— Я вижу, вы прямо-таки рады меня приветствовать тут, на этом… — я запнулся, выжидающе глядя в его сияющие глаза. Чему он радовался?
— Вы блестяще справились с заданием, майор Моран. — вдруг изменившимся от волнения тоном проговорил Торранс. Но он быстро взял себя в руки, сияние в его глазах померкло. Тон стал официальным. — Пакет при вас?
Я прижал к себе пакет и сухо произнес:
— Это неважно. Я вам его не отдам. У меня совсем иной приказ, и довольно недвусмысленный.
Торранс внимательно поглядел на меня.
— А мне и не нужен пакет ваш. — наконец сказал он. — Можете оставить его себе на память.
Я насупился, усиленно соображая, что за игру затеял со мною этот оживший покойник.
— Нет, я лучше выкину его за борт! — буркнул я и почувствовал, что нервы снова начинают выходить из-под контроля. — Но сначала вы объясните мне ВСЕ! Откуда вы взялись? Ведь это же ВЫ?! Я достаточно знал вас лично, капитан, чтобы не верить своим глазам!
Торранс покачал головой и взобрался на высокое лоцманское кресло, одно из трех, что стояли на мостике перед длинным рядом ветровых стекол.
— Присаживайтесь, Моран. — пригласил он, указывая на место рядом с собой. — Поговорить нам с вами нужно о многом, а времени мало.
Я сунул пакет в карман, хотя не мог избавиться от желания тотчас швырнуть его за борт. Холодный ветер проникал через открытые двери, но я этого не замечал. Если это все же немцы, подстроившие хитроумную ловушку, то уничтожать этот пакет уже не имеет никакого смысла. Все равно я бессилен передать его по назначению. Я нехотя уселся рядом с капитаном, вытащил пакет и с раздражением кинул ему на колени.
— Ваша взяла.
Капитан снова поглядел на меня, и долго не сводил своего пристального взгляда.
— Я же сказал вам, — наконец с нажимом проговорил он. — Мне он не нужен. — затем Торранс неожиданно усмехнулся и после повторной паузы продолжил: — скажу вам даже больше — он уже ВООБЩЕ НИКОМУ НЕ НУЖЕН.
Он взял пакет и ловким движением руки запустил его в открытую дверь. Поток воздуха подхватил легкий сверток и унес его в темноту ночи.
А я только разочарованно пожал плечами. Мне вдруг стало страшно обидно за свои напрасные труды, за нетерпеливое и бессмысленное уже ожидание пославших меня за этими бумажками людей, за зря потраченные жизни наших ребят-диверсантов, которые наверняка погибли после моего улета с того пустынного немецкого аэродрома. Я припомнил свои нелепые сейчас страхи и переживания, когда летел над морем. И я прекрасно вдруг понял, что не играю уже в разворачивающихся событиях, по-видимому, абсолютно никакой роли.
— Это была дезинформация. — сказал капитан Торранс. — Ловкая дезинформация. Немцы весьма искусно обвели вас вокруг пальца.
— Настолько ловко, что решили пожертвовать своим самым новым самолетом? — язвительно сказал я.
Капитан рассмеялся внезапно сухим отрывистым смехом, и я содрогнулся. Этот смех очень мало походил на человеческий.
— Мне жаль вас, Моран. — мягко сказал Торранс, и поглядел мимо меня за борт, в темноту. — Вы сто раз могли сегодня погибнуть, и совсем, в общем-то, ни за что. Впрочем, возможно, что еще погибнете…
— Я не боюсь смерти. — напыщенно сказал я.
— Все равно, — ответил он, — бессмысленная смерть всегда трагична. Капитан снова промолчал. — Я уже имел возможность убедиться в этом на собственном опыте.
Я прекрасно понял, что он имел в виду, не понимал только, при чем тут дезинформация.
— Вы не выполнили бы этого задания, дорогой Моран, даже если бы благополучно сели на своем «Салташе» и передали этот пакет в руки британского командования. — продолжил Торранс. — А вот я и мои люди, — он кивнул в сторону напряженно застывшего у рулевого колеса матроса в новенькой форме и нескольких офицеров, сгрудившихся на дальнем конце мостика, — свою задачу выполнили. Даже больше, чем ЗАДАЧУ, мы выполнили свой ДОЛГ, и нам умирать не страшно… как в прошлый раз.
И он снова рассмеялся.
— Но вы-то ведь рисковали своей головой совсем зря, — продолжал Торранс после недолгой паузы. — И вам обидно будет умирать, так и не поняв до конца, за что именно. — Тут он встрепенулся, словно позабыл сказать что-то важное. — Но заметьте, ваша смерть — не обязательна. У вас есть еще все шансы спастись, и эти шансы — немалые. По крайней мере я помогу вам в этом всеми имеющимися у меня средствами.
Он снова замолк, и только тут я обратил внимание на то, что происходило на палубе под нами. С высоты пятидесяти футов я с недоумением наблюдал за тем, как матросы сбрасывали поднятые из недр корабля самолеты в море. Самолетоподъемники работали бесперебойно, так же бесперебойно истребители и бомбардировщики исчезали в темноте этой бесконечной и кошмарной ночи…
— ЧТО тут происходит, вы наконец-то объясните мне?! — снова, как тогда на палубе после посадки заорал я и вскочил. — Зачем вы выбрасываете самолеты?!
— Не стоит так кричать. — удержал меня Торранс. Затем он перегнулся через поручни и стал с каким-то странным интересом созерцать работу своего экипажа.
— Хозяин тут я. — сказал он. — Но не в этом в конце концов дело. Вы хорошо помните, Моран, тот день, когда погиб «Защитник»?
Я тупо кивнул. Самолеты продолжали исчезать в пучине моря с пугающей быстротой, мой «оборотень» исчез тоже. В голову ударила кровь, но я смолчал, почувствовав в голосе капитана скрытую угрозу.
— И вы, конечно, искренне верите в то, что он именно ПОГИБ?
Я снова кивнул. Странный вопрос, подумал я. Ну конечно же погиб! Хотя… Ч-черт! Я мгновенно позабыл про уничтожаемые самолеты и повернулся к капитану. Капитан тоже повернулся ко мне, и его брови были вопросительно приподняты.
— Отвечайте. — потребовал Торранс.
— На что вы намекаете? — воскликнул я.
— Не на то, о чем вы сейчас подумали.
Неужели на моем лице можно было прочесть то, о чем я подумал? Ну конечно же, «Защитник» погиб… можно было фальсифицировать гибель подводной лодки или миноносца, но проделать такое с тридцатитысячным гигантом!.. Торранс раскрыл было рот, чтобы что-то добавить, но тут на мостик ворвался старший офицер корабля Николлс. Я его узнал, он меня тоже. Но известие, с которым он явился, видно было важнее, чем я. Николлс не удосужился даже кивнуть мне в знак приветствия.
— Сэр, он вышел на дистанцию. — торопливо проговорил Николлс. — Еще десять минут, и он откроет пальбу.
ПАЛЬБУ!
Я подумал, что ослышался. С каких это пор офицеры королевского военно-морского флота стали изъясняться на таком варварском языке?! Торранс, видимо, не обнаружил в этом обращении ничего странного. Он меланхолически поглядел за борт.
— Ясно. — наконец сказал он. — Идите, Николлс, на свое место, и продолжайте наблюдение.
Николлс исчез.
— Слышали, Моран? — повернулся ко мне капитан. — ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ МИНУТ ОН НАЧИНАЕТ ПО НАМ ПАЛЬБУ.
В голосе капитана, как ни странно, я не уловил и тени иронии по поводу сказанного. Я поглядел на Торранса в ожидании скорейших разъяснений, но он молчал, словно нарочно испытывал мои нервы.
— О чем это вы? — спросил я.
Торранс одарил меня ясной улыбкой.
— О том, что минут через десять мы начнем идти ко дну. — торжественно провозгласил он, затем опять загадочно добавил: — В КОТОРЫЙ РАЗ…
Но такой расплывчатый ответ, сами понимаете, меня совсем не устраивал. С момента появления на этом корабле-призраке я не получил еще ни одного ответа ни на один свой вопрос. Я вдруг заподозрил Торранса в том, что он на самом деле намеревается вывести меня из себя.
— О чем вы только что говорили с Николлсом?! — опять заорал я, чуть не плача. Бедные, бедные мои нервы! Я чувствовал, что мне крышка, и даже если я очнусь каким-то образом от этого навязчивого кошмара, то летать не смогу потом очень долго. Капитан отшатнулся от меня, затем слез со своего кресла и сочувственно закивал головой.
— ВЫ СХОДИТЕ С УМА. - с удивительной проницательностью констатировал он. А жаль. Вам сегодня еще предстоит пустить его в дело.
— Это ВЫ меня с него сводите! — обиженно простонал я. — Нарочно причем! Я готов вас убить, капитан. Быстрее говорите, о чем это вы говорили с…
— О «Бисмарке», уважаемый Моран. — опередил меня капитан. — О нашем старом знакомом.
Я схватился за голову. «Бисмарк», самый сильный линейный корабль гитлеровского флота, был потоплен у Берегов Франции еще два года назад, в мае сорок первого.
— Не-ет, я и на самом деле схожу с ума. — еще жалостливее простонал я. — «Защитник», «Бисмарк»… Там «Титаника» еще у вас не намечается?
Торранс не шевельнулся.
— Мы «Титаника» не видели, и о нем пока ничего не слышали. задумчиво, но вполне серьезно, как я мог сейчас судить, сказал он. — Но наверняка он еще бродит где-то там… там, среди мающихся в безбрежном океане огромных ледяных гор… В этом мире, дорогой мой Моран, корабли всегда находятся ТАМ, где им и ПОЛОЖЕНО находиться…
Нет, это все-таки не Торранс, подумал я. Вернее — не совсем Торранс. Это был какой-то напыщенный поэт в его шкуре. Насколько я знал капитана, он всегда был очень далек от всего того, что не было связано напрямую с тактикой-стратегией, военно-морским флотом, и уставом, определяющим каждое действие каждого винтика, из массы которых и состоит этот гигантский организм, и уж романтическим настроениям в своей жизни Торранс не отводил абсолютно никакого места.
— Но что же это за мир такой? — простонал опять я. — Это что — мир галлюцинаций?..
Капитан говорил ровно, словно читал лекцию на занятиях в военно-морской академии.
— Мы и сами не знаем, Моран, что это за мир, хотя уже полгода находимся в нем и участвуем во всех происходящих тут событиях. Но, что бы это не был за мир, в нем тоже происходят грандиозные битвы. Битвы всемогущего Добра с вездесущим Злом, мой дорогой, идут по обе стороны границы, которая разделяет наши миры. Можете считать, конечно, что очутились НА ТОМ СВЕТЕ… Но это совсем не тот свет, к которому мы когда-то усиленно готовились на том, из которого пришли, это далеко не тот ЗАГРОБНЫЙ МИР, который преподносят нам невежды-церковники. Вы можете верить моим словам,