Теперь юноша знал, где именно в лесу они оказались, и сумел отвести Рапунцель с детьми к себе в деревню. Он воссоединился со своей прежней семьёй, а на Рапунцель женился и продолжил свой род вместе с ней.
Что до ведьмы, то, по иронии судьбы, она и сама была ослеплена, но только яростью. Злодейка так спешила наказать Рапунцель и юношу, что забыла придумать, как ей самой спуститься вниз из башни, и осталась там на много лет до самой смерти.
Рапунцель же наконец избавилась от ведьмы, обрела семью, друзей, настоящий дом со множеством окон и дверей и вместе со своим супругом жила долго и счастливо.
Цыпочка-ЦыпаПересказ народной сказки
Жила-была на свете курочка, и звали её Цыпочка-Цыпа. Была она чудаковатой и беспокойной птицей, поэтому все старались обходить её стороной. Воображение у неё было очень буйное, и Цыпочка-Цыпа любила порой раздуть из мухи слона.
Однажды утром она вышла из своего курятника, и ей на голову свалился с дуба маленький жёлудь. Цыпа посмотрела наверх узнать, что это было, но увидела один только дуб и тут же пришла к очень странному выводу.
– Боже правый! – воскликнула она. – Небо падает! Нужно сейчас же рассказать королю!
И пошла Цыпа по деревне к королю. По пути ей встретился друг – Петушок-Чепушок.
– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа! – поздоровался он с ней. – Куда идёшь?
– К королю, рассказать, что небо падает! – сказала Цыпа.
А Петушок-Чепушок был влюблён в неё по уши и верил всему, что она говорила.
– Это, должно быть, очень романтично, – обрадовался он. – Можно мне с тобой?
– Конечно, Петушок-Чепушок! – прокудахтала Цыпа. – Две птицы лучше одной!
И пошли они дальше по деревне к королю. По пути им встретилась подруга – кряква по имени Утка-Малютка.
– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа и Петушок-Чепушок, – сказала она. – Куда идёте?
– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.
А Утка-Малютка была очень одинока и на всё готова, лишь бы с кем-нибудь дружить.
– Это, должно быть, очень весело, – крякнула Утка. – Можно мне с вами?
– Конечно, Утка-Малютка! – ответила Цыпа. – Три птицы лучше одной!
И пошли они дальше по деревне к королю. По пути им встретилась подруга – Гусыня-Разиня.
– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа, Петушок-Чепушок и Утка-Малютка, – сказала она. – Куда идёте?
– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.
А Гусыня-Разиня так восхищалась королём, что на всё была готова, лишь бы его увидеть.
– Это, должно быть, очень солидно, – прогоготала Гусыня. – Можно мне с вами?
– Конечно, Гусыня-Разиня! – ответила Цыпа. – Четыре птицы лучше одной!
И пошли они дальше по деревне к королю. По пути им встретился друг, индюк по имени Индюшок-Гребешок.
– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа, Петушок-Чепушок, Утка-Малютка и Гусыня-Разиня, – сказал он. – Куда идёте?
– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.
А Индюшку-Гребешку страшно надоела его жена, и он на всё был готов, лишь бы сбежать от неё куда-нибудь.
– Это, должно быть, очень надолго, – прокулдыкал Индюшок. – Можно мне с вами?
– Конечно, Индюшок-Гребешок! – ответила Цыпа. – Пять птиц лучше одной!
И пошли они дальше по деревне к королю. Но вдруг застыли как вкопанные: к ним на дорогу выпрыгнул огромный лис, которого звали Лис-Маркиз.
– Доброе утро, Цыпочка-Цыпа, Петушок-Чепушок, Утка-Малютка, Гусыня-Разиня и Индюшок-Гребешок, – сказал он. – Куда это вы собрались?
– К королю, рассказать, что небо падает! – ответила Цыпа.
– А оно что, правда падает? – спросил Лис.
Индюшок-Гребешок посмотрел на Гусыню-Разиню, Гусыня-Разиня – на Утку-Малютку, Утка-Малютка – на Петушка-Чепушка, а Петушок-Чепушок – на Цыпочку-Цыпу, потому что только она одна и видела, как небо падает. Быть может, и им стоило спросить об этом, перед тем как отправляться в путь.
– Конечно, правда, – ответила Цыпочка-Цыпа. – Кусок неба упал на меня сегодня утром!
Петушок-Чепушок, Утка-Малютка, Гусыня-Разиня и Индюшок-Гребешок вздохнули с облегчением. Они были рады, что проделали такой путь не зря.
– Тогда позвольте мне сопроводить вас к королю, – предложил Лис.
– Конечно, Лис-Маркиз! – ответила Цыпочка-Цыпа. – Пять птиц с лисом лучше одной!
И пошли они дальше по деревне к королю. Вот только Лис свернул с тропы и повёл их к тёмной яме.
– Но к королю мы так не дойдём, – сказала Цыпочка-Цыпа.
– Это короткий путь, – прорычал Лис.
И вдруг схватил Петушка-Чепушка за шею и Утку-Малютку за клюв, да и сбросил их в яму. А потом схватил Гусыню-Разиню за крыло и Индюшка-Гребешка за бородку и тоже сбросил их в яму.
– Спасибо тебе за обед, Цыпочка-Цыпа! – прошипел Лис.
Цыпочка-Цыпа бросилась бежать и Петушка-Чепушка, Утку-Малютку, Гусыню-Разиню и Индюшка-Гребешка больше никогда не видела. Небо осталось на месте нетронутым, а Цыпа с тех пор больше никогда не вмешивала друзей в свои дела.
РусалочкаПересказ истории Ханса Кристиана Андерсена
Давным-давно в холодных водах океана жили в своём царстве морские люди. Они обитали так глубоко под водой, что почти никогда не видели простых людей, тех, что ходили по суше. Морские люди были народом благородным и жили все вместе в большом подводном дворце с коралловыми стенами и водорослевыми садами.
Правил морским государством могущественный Морской царь. У них с женой родилось шестеро прекрасных дочерей, но, увы, Морская королева умерла при родах, произведя на свет самую младшую, и принцесс растила бабушка.
Не стоит и удивляться, что истории о нашем мире восхищали морских принцесс так же сильно, как истории об их мире восхищают наших детей. Бабушку веселили их восторги, но она твердила внучкам с самого раннего их детства, что всё необходимое у них есть и дома, в подводном дворце, а большего и желать не стоит.
– Знаю, верхний мир манит вас, как манил меня в молодости, – говорила она. – Но поверьте, малышки, это всего лишь кусок земли да воздуха и ничего больше.
Бабушка знала, что на слово принцессы ей не поверят, поэтому каждой из них в пятнадцатый день рождения она позволяла всплыть на поверхность и увидеть верхний мир своими глазами.
Младшая принцесса, которую все прозвали Русалочкой, больше всех сестёр грезила об этом мире. До чего же мучительно ей было ждать пятнадцатилетия и видеть, как всем остальным доводится увидеть загадочные земли раньше неё.
– Там в небе был яркий-преяркий свет, – сказала старшая сестра, вернувшись с поверхности. – Я ничего ярче в жизни не видала!
– Это называется солнце, милая, – отвечала бабушка. – Оно дарит свет всем созданиям, что живут и здесь, и над водой.
– А я почувствовала на поверхности волну воздуха! – сказала вторая по старшинству морская принцесса.
– Это называется ветер, дорогая, – отвечала бабушка. – Там его очень много.
– А я видела странную рыбу, она плыла прямо по воздуху и пела! У неё была длинная чешуя и вытянутый острый рот, как у кальмара, – сказала третья по старшинству принцесса.
– То была птица, малышка, – отвечала бабушка. – И птицы не плавают по воздуху, а летают.
– А я видела в небе огромного морского ежа, а вокруг него – тысячи маленьких огоньков! – сказала четвёртая принцесса.
– Это были луна и звёзды, – сказала бабушка.
– А я видела маленького деревянного кита, который плыл по воде! – сказала пятая принцесса.
И тут бабушка нахмурилась – рассказы девушек об их приключениях вдруг перестали её забавлять.
– Послушайте-ка меня очень внимательно, – сказала она строго. – Больше никому из вас на поверхность подниматься нельзя! Вам ясно? Этот деревянный кит называется корабль, и на нём плавают люди. Если они увидят вас, то поймают и похитят!
Русалочка была вне себя от горя. Всю жизнь она ждала возможности увидеть верхний мир, и вот теперь ей это запретили. Принцессе было неважно, как это может оказаться опасно – она знала, что просто умрёт от любопытства, если не увидит всё своими глазами.
Поэтому в свой пятнадцатый день рождения Русалочка ослушалась бабушку и отправилась на поверхность.
Чем выше она поднималась, тем ярче и теплее становилась вода. Русалочка подплывала всё ближе к поверхности, которая бурлила и шла кругами – она предположила, что туда ей и нужно. Наконец Русалочка вынырнула из воды и увидела верхний мир.
Всё оказалось совсем не так, как она ожидала. Не было ни солнца, ни луны, ни звёзд, ни птиц – только густые тучи. Бабушка оказалась права в одном – ветер был, и очень сильный! Он разгонял волны во все стороны.
Вдалеке Русалочка заметила нечто большое и деревянное с широкими парусами. Должно быть, это и был тот корабль, что видела её сестра. Русалочка подплыла ближе и увидела, как по палубе в страхе бегают десятки людей.
– Буря нас потопит! Покинуть корабль! – закричал один мужчина. – Спасайте принца!
Красивого юношу сопроводили к лодке на краю корабля. Русалочка никогда ещё не видела такого прекрасного мужчину. У него была загорелая кожа, тёмные волосы, карие глаза – он совсем не походил на бледных морских юношей, к которым она привыкла.
Стоило принцу шагнуть в лодку, как огромная волна обрушилась на корабль и сбросила юношу в воду. Принц пытался удержаться на поверхности, но волны одна за другой захлёстывали его и тянули ко дну.
– О нет! – воскликнула Русалочка. – Нужно его спасти!
Она нырнула под воду и стала искать принца. Корабль к тому времени уже стал тонуть, и найти юношу среди обломков было куда сложнее, но в конце концов Русалочке это удалось. Она схватила принца и потащила его к поверхности.
Когда Русалочка доплыла до берега с принцем, буря уже утихла и из-за туч показалось солнце. Морским людям было запрещено покидать воду, поэтому Русалочка вынесла принца на берег и ускользнула, но осталась неподалёку и пряталась, ожидая, пока он очнётся.