99. О Парамашива, Абсолютная Реальность, Ты — Океан милосердия! Брахма и Вишну, приняв облик лебедя и вепря, тщетно пытались обнаружить Твою голову и стопы высоко в небе и глубоко под землей. О Шамбху, Дарователь благ, Хозяин всего! Как же тогда случилось, что Ты открыл это Знание мне?
100. О Шамбху! Позволь теперь остановиться этому восхваляющему Тебя гимну. Не ошибусь, если скажу, что Твои приверженные слуги, подобные Виринче и другим небожителям, считают Тебя Первым среди первых, достойных почитания, и Единственным Дарователем высочайшей из всех наград. Поскольку в оценке Твоего Величия сами все оказываются в роли рисовой шелухи.
На этом «Шиванандалахари», сочиненная Шри Шанкарачарьей,
почтеннейшим Парамахамсой, странствующим монахом и
Учителем, заканчивается.
Лалита-панчаратнам
1. Рано утром я медитирую на чарующее лотосоподобное лицо Шри Лалиты, чьи губы алы, как цветок бимба, нос украшен жемчужиной, а глаза столь велики, что простираются до ушей, в которые вставлены кольца с драгоценными камнями. Лоб же ее украшен изящной мускусной тилакой. Ее улыбающееся лицо выглядит восхитительно.
2. Рано утром я медитирую на подобные побегам лианы руки Шри Лалиты-деви, пальцы которых украшают красные кольца, а запястья — золотые браслеты с бриллиантами. Ее руки держат лук из красного сахарного тростника, а стрелы — из цветов и дождевых облаков.
3. Рано утром я медитирую на лотосоподобные нежные стопы Шри Лалиты-деви, которые с готовностью исполняют желания преданных и подобны надежному кораблю, переносящему через море смертного существования, и которым поклоняются сидящий на лотосе Брахма и другие боги, и которые несут красивые и благоприятные знаки лотоса, облака и флага.
4. Рано утром я воспеваю достоинства Шри Лалиты Бхаван, само появление которой гарантирует всем полнейшее благополучие, слава находчивости которой многократно описана в Ведах и в философии Веданты, кто чиста и благочестива и чей вид благоприятен, и кто является изначальной причиной творения, поддержания и разрушения целого мира. Она — господствующее Божество всего знания, и славу ее не могут постичь даже Веды, речь и ум.
5. О Богиня Лалита! Рано утром я воспеваю твои священные имена: Камешвари, Камала, Махешвари, Шамбхави, Джагад-джанини, Пара, Вагдеви, Тирпурешвари.
6. Тот, кто воспевает эти пять поэтических шлок рано утром, обретет превосходное благополучие, даруемое по милости Богини Лалиты, которая предоставит ему все знание, богатство, все виды счастья и безграничную славу.
ШИВА-МАНАСА-ПУДЖАМысленное поклонение Шиве
Ратнэих кальпитам аасанам химаджалэих снаанам ча дивьямбарам
Наанаа ратна вибхушитам мригамадаамоданкитам чанданам
Джаатии чампака бильва патра рачитам пушпам ча дхуупам татхаа
Диипам Дэва Даянидхэ Пашупатэ хрит кальпитам грихьятам || 1 ||
Воображаемый трон с драгоценными камнями. Прохладная вода для омовения, божественные одежды, украшенные различными драгоценными камнями. Сандаловая паста, смешанная с мускусом, для натирания тела. Цветы жасмина и чампака, листья бильвы, а также благовония и горящий светильник. Я представляю это в своём сердце. Прими всё это, о сострадательный Господь, Повелитель душ.
Соуварнэ нава ратна кханда рачитэ паатрэ гхритам пааясам
Бхакшьям паньча видхам пайо дадхи ютам рамбхаа пхалам паанакам
Шаакаанаамаютам джалам ручикарам карпуура кхандоджвалам
Таамбуулам манасаа мая вирачитам бхактья Прабхо свиикуру || 2 ||
Топлёное масло в золотом сосуде, украшенном камнями девяти видов. Пять видов еды из молока и простокваши, бананы, овощи, вкусная подслащённая вода. Зажжённый кусочек камфоры. Бетель (пан). Всё это я с преданностью приготовил для тебя в своём уме. Прими это, Господи!
Чхатрам чаамарайор югам вьяджанакам чаадаршакам нирмалам
Виинаа бхэри мриданга каахалакалаа гиитам ча нритьям татхаа
Сааштангам пранатих стутир бахувидхаа хьетат самастам мая
санкальпэна самарпитам тава Вибхо пууджаам грихаана Прабхо || 3 ||
Зонтик от солнца, опахало из хвостов яков, чистое зеркало. Вина[102], барабанчики, мриданги. Песни и танцы, поклоны простирания, разнообразные гимны. Всё это я жертвую тебе в мыслях. О Всемогущий, прими моё поклонение тебе.
Аатмаа твам гириджаа матихи сахачараах праанаах шариирам грихам
Пууджаа тэ вишайопабхога рачанаа нидраа самаадхи стхитихи
Саньчаарах падайох прадакшина видхихи стотраани сарваа гиро
яд ят карма кароми тат тад акхилам Шамбхо таваарадханам || 4 ||
Ты — моя душа, Шакти (супруга Шивы, Парвати) — мои мысли. Мои жизненные силы (прана) — твои спутники. Моё тело — твой дом. Я преподношу тебе удовольствия, которые я получаю от чувств (то есть от всего, что слышу, вижу, обоняю, осязаю). Мой сон — это состояние самадхи. Когда бы я ни шёл, я иду вокруг тебя. Что бы я ни говорил — это я пою тебе славу. Что бы я ни делал, всё это поклонение тебе, о Источник счастья!
Карачарана критам ваак кааяджам кармаджам ваа
Шравана наянаджам ваа маанасам ваапараадхам
Вихитамавихитам ваа сарвам этат кшамасва
Kджая джая Карунаабдхэ Шрии Махаадэва Шамбхо || 5 ||
Если я причинил тебе обиду своими руками, ногами, речью, телом или поступками. Если я оскорбил ушами, глазами или умом. Нарочно это случилось, или случайно. Прости мне всё это. Слава, слава тебе, океан милосердия! О Великий Господь, источник счастья!
Перевод с санскрита: Юлия Кравченко
ШИВА-ПАНЬЧАКШАРА-СТОТРАГимн пятислоговой мантре Шивы
Поклонение умащенному пеплом трехглазому Господу, воплощенному в первом слоге «на», пречистому, обнаженному, вечному, Чье украшение Повелитель змей.
Склоняюсь перед Ним, воплощенным в слоге «ма», украшенным бесчисленным множеством божественных цветов, подобных мандаре; перед Верховным Повелителем праматха-ганов, Чье тело омывают священные воды небесной Ганги.
Синегорлому Господу, воплощенному в слоге «ши», разрушителю жертвоприношения Дакши и ослепительному Солнцу лотосного лика Гаури; Господу, Чье знамя украшено быком, да поклонимся!
Падаю ниц перед Богом богов, воплощенным в слоге «ва», Чьи очи — солнце, луна и огонь, Кому во все времена молятся и Кого почитают боги и великие мудрецы, подобные Васиштхе, Агастье и Гаутаме.
Поклонение Вечносущему Обнаженному Господу, обитающему в слоге «йа», воплощенному Якше, Тому, Чьи спутанные волосы длинны, Кто держит лук Пинака в Своей руке.
Повторяющий перед Господом Шивой эту молитву, состоящую из пяти священных слогов, достигнет Его высочайшей обители и вместе с Ним насладится вечным блаженством.
Шри Лакшми-Нрисимха-Каруна-Раса-Стотра
Эти стихи написаны Ади Шанкарой. В них он молит о милости Шри Шри Лакшми-Нрисимху (так зовут Божественную Чету — Нрисимхадеву и Его вечную супругу Лакшми Деви).
1. О Владыка, Ты так неотразимо прекрасен, ведь Ты — повелитель богини удачи. Ты пребываешь в Молочном океане и держишь в руке сударшана-чакру. Твой всеблагой облик сверкает еще ярче, когда Ты возлежишь на подобном бриллианту теле Анантадевы. Ты вызволяешь из океана рождений и смертей всех тех, кто просит у Тебя прибежища, и Ты — повелитель всех йогов. О Лакшми-Нрисимха, пожалуйста, благословите меня прикосновением Ваших лотосных рук.
2. Брахма, Индра и Шива, Маруты и бог солнца миллионами своих шлемов склоняются к Твоим лотосным стопам, которые так почитает богиня процветания, Лакшми. Твои стопы прекрасны, как королевский лебедь, наслаждающийся лотосом Твоей груди. О Лакшми-Нрисимха, пожалуйста, благословите меня прикосновением Ваших лотосных рук.
3. Обусловленные души страдают на пути повторяющихся рождений и смертей, подобно человеку, который оказался посреди лесного пожара. Поскольку они охвачены страхом, и их тела обожжены пламенем, они громко стенают, и их плач не может не вызвать сострадания. О Лакшми-Нрисимха, подобно озеру, в котором можно спастись от пожара, Ваши лотосные стопы даруют избавление от лесного пожара повторяющихся рождений и смертей.
4. О прибежище вселенной, я попал в сети повторяющихся рождений и смертей. Подобно рыбе, я с жадностью схватился за крючок с наживкой из объектов чувств. И подобно рыбе, которая извивается, прежде чем ей отрубят голову, я потерял свое изначальное сознание, наказанный материальной природой. О Лакшми-Нрисимха, пожалуйста, благословите меня прикосновением Ваших лотосных рук.
5. Я упал в ужасный бездонный колодец повторяющихся рождений и смертей, и теперь меня мучают змеи бесчисленных страданий. В этом падшем состоянии я, по Твоей милости, сумел предаться Твоим лотосным стопам. О Лакшми-Нрисимха, пожалуйста, благословите меня прикосновением Ваших лотосных рук.
6. Ты одолел царя демонов, Хираньякашипу. Своей силой он не уступал слону, но Ты разорвал его на клочки Своими руками. Таким же образом Ты уничтожаешь все стра-дания, разрывая круг повторяющихся рождений и смертей. Ты — конечная цель жизни для тех, кого преследует страх перед материальным существованием. О Лакшми-Нрисимха, пожалуйста, благословите меня прикосновением Ваших лотосных рук.
7. Миллиарды ядовитых зубов змеи материальной жизни впились в меня. Из-за того, что этот яд течет в моих жилах, я забыл, что являюсь вечным слугой Всевышнего Абсолюта. Лучшее лекарство против этого яда — нектар. Вот почему, о Нрисимхадева, Ты живешь в океане нектара и летаешь на Гаруде — враге змей. О Лакшми-Нрисимха, пожалуйста, благословите меня прикосновением Ваших лотосных рук.
8. Дерево материального существования вырастает из семени греховных желаний. Его ветви — это бесчисленные проявления кармы, его листья — органы чувств, а цветы — привязанность к удовлетворению полового желания. О Всемилостивый, я взобрался на это дерево, но сорвал лишь плод страданий и пал. О Лакшми-Нрисимха, пожалуйста, благословите меня прикосновением Ваших лотосных рук.