– Леди Вивьен. Не уверена, что вспомню фамилию. Но ее отец когда-то был партнером мистера Виларда. Мы виделись в особняке его матери, – я приложила прохладную бутылку к виску и облегченно вздохнула.
– И что за случай свел вас в этом странном месте? – вопрос агента больше походил на насмешку.
– Не знаю, не помню. Я была на приеме у доктора Роджерса, а потом очнулась здесь. Потом появились вы, – я почти не лгала, лишь опускала некоторые детали, совершенно не касающиеся службы безопасности и лично агента.
– У нас мало времени. До того, как сюда приедут мои коллеги, а их, ненадолго опередит ваш неубиваемый персональный охранник, личность которого мне еще предстоит выяснить, я просто обязан задать вам этот вопрос. Не для протокола, – он присел на корточки напротив меня и уставился своими насквозь пронизывающими голубыми глазами, в которых читался живой интерес, подозрительность, насмешка и куча других эмоций, в которых мне совершенно не хотелось разбираться, – что ты за штучка, Шанна Хоуп?
15
Не отрываясь, я смотрела в напряженное лицо агента Старка. Что он знает? А, главное, о чем подозревает? И сколько у меня времени до того, как сюда приедет Коган? Взгляд снова переместился на мертвое тело блондинки. К горлу подступила тошнота. Возможно, почувствовав мое состояние, Старк встал, и, накрыл своим пиджаком лицо леди Вивьен. Я украдкой перевела дух.
– Мне повторить свой вопрос? – и снова этот испытывающий взгляд, словно он видит меня насквозь, а за углом уже ждет группа захвата, готовая по его указанию водворить меня назад в тюрьму.
– А я думала, у вас есть досье на всех, с кем вам приходится иметь дело, – я устало прислонилась спиной к колонне.
– На всех более-менее значимых фигур Союза. Министров, послов, политиков, законников, их жен и любовниц… или любовников.
– Следовательно, вы должны понимать, что моя персона не стоит вашего пристального внимания. Разумеется, я благодарна вам за спасение жизни, и все же, не думаю, что ваш интерес обоснован.
– Я думал так же, до встречи с вами, хотя, признаюсь, никогда не считал Адриана Виларда способным тратить время на алчных дур. Спать с ними, использовать, безусловно. Но не ввести в дом и хотеть жениться. А, судя по стоимости колечка на вашем безымянном пальчике, у него более чем серьезные намерения.
Вот зачем он упомянул о кольце? Оно и так все это время буквально жжет мне палец. Наверное, с непривычки. Инстинктивно я повернула колечко камнем внутрь и сжала пальцы в кулак.
– Значит, ваши подозрения целиком и полностью строяться на уверенности, что Адриан не свяжет свою жизнь с идиоткой? А вдруг он ошибся? Или решил рискнуть?
– Вряд ли. Эти домыслы полностью опровергает беседа с вами. Вы можете играть любые роли, к слову, вам они идут. Но стоит лишь увидеть ваши глаза…
– Что не так с моими глазами? – растерялась я.
– Они тебя выдают, – Старк снова оказался в опасной близости от меня. В опасной для моей психики, – ты не так проста и наивна, какой хочешь казаться. К тому же, Вилард не из тех, кто станет держать рядом с собой охотницу за его деньгами. Такие легко предают, а он не терпит предательства. Значит, рядом с тобой его держит что-то другое. Почти год назад он уже был увлечен одной женщиной, разумеется, это не афишировалось, так как она была невестой его собственного брата, ныне покойного. Впоследствии, она его убила. Застрелила из старинного оружие, которое так любил коллекционировать Рейн Вилард.
Этот Старк хорошо выполнил свое домашнее задание… Не знаю, как в тот момент я смогла сдержаться и не вздрогнуть всем телом. Просто моргнула. Один раз, еще и еще. Только чтобы уйти от этого всезнающего наглого взгляда.
– Ты не знала? – напряжение между нами возрастало. Я чувствовала, что могу не сдержаться и та, другая, которую я когда-то загнала поглубже в себя, и постаралась о ней забыть, вот-вот вырвется на свободу. Именно теперь, а не тогда, когда я ждала от нее помощи. Почему? Потому что я видела в Старке угрозу, значит, он мне мешал. Мешал нам. Я оказалась почти на грани, и все же сдержалась. Неужели Старк для меня опаснее, чем неизвестный киллер и ныне покойная блондинка?
– Его прошлое меня не касается. Я его настоящее, и этого достаточно, – тихо сказала, и даже почти не исказив истину. Настоящее… по крайней мере, до тех пор, пока мне не удастся отомстить, или не придется умереть.
Но ведь есть еще ребенок. Ты собираешься им рисковать? А есть ли? Или это очередная ошибка? Дамир был бесплоден. Что изменилось?
Я отмахнулась от этой будоражащей сознание мысли.
– Подобная уверенность обуславливается лишь доскональным знанием предмета обсуждения, – насмешливо заметил Старк.
– Значит, я более наивна и доверчива, чем вы предполагаете. Предлагаю закончить этот разговор. Я устала и скверно себя чувствую. Если вам нужно задать мне какие-то вопросы, вы всегда сможете меня найти. Вам известно, где я живу и с кем.
Агент Старк все еще сидел передо мной, затем, нахмурившись, быстро поднес ладонь к моему лбу. Я инстинктивно отпрянула от его прикосновения.
– Извините, я не хотел вас напугать. У вас жар. Думаю. Нужно срочно доставить вас в больницу, – его лицо почти расплывалось у меня перед глазами.
– Вы говорили, что скоро здесь будет помощь, – напомнила я, не готовая доверять этому человеку даже в мелочах, – к тому же, Адриан будет меня искать.
– Я сообщу мистеру Виларду куда вас отвезу. Не хочу рисковать. Вам явно нехорошо, – твердо произнес он, и в глубине души я была с ним согласна.
Более не слушая моих возражений, легко подхватил меня на руки и поспешил из страшного здания, чуть не ставшего моей могилой. Когда мы взлетали, я увидела, как к месту происшествия слетаются многочисленные флайеры и кары со значками Службы безопасности.
Флайер двигался с сумасшедшей скоростью. И насколько раз я уже готова была подумать, что Старк хочет угробить нас обоих.
– Скажите, агент, у вас такая тактика допроса – напугать подозреваемого до такой степени, что он скажет все, лишь бы его поскорее выпустили из машины? – глядя в окно на проносящийся под нами ночной город, спросила я.
– Эту идею стоит взять на вооружение. По крайней мере, я никогда не использовал этот метод в воздухе и на скорости.
– Рада, что смогла оказаться полезной, – пробурчала я. Несмотря на скорость, на мой взгляд, мы летели слишком долго. Это чувство усиливалось в присутствии агента Старка, к тому же болели бок, ребра и запястье рук.
– Я вас смущаю? – его неожиданные вопросы выбивали меня из колеи и внушали опасения.
– Нет, что вы, – буркнула я, – я польщена вашим чрезмерным вниманием к своей персоне, и должна быть вам благодарна за вашу подозрительность и дотошность.
– И все же, я вас нервирую. И не знаю, что вас раздражает больше: что я агент Службы безопасности, или человек, проявляющий к вам повышенный интерес.
– Думаю, и то и другое. Не любою внимания, особенно если оно исходит от шпиона, убийцы, преследователя… Я слышала, в последнее время ваше Агентство существенно расширило рамки своей деятельности, – я старалась не смотреть в его глаза, уйти от его такого гипнотического, странного и, порой страшного взгляда. В конце концов, с хаа-рашсами ему не сравниться.
– Безусловно, вы правы. Теперь агент моего уровня имеет право задерживать и допрашивать кого угодно, несмотря на положение в обществе или объем кошелька.
– Это вы мне сейчас прозрачно намекнули, что свободной из флайера я не выйду? – искренне удивилась я. Мне не было страшно. Еще нет.
– Вы могли бы не выйти, – уточнил Старк, – если бы мои подозрения в отношении вас подтвердились.
– В чем же вы меня подозреваете? Ну, помимо самого факта заполучения мною самого выгодного жениха последнего десятилетия?
– К примеру, в том, что вы каким-то образом замешаны в убийстве Мариуса Шварца. Или в том, что вы пытаетесь выдать себя за другого человека. Или в том, что откровенно мне лжете.
– Все лгут, – я пожала плечами.
– Но не на счет убийства второго лица в Союзе, – заметил агент.
– Допустим, ваши подозрения действительно оправданы, и я каким-то чудом смогла его убить. Вопрос: как и зачем?
– Вы могли быть в него безответно влюблены… – выдвинул предположение Старк.
– Я вас умоляю, – с изрядной долей цинизма бросила я, усмехнувшись, что заставило меня снова вздрогнуть от боли.
– Или напротив, учитывая недобрую славу Шварца, он когда-то мог вас обидеть, – продолжал Старк.
– Тогда он бы не был отравлен, агент. Избит, обезглавлен, проткнут кинжалом в сердце. Но не отравлен, – совершенно искренне сообщила я, глядя в глаза мужчины, – потому что отравление – слишком легкая смерть для такого преступления.
– Убедили, – кивнул мужчина, все еще не переставая испытующе смотреть на меня, – тогда, единственно возможный вариант: он мог что-то знать, вы решили это выяснить и не рассчитали дозу. Такое бывает, а яд, которым его отравили одна из производных составляющих «болтливого сока» или, как его еще называют, сыворотки правды. Значительно модифицированной, но все, же сыворотки.
На мгновение перед глазами предстал подвал, запах сырости, ударивший в нос, колющая боль в вене и мерзкий голос генерала. Я сама не заметила, как напряглась, затем, понимая, что могу себя выдать, попыталась улыбнуться. Улыбка получилась вымученной и болезненной.
– Извините, агент, но я совершенно не разбираюсь в подобных вещах, к тому же, до того вечера никогда со Шварцем не пересекалась. Мой жених получил от него весьма выгодное предложение, поэтому с моей стороны было бы неразумно убивать того, кто мог бы обеспечить крупное вливание в мой будущий семейный бюджет.
– И все же, несмотря на всю разумность и логичность ваших возражений, я вам не верю.
– Это ваше право, агент Старк, – тихо ответила я.
Несколько капель упало на лобовое стекло флайера. Вскоре заморосил мелкий дождь. Когда мы подлетали к одной из крупнейших клиник на Сигме, мне почему-то стало грустно. Еще немного, и решение, которое я так долго откладывала, будет принято.