Сборник детективов — страница 17 из 202


Поднимает трубку на четвертом звонке.


«Я знаю, что это ты, Картер», - сказал голос Его Величества.


Мандель в Хижине Ястреба! Это меня вырубает. Не давая мне прийти в себя, он немедленно возобновляет:


- Не кладите трубку. Послушай меня. Ястреб мертв. Он во всем сознался и выстрелил себе в рот.


Я слышу бег за спиной. Я в недоумении оборачиваюсь. Официантка подбегает ко мне, берет меня за правую руку и разжимает. В нем еще осталось несколько осколков стекла. Моя кровь, смешанная с остальным коньяком, начинает течь на пол.. Я ничего не понял. По телефону Мандель восклицает:


- Давай, Картер! Я понимаю вашу реакцию, но мы должны смотреть правде в глаза. Все кончено, ты меня слышишь? Ястреб мертв. Он был предателем. Едь домой, Картер. Просто скажи мне, каким рейсом ты прилетаешь. Мы приедем и будем ждать вас.






ГЛАВА XI.



Не зная, как я туда попал, я оказываюсь сидящим на стуле, с перевязанной рукой, с новым бренди перед носом.


Ко мне склоняется молодая официантка. В тумане я вижу двух озабоченных женщин, которые мне сочуствуют.


- Очень тяжело потерять маму, - говорит одна.


- Да, другая соглашается. А утешиться от этого таким способом должно быть еще труднее.


Я смотрю вверх. Из-за прилавка выходит пухлый мужчина в длинном синем фартуке на талии. Он подходит к моему столу и протягивает мне листок бумаги.


«Это счет на семьдесят восемь франков, сэр», - объявляет он.


Я должен выглядеть так, как будто я приехал с другой планеты. Толстяк с похоронным лицом похлопывает меня по плечу.


- Я понимаю, - говорит он.


Я смотрю на официантку, двух матрон, мужчину.


- В вашем телефонном счету, сэр, - настаивает последний. Это семьдесят восемь франков.


- А! Да да конечно!


Туман немного рассеялся в моей голове. Достаю из кармана сотню франков. Он берет её и возвращается к своей стойке.


- Мария! - говорит он, оборачиваясь. Отведите месье туда. Ему будет лучше, чем ждать здесь.


Я отодвигаю стул и с трудом встаю. Официантка берет меня за руку, чтобы помочь. А потом, внезапно, я понимаю, что только что сказал босс.


- Чего ждать ?


«Я звонил твоему брату после ужасных новостей», - объясняет он. Он очень сожалел, что так прямо рассказал вам о смерти вашей матери. Он сказал мне, что вы очень к ней привязаны ...


- Что еще ?


- Простите ? спрашивает мужчина, опешивший.


- Скажи мне, чтобы я подождал наверху. Чего ждать ?


- Ну, твой брат сказал мне, что не хочет видеть тебя таким за рулём. Не волнуйся. Я дал ему наш адрес. Брюссельские друзья придут и заберут вас здесь.


Такое ощущение, что прямо мне в лицо ведро с холодной водой. Он полностью разбудил меня, и через четверть секунды все шестерни снова включились. Они убили Хоука. Теперь они хотят мою голову!


Я пробую принять естественный тон.


В любом случае, если мой голос будет слабым, они спишут это на «ужасные новости».


- Большое спасибо за вашу доброту, но я предпочитаю сразу вернуться в Брюссель.


Мария пытается возразить:


- Да ладно, сэр, это было бы неразумно ...


Я ей ответил:


- Дела у меня намного лучше. Я ухожу. Я хочу быть там как можно быстрее. Я думаю, вы понимаете ...


Девушка кивает, выглядя не очень убедительно.


- Спасибо за все, - говорю я. Когда приедут друзья моего брата, скажите им, что я уехал в Брюссель и увижу их там.


- Как хотите, сэр, капитулирует мужчина в синем фартуке. Я думаю, ты знаешь, что делаешь. Небольшой момент. Я дам тебе сдачу.


- Оставьте себе. Это будут за напитки, стакан, который я разбил, и ... неудобства.


Он что-то заикается. Но у меня нет времени слушать его. Я уже у дверей и через две секунды поворачиваю ключ от «Альфы».


Мандель, конечно, не собирается терять время зря. Это не в его вкусе. Он, должно быть, уже связался с отделением AX в Брюсселе. Это меньше сорока километров. И они собираются послать тех, кто будет у них под рукой. Затем, на случай, если я сбегу от них, он обязательно предупредит отделение в Париже. Думаю, у меня есть полчаса, чтобы удалиться, прежде чем рапорт о мне попадет на погранзаставы. Я все еще рискую.


В 9:07 я на ближайшей станции. Передо мной три машины и большой грузовик с цыплятами.


Машины проезжают практически сразу. Но когда мы подъезжаем к грузовику, таможенник выглядит так, будто у него есть какие-то проблемы с документами, которые нужно решить с водителем. Спорят какое-то время. Затем парень выходит из своей каюты. Он мускулистый крепкий тип. Он встает перед таможенником и начинает размахивать руками во все стороны, крича, как осел.


Я смотрю, как он это делает, добрых пять минут, а затем выхожу из машины. Другой таможенник выходит из поста и идет ко мне.


- Простите, сэр. - Придется подождать несколько минут, - говорит он.


Он смотрит на меня с головы до пят. Похоже, я не внушаю ему доверия своим небритым лицом, заплывшими глазами, грязными туфлями и порванным платьем. Я достаю паспорт и бумажник, пытаясь найти объяснение.


«У меня были проблемы с машиной», - говорю я. Я испачкался и даже поранил руку. Посмотрите. Но, пожалуйста, проявите понимание. Я должен как можно скорее связаться с графиней Жискар д'Амбервиль в Париже.


Парень смотрит на «Альфу», затем берет мой паспорт и скрупулезно разглядывает его.


Он спрашивает. - Вы имеете в виду, что эта машина вам не принадлежит?


- Нет. Я вам все объясню. Графине предстояло ждать мужа в Париже. Но, эээ… - как бы это выразиться? - она ​​была со мной в Брюсселе. Вы меня понимаете ?


На его губах появляется легкая улыбка. Он кивает. Я продолжаю:


- Она случайно узнала, что ее муж возвращается в Париж раньше, чем предполагалось. Она сразу же села в самолет и разрешила мне вернуть машину.


- У вас есть документы на машину? - спрашивает таможенник.


- К сожалению нет. В спешке графиня забыла отдать их мне.


Я вынимаю из бумажника стофранковую купюру и добавляю:


- Держите. Думаю, этого будет достаточно, чтобы позвонить ей домой, чтобы убедиться, что эта Alfa Romeo принадлежит ей и что она доверила его мне. Она вам все подтвердит. Войдите в положение. Дай мне проехать, пожалуйста.


Парень быстро оглядывается и кладет взятку в карман. Это сработает, уф! Прежде чем убрать кошелек, я быстро считаю, что у меня осталось. Семьсот пятьдесят франков пятьдесят американских долларов. Довольно мало.


- У вас есть что-либо, подлежащее декларированию ?


- Нет.


- Зачем вы собираетесь во Францию?


Я улыбаюсь.


- Я говорил тебе. Я привезу эту машину в Париж, чтобы спасти семью. И, может быть, мою жизнь заодно. Потому что, если граф узнает, что случилось, он сможет найти меня с пистолетом.


Таможенник откровенно смеется.


- А! дела сердца… - понимающе говорит он. Давай, поторопись. Но не возвращайся! И удачи !


- Спасибо.


Когда я хлопаю дверью, еще один пограничник


выходит на порог поста.


Он кричит. - Лебель!


Чиновник, который только что позаботился обо мне, оборачивается.


Он отвечает. - Момент !


- Это Валансьен, - сказал другой. Они хотят поговорить с вами немедленно.


- Я иду, - говорит мой таможенник.


Я уезжаю и проезжаю мимо грузовика. Полосатый барьер поднимается. С большим усилием прохожу очень медленно и, сдерживаясь, еду на умеренной скорости, пока в моем зеркале пограничный столб не исчезнет. Когда я больше не вижу его, я жму на газ.


Как отреагируют другие, когда они увидят, что я проявил к ним вежливость? В принципе, меня ждут в Париже. Легко потеряться в толпе большого города и запутаться. Так поступил бы любой беглец. Так что они собираются организовать там встречу. Но, поскольку я не просто сбежавший из дома, я займусь чем-нибудь другим.


В Валансьене я поворачиваю направо, в сторону Орши. Вскоре я открыл для себя прелести шахтных отвалов и сталелитейных заводов. Здесь и там, между двумя отвалами шлака, есть еще небольшая ферма.


За рулем делаю небольшую оценку. Невозможно проглотить удар признания Хоука. Не знаю, как у них дела, но они нашли его убежище в Адирондаке. Это они его застрелили. История Манделя должна была просто привести меня домой. Теперь он убежден, что я был в сговоре с боссом, и хочет, чтобы я также был ликвидирован.


Уже после 10:30 я добираюсь до центра Лилля. Нахожу подземную парковку. Я припарковываю «Альфу» на последнем уровне, выхожу и иду в кафе, где заказываю перекус. Серость Лилля как нельзя лучше подходит моему душевному состоянию.


Я пью свой бокал вина, пока жду закуски, и пытаюсь понять, что я могу сделать сейчас.


Для начала я должен привести в порядок свои мысли. Смерть Хоука сильно ударила по мне. Я понимаю, что после телефонного звонка Его Величества я действовал механически, как робот. Тебе нужно немного встряхнуться, Картер! Это не работа!


Нет возможности сдаться ребятам из АХ. Бернс и Хоук, хватит. Я не понимаю, почему они применяют двойные стандарты, когда дело касается меня. Я уже могу представить себе процессию скорбящих вдов, прибывающих со всех уголков мира, чтобы горько оплакивать мое последнее пристанище. Я предпочитаю их, когда они плачут между моими простынями. Но без горя, если вы понимаете, о чем я.


Я тоже не смогу играть в «Беглеца» до конца своей жизни. Я не думаю, что сделаю косметическую операцию. И тем более тратить время на размышления, не являются ли ближайшие сосед, официант или банковский служащий убийцами, которым платят за то, чтобы они меня убили.


Вывод: беру быка за рога.


Официант приносит мне мою тарелку с колбасой и жареным картофелем и наливает мне второй стакан вина. Когда он вернулся к своим делам, я вытащил лист бумаги, который позаимствовал из блокнота Гречко.