Сборник сказок Дональда Биссета — страница 9 из 17

— Ну, этому горю нетрудно помочь, — сказал Лони. Он опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и обдал уточку настоящим ливнем.

Миранда захлопала крыльями и закрякала от удовольствия.

— Настоящий дождь! Даже лучше, чем дождь! — радовалась она.

Лони снова опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и опять полил белую уточку дождём. А потом набрал побольше воздуха и подул на костёр.

Но вот пришло время возвращаться ему домой. Лони сказал «до свиданья» и пошёл. Миранда долго смотрела ему вслед, и ей казалось, что он становится всё меньше и меньше. Наконец Лони совсем исчез из глаз. Тогда Миранда подбросила в костёр веточек, спрятала голову под крыло и заснула.

Ей приснился Лони, такой большой, не очень красивый, но очень добрый.


— Всё, конец? — спросил тигр.

— Этой сказке конец, — сказал писатель.

— Теперь и я могу лечь спать?

— Если хочешь, конечно.

— И могу проспать всю страницу?

— Даже две, если хочешь.

— Нет, я посплю в уголке на следующей странице, где пустое место, а потом проснусь, и ты мне расскажешь новую сказку. — И тигр свернулся калачиком в самом нижнем углу страницы, там, где не было ни рисунков, ни букв.

Но ему не спалось.

— Один глаз у меня уже открыт, видишь? — сказал он.

— Нет, что-то не вижу, — сказал писатель.

— Открыт! Поэтому расскажи мне ещё сказку.

— Про кого же?

— Про тигра!

— Опять про тигра? Это скучно.

— Ну, тогда про кошку. Кошка — это почти тигр. Маленький тигр. Расскажи мне про кошку Дика Уйтингтона. Как Дик поднялся на Хайгетский холм, оглянулся на Лондон и сказал: «Однажды я стану лорд-мэром Лондона».

— Да ведь это народная сказка. Народная английская сказка, и ты её прекрасно знаешь. Нет, лучше я расскажу тебе про девочку с Хайгетского холма.

— Давай рассказывай!

— Пожалуйста?

— Да, рассказывай, пожалуйста!

Сказка про девочку с хайгетского холма

Прекрасным субботним утром королева проснулась и выглянула в окно.

«Какая чудесная сегодня погода! — подумала королева. — Надо пойти гулять. Буду гулять, пока не найду самого мудрого человека в моём королевстве. И сделаю ему подарок».

Она позавтракала, попрощалась со своей кошкой Сьюки, села в золотую карету и сказала кучеру:

— К Хайгетскому холму!

— Слушаюсь, ваше величество, — ответил кучер. — Н-но, пошли!


Когда они доехали до Хайгетского холма, кучер остановил карету, чтобы напоить лошадей, а королева пошла купить себе рыбы с жареной картошкой. Ей вдруг очень захотелось рыбы с жареной картошкой в пакетике за один пенни.

— Вот и тебе рыба с жареной картошкой! — сказала она кучеру.

— Спасибо, ваше величество, — сказал кучер.

— А пока ты тут ешь, я прогуляюсь и поищу самого мудрого человека в моём королевстве.

И она с радостью отправилась гулять по улицам Лондона.

— С добрым утром, ваше величество! — говорили люди.

— С добрым утром! — отвечала королева. — Я ищу самого мудрого человека в моём королевстве. Хочу сделать ему подарок. Кто, по-вашему, самый мудрый?

Люди почёсывали в затылках.

— Быть может, премьер-министр?

— Или лорд-мэр?

— Ах, нет, нет! — говорила королева.

Она оглядывалась по сторонам, но не видела никого, кроме обыкновенных прохожих, которые вышли утром за покупками.

— Какой сегодня прекрасный день, — вздохнула королева, — и птицы поют, и солнце светит. Как бы мне хотелось…

Но тут она остановилась.

Навстречу ей шла девочка в жёлтой шапочке и в жёлтых носочках. В руках она несла кошёлку и прыгалки. Девочка поставила кошёлку с продуктами на землю и начала прыгать.

— Какая прелесть! — сказала королева. — А можно и мне попрыгать?

— Конечно, ваше величество! — сказала девочка.

— Только подержи, пожалуйста, мою корону! — попросила королева.

Девочка взяла у королевы корону и отдала ей прыгалки.


Прыг-скок! Прыг-скок! До чего же весёлое это оказалось занятие! Вокруг собрались люди. Они хлопали в ладоши, а кто-то даже попробовал сочинить стихи, только стихи получились совсем плохие.

Когда королева кончила прыгать, она отдала девочке прыгалки и сказала:

— Я считаю, что прыгать через скакалку в субботу утром — самое мудрое занятие на свете. Выходит, ты самая мудрая в моём королевстве, и я хочу сделать тебе подарок. Что ты любишь больше всего?

— Виноград! — сказала девочка. — Только без косточек.

— Прекрасно! — сказала королева. — Ты получишь в подарок мою собственную косточковынималку.

— Большое спасибо, ваше величество, — сказала девочка.

— А теперь мне пора, до свиданья! — сказала королева.

— До свиданья! — сказали все.

Девочка отдала королеве корону, королева надела корону на голову и ушла.

— Ты уже съел рыбу с жареной картошкой? — спросила она своего кучера.

— Съел, спасибо, ваше величество! — ответил кучер. — И кони уже напились.

— Прекрасно! — сказала королева. — Тогда поехали во дворец.

Люди на улице кричали и махали им вслед. А потом пошли в магазин и купили себе прыгалки.




И теперь по субботам утром можно видеть, как жители Хайгетского холма скачут через скакалку в магазин и обратно.

— Ну как, понравилась тебе эта сказка? — спросил писатель у тигра.

— Очень! А вот конец этой страницы мне что-то не нравится.

— Да-а, мне тоже, — сказал писатель.

— Там нарисовано какое-то страшное чудовище.



— Не какое-то, а Крокоидл-Иддл-Буу, разве ты не умеешь читать?

— Я плохо вижу, — сказал тигр.

— Знаешь что? Давай-ка мы с тобой перейдём на цыпочках на другую страницу, пока чудовище нас не заметило.

— Давай, и ты расскажешь мне новую сказку. Про тигра, пожалуйста!

Сказка про тигрицу Барчу и тигрёнка Ачу

У тигрицы Барчу был тигрёнок. Звали его Ачу. Когда тигрица грелась на солнце, Ачу любил играть её длинным хвостом. А вот в школу он не любил ходить. И когда мама ему говорила:

— Ачу, посмотри, вон все послушные тигрята уже пошли в школу, а ты…

— Ой, ой, ой, — застонал тигр.

— Что с тобой? — спросил писатель.

— Ой, живот заболел!

— Бедняжка, хочешь горячую грелку? Но тигр замотал головой.

— Тогда слушай дальше…

— Ачу, — сказала тигрица-мама, — все послушные дети давно уже сидят в школе и учатся читать, а ты…

— А я плохо вижу, мне вредно, — сказал Ачу.

— Я умер, — сказал тигр и лёг на спину.

— Отчего? — спросил писатель.

— Мне не нравится эта сказка.

— Ты же сам просил сказку про тигра.

— Хорошую, а это плохая. Лучше расскажи мне про море.

— Про море так про море.

Сказка про морского царя и китов

Давным-давно, когда море ещё только появилось на свет, оно было совсем не солёное. И бурь на море не случалось. Оно было тихое и спокойное, как большой пруд.

Однажды морской царь Нептун сидел со своими прекрасными дочерьми — их было всего сорок — на дне моря. У десяти девочек были жёлтые волосы, ещё у десяти — чёрные, ещё у десяти — белые, а у последних десяти — красные. И у всех сорока — очень хорошенькие блестящие рыбьи хвосты.


Мимо проплыла сельдь, и Нептун заметил, что она плачет. Потом проплыл полосатый морской чёрт и несколько морских коньков — тоже все в слезах! И плачущий палтус. Нептун посмотрел себе под ноги и на дне морском увидел плачущую морскую звезду, а рядом с ней рыдающего омара.


— Что случилось, дружище омар? — спросил его Нептун.

— Ах, сэр! — всхлипнул омар. — Опять эти киты. Они пьют море.

О, как царь Нептун рассердился! Он всплыл на поверхность моря, огляделся и, куда бы он ни бросил взгляд, всюду видел больших и даже огромных китов. И все они пили море. И море мелело прямо на глазах.

— Вот негодники! — сказал Нептун. — Надо прекратить это безобразие.

Он снова нырнул на дно и позвал к себе дочерей.

— Плывите, мои крошки, в дворцовую кухню, — сказал он. — Там в шкафу вы найдёте мешки с солью. Возьмите каждая по мешку и скорей возвращайтесь.

И все сорок дочек морского царя поплыли в дворцовую кухню и вернулись каждая с большим мешком соли.

Тогда Нептун сказал своим желтоволосым дочкам:

— Плывите, мои малютки, на восток, рассыпайте по дороге соль и развевайте её во все стороны хвостами.

А черноволосым дочкам он сказал:

— Плывите, милые, на юг, рассыпайте соль из мешков и развевайте её во все стороны.

Беловолосым дочкам он сказал:

— Плывите, детки, на запад и делайте то же самое.

Красноволосым он сказал:

— А вы, мои хорошие, плывите на север и, не жалея соли, посолите море.

И все его дочки уплыли кто куда и сделали всё, как велел им отец.

На другой день киты, как всегда, стали пить море.


— Ой, — сказали они, — оно же солёное!

Им было противно глотать солёную воду, и они выпустили её обратно могучим фонтаном. И от огорчения забили по воде хвостами, отчего на море поднялась страшная буря.

А царь Нептун смеялся.

— Вот и прекрасно, — сказал он. — Теперь море будет всегда солёным, и киты не станут его пить, а станут от огорчения бить хвостами, и поднимется страшная буря. Но уж лучше иногда буря на море, чем совсем без моря, верно?

— Ты прав, дорогой отец! — сказали все сорок дочек, и каждая поцеловала его.

Вот почему море солёное и на нём случаются бури.

— Вот здорово, а я и не знал, — сказал тигр, когда писатель кончил сказку про море. — А теперь нарисуй, пожалуйста, ванну.

— Ванну?

— Да, ванну с холодной водой. Тигры очень любят купаться в холодной воде.

Писатель нарисовал ванну с водой, и тигр влез в неё.

— Ты доволен? — спросил писатель.

— Очень!

— По-моему, тебе уже пора вылезать.

— Ещё немножко.

— Вылезай, вылезай, не то мне придётся взять ластик и стереть ванну. — И писатель взял ластик и стёр кусочек ванны.