Сборник книг вселенной The Elder Scrolls — страница 127 из 361

Девушка соскользнула по отвесной стене, пересекла тенистый сад и через несколько минут уже была в своей комнате в захудалой таверне. Мастер поджидал ее там в темноте.

— Я не заметила, как ты обогнал меня, — ахнула девушка.

— Ты свернула с дороги, когда услышала крики совы, — ответил он. — Самое важное для вора — вовремя отвлечь внимание, подготовить отвлекающее средство заранее… Или импровизировать. Думаю, я уже начал учить тебя.

— А каким будет последний экзамен? — улыбнулась девушка.

Когда он сказал ей это, она могла только хлопать глазами. Уж точно, она не переоценила его славу. Совсем не переоценила.


Глава вторая.

Неделю до восьмого дня месяца Огня очага небо над Риндейлом было затянуто стаями ворон, огромными, как тучи. Их гортанные крики и жалобы заглушали все. Крестьяне мудро укрепляли досками свои двери и окна и молились о том, чтобы пережить эти нечистые дни.

В ночь ритуала птицы замокли, следя черными немигающими глазами за шествием ведьм по узкой горной долине. Ни одна луна не освещала им путь, и только факел их предводительницы развеивал тьму. Их белые облачения нечетко виднелись во тьме, и казалось, что то шагают призраки.

Посредине поляны стояло единственное высокое дерево. На каждой его ветке сидели вороны и неподвижно наблюдали за процессией. Главная ведьма поставила факел у подножия дерева, ее семнадцать сестер встали в круг и запели, странно и протяжно.

Пока они пели, свет факела начал меняться. Он стал бледным, почти серым, создавалось впечатление, что на ведьм падают пульсирующие волны пепла. Потом свет как будто превратился во тьму, и хотя огонь горел, это была самая темная ночь в лесу, какую только видали человеческие глаза. Затем факел загорелся огнем цвета, не имеющего названия, пустотой, что лежит за пределами тьмы. Он горел, отбрасывая странный отблеск на лица собравшихся на поляне ведьм. Их робы белого цвета стали черными. У данмерки оказались зеленые глаза, и кожа цвета слоновой кости. Норды стали черными, как уголь. А вороны, взирающие на происходящее с ветвей, казались белоснежными, как покровы ведьм.

Принцесса даэдра Ноктюрнал вышла из потоков черного света.

Она встала в центре круга, подле дерева с белыми воронами, а ведьмы продолжали пение, сбрасывая одежды и простираясь перед великой владычицей обнаженными. Завернувшись в ночной покров, она улыбалась их песне. В ней говорилось о ее таинствах, о сокрытой красоте, о вечной тени и божественном будущем, когда солнце перестанет светить.

Ноктюрнал позволила покрову пасть с ее плеч и осталась обнаженной. Ведьмы не поднимали на нее глаз, распластавшись у ее ног и продолжая петь гимн темноты.

— Сейчас, — сказала себе девушка.

Она сидела на дереве целый день, одетая в нелепый костюм вороны. Это было неудобно, но когда ведьмы пришли, она забыла о ноющих суставах и сосредоточилась, сохраняя неподвижность, как другие вороны на дереве. Чтобы найти это ущелье, ей и мастеру пришлось немало потрудиться над планом, изучив ритуал вызова Ноктюрнал.

Мягко и тихо воришка спустилась с ветвей дерева и стала приближаться к принцессе даэдра. Она лишь на мгновение нарушила свое сосредоточение и огляделась в поисках мастера. Она была уверена в его плане. Он сказал ей, что когда Ноктюрнал сбросит свое одеяние, окружающие не осмелятся взглянуть на нее, и можно будет быстро забрать покров, если девушка в нужное время окажется в нужном месте.

Девушка спустилась на самую низкую ветку, расталкивая сидящих на ней ворон, пораженная красотой обнаженной принцессы. Девушка была уже так близко, что, вытянув руку, могла бы коснуться спины Ноктюрнал.

Темп песни нарастал, и девушка знала, что церемония скоро закончится. Ноктюрнал оденется прежде, чем ведьмы закончат петь, и возможность забрать ее покров исчезнет. Она крепко схватилась за ветвь дерева, а ее разум бешено метался между догадками. Может, мастера тут вообще нет? Может, в этом и состоит ее испытание? Может, нужно лишь доказать, что сделать это возможно, но не надо делать это в действительности?

Девушка была в ярости. Она сделала все идеально, но так называемый мастер показал себя трусом. Может, он и научил ее чему-то за эти месяцы, разве оно того стоило? Случайная мысль вызвала у нее улыбку. В ту ночь, когда она залезла в дом мастера, она смогла утаить один кусочек золота, и мастер так ничего и не заподозрил. Это было символично, так же символично, как и украсть покров Ноктюрнал. Это было доказательством того, что можно обокрасть даже мастера воров.

Девушка так углубилась в размышления, что для нее оказалось совершенной неожиданностью, когда из темноты раздался мужской голос: "Владычица!"

И затем голос сказал нечто совершенно невообразимое: "Владычица! Вор! Сзади!"

Ведьмы подняли головы и закричали, нарушив святость церемонии и подавшись вперед. Вороны проснулись и взлетели с дерева, оставив за собой облака угольно-черных перьев. Сама Ноктюрнал обернулась, посмотрев на девушку черными глазами.

— Как ты осмелилась?! — зашипела принцесса, и тени бросились от ее тела к девушке, поразив воровку смертельным холодом.

В последний момент перед тем, как тьма поглотила ее, она посмотрела на землю и увидела, что покров исчез. И тогда она подумала, и тогда она поняла: "Ну, кто я? Я — отвлекающее средство".

Красная Книга Великого Дома Редоран (426 г. Эп. 3)

[Красная Книга — это ежегодник Совета Редоран Района Вварденфелл от 426-го года 3 Эпохи. Она содержит список настоящих членов совета и их резиденций. Также, в ней записаны значительные события и действия совета за год.]


Советники Дома Редоран (Район Вварденфелл, Имперская Эра, 426).

Старейшина Лорд Болвин Веним, милостью АЛЬМСИВИ, Главный Советник Редоранского Совета, района Вварденфелл, Господин поместья Болвин в Альд" руне, район Поместий, Альд" рун, район Вварденфелл, провинция Морроувинд.

Лорд Майнер Аробар, милостью АЛЬМСИВИ, Уважаемый Советник Редоранского Совета, района Вварденфелл, Господин Северного Нагорья, поместья Аробар, района Поместий, Альд" рун, район Вварденфелл, провинция Морроувинд.

Лорд Хларен Раморан, милостью АЛЬМСИВИ, Уважаемый Советник Редоранского Совета, района Вварденфелл, Господин Западного Нагорья, поместья Раморан, район Поместий, Альд" рун, район Вварденфелл, провинция Морроувинд.

Леди Брара Морвейн, милостью АЛЬМСИВИ, Уважаемый Советник Редоранского Совета, района Вварденфелл, Госпожа Маар Ган, поместья Морвэйн, Восточный Альд" рун, район Вварденфелл, провинция Морроувинд.

Лорд Атин Сарети, милостью АЛЬМСИВИ, Уважаемый Советник Редоранского Совета, района Вварденфелл, Господин Южного Нагорья, поместья Сарети, район Поместий, Альд" рун, район Вварденфелл, провинция Морроувинд.

Лорд Гариса Ллетри, милостью АЛЬМСИВИ, Уважаемый Советник Редоранского Совета, района Вварденфелл, Господин северного Эшленда, поместья Ллетри, район Поместий, Альд" рун, район Вварденфелл, провинция Морроувинд.


Значительные Дела Совета.

Повелитель Хлаалу Атин Ллетан, Высший Советник и Повелитель Морроувинда, налагает благоприятные тарифы на флин [импортируемый Имперский крепленый алкогольный напиток]. Совет протестует против текущих обременительных тарифов на местные напитки суджамму, грииф и шейн.

Контрабандисты и организованная преступность стали повышенно агрессивны в Жилых Районах Редорана. Советники обвиняют в этом местную коррупцию, ослабленное давление и соперничество между Гильдией Воров и Камонна Тонг.

Восстание по поводу налогов в Балморе было подавлено после значительной порчи имущества и жертв. Совет предупредил, что подобные беспорядки могут распространиться по Альд" руну, если Имперские налоги не будут снижены.

Красная книга загадок

В книге этой собраны разнообразные загадки и головоломки, и посредством прилежного изучения благоразумный ученый господин может избежать чувства ущемленности из-за остроумия своих товарищей.

Изложение и сложность загадок следуют обычаями вежливости аристократического западного общества. Дворяне и честолюбцы собирают книги загадок и изучают их, надеясь снискать репутацию хитроумных собеседников.


Вопрос:

У него есть хвост, и голова, и бок.

Подобным змея можно звать.

Нет тела у него, и мертв он.

Ответ:

Должно быть, это селезень.


Вопрос:

Поэты — знатоки сердец людей и меров.

Зверям такого дара не дано.

А книга эта писана зверьем.

Ответ:

Это не книга поэзии.


Вопрос:

Я дал тебе носок, на коробку похож.

Вокруг — молоты да гвозди.

Когда стучит, две двери открываются.

Ответ:

Должно быть, это был хороший удар.

Красный Год (Мелис Равел)

Предисловие

Задумав написать отчет о Красном годе, я решил отправиться в путешествие по Морровинду и расспросить самих данмеров. Я хотел получить свидетельства и личные впечатления очевидцев тех катастрофических явлений. Я подумал, что недостаточно провести исследование, сидя в библиотеке Винтерхолдской Коллегии, что тогда я не смогу рассказать ту историю, какую следовало бы. Что поразило меня, когда я путешествовал из города в город, из деревни в деревню, из лагеря в лагерь, так это то, что в один голос все темные эльфы, которых я встречал, рассказывали о настоящем мужестве и непоколебимой вере. Таким образом летопись одного из наиболее тяжелых событий в истории Морровинда превратилась в нечто совсем иное — оду народу, который никогда не сдается.

Том I

Дролин Весс

Тир

Земля… вдруг превратилась в трясину. Ничто не предвещало этого. Я имею в виду, мы были примерно… в миле от ближайшего болота. Как будто болото вмиг поглотило половину города.

Я попросил его описать, что случилось, с самого начала.