-то заперт. – Вы его закрыли? – удивлённо смотрю на Ларнпа, проворачивая ключ.

- Я его впервые вижу, - пытается защищаться он. – Мало ли что приспичит ему ночью.

- Говорит мне мужчина, который намеревался ночевать в соседней комнате рядом со мной, - хмыкаю.

- Я в себе уверен, - смеётся он.

- Ну а он в себе, - вхожу в комнату, где мальчишка испуганно смотрит на нас. – Не бойся, всё хорошо, давай, я осмотрю твою руку. - Кстати, Эдду вы тоже закрыли? – издеваюсь над ним.

- Мы нашли общий язык, у вас очень остроумная знакомая.

Кажется, ей удалось убедить его в том, что она втёрлась в моё доверие. Пускай, так даже лучше. А она самый настоящий агент.

Пока занимаюсь пациентом, интересуюсь у Виджена, как прошла его ночь.

- Спасибо за беспокойство, чудесно, - поправляет нашейный платок, и я понимаю, что он не нашёл того, что искал. Значит, останется здесь ещё. – Подскажите, где я могу позавтракать?

- Я покажу, - решительно говорит Генри, будто ему неприятно видеть рядом со мной аптекаря. Он так заботится обо мне, что даже неловко.

- Благодарю. Эдда, вы со мной? - обращается Втджен к помощнице, и она бросает на меня многозначительные взгляды. Кажется, ей хочется поделиться тем, что было ночью, а мне безумно послушать. Не жизнь, а детектив какой-то. Но она уходит на завтрак.

Срочно стоит придумать, как разлучить эту двоицу, дабы поговорить с Эддой наедине. И как только они возвращаются, зову её на несуществующие роды к одной из жительниц Аверна.

- Роды? – округляет Виджен глаза, косясь в её сторону.

- Да, знаете, дети появляются на свет, когда представительница женского пола, например, эльфийка…, - начинаю, но он перебивает меня.

- Я в курсе, Эдельвея, как это происходит.

- Чудно, тогда я не буду вдаваться в подробности, но мне нужна помощница. Идём, - киваю агенту, и мы выбираемся из аптеки, оставляя Виджена наедине со своими мыслями.

Глава 52

Мы отправляемся к Генри, которого нет дома, потому что в любой подворотне, в любой таверне могут быть нежелательные подслушиватели. И как только оказываемся втроём, потому что Элиану я постоянно беру с собой, Эдда начинает.

- Если бы на моём месте была ты, он бы обязательно что-то заподозрил, - решает поднять свой статус в моих глазах. Но вообще держится она очень даже, учитывая, что пришлось перейти в другое тело. – Это было сложно, - она усаживается в кресло, окидывая помещение. – И ты здесь живёшь?

- Давай к делу. Это дом моего друга.

- Орк неровно дышит к тебе, - смотрит пристально в мои глаза, которые, по факту, её. – Вернее, ко мне, - задумывается над предложением. – Ведь, по сути, тело принадлежит мне, и я намерена его вернуть. Так что носи аккуратнее. И даже не думай ни с кем разделять постель.

Внезапно её глаза округляются, и она ахает.

- Только не говори, что у тебя с этим отвратительным орком что-то было! Если ты рассуждаешь так же, как вчера, что тело не твоё, можно с ним делать всё, что заблагорассудится, то…

Она может уйти в дебри, а потому я перебиваю её, уверяя, что даже не думала о мужчинах.

- А теперь ближе к делу, - возвращаю к теме.

- Да-да, - вздыхает она, начиная вспоминать последовательность. – Вы оставили нас одних, и он сразу закрыл мальчишку.

- Надеюсь, он не причинял ему боли?

- Нет, а потом принялся расспрашивать, что за фарс я устроила. Пришлось соврать, исходя из данных, что он успел предоставить в совокупности с тобой, что ты была свидетелем, как я обернулась, и мне пришлось выкручиваться из положения. Врать, что мы виделись однажды в Аскарде. Ведь он оставил меня здесь в виде кошки. Кстати, - усмехается Эдда, - у кошки не было крыльев, ты знаешь?