Мы поднимались все выше и выше. Заполненный водой кратер теперь был всего лишь серебристым озером. Склон, по которому я бежал спасаясь от хищных, кровососущих деревьев, был голым, красная земля была глубоко изрезана стремительным потоком, который протекал по нему. Далеко на западе мерцала синева Тихого океана. Как огромная карта, Дариен расстилался под нами. Мы мчались на север. Перед нами была цивилизация. Позади нас смерть и разрушения. Деревья-людоеды остались в прошлом. Затерянный город был потерян навсегда.
Аугусто БиссириВЛАСТЕЛИН ВЕТРОВ(перевод Балонов Д. Г.)
Загадочный спутник
У моего спутника были три отличительные черты, которые меня озадачивали. Первым был резкий контраст между его изысканными манерами и потрепанной одеждой, что заставило меня заподозрить, что он был обычным старателем не больше, чем я, хотя он, несомненно, чувствовал себя более комфортно в этой одежде и в таком месте. Мне пришло в голову, что его маскировка преследовала ту же цель, что и моя, и что мы оба были вовлечены в одно и то же приключение. Это предположение одновременно забавляло и раздражало меня.
Я наблюдал, как он раскачивался из стороны в сторону, пока его лошадь, чуть впереди моей, осторожно спускалась по опасному склону.
Его второй особенностью был мешок, привязанный к спине. Этот мешок был небольшим, но тяжелым, как я судил по усилиям, которые он время от времени проявлял, водружая его на плечи. Что меня озадачило, так это то, что он нес эту ношу на спине, когда он мог легко привязать ее к седлу.
Его третьей особенностью, которая первой бросилась мне в глаза, была его удивительно длинная верхняя губа. Я был уверен, что однажды уже видел эту губу гориллы. Но где и когда?
Мы встретились в паре миль от Риолита. Там я сменил свой автомобиль на лошадь — не потому, что автомобиль не смог бы преодолеть шестнадцать миль Пограничного каньона, от вершины Похоронного хребта до Пустынной долины, а потому, что лошадь больше подходила для моей маскировки. Узнав, что мы направляемся в одно и то же место, мы договорились путешествовать вместе.
Когда мы достигли «Дыры в скале», небольшого источника, пробивающегося из Каньона, мы спешились, чтобы напоить лошадей и наполнить наши фляги. Затем мы присели отдохнуть на валун малапаис, затененный гигантским кактусом.
— Мы ехали два часа, — сказал он, взглянув на часы.
Старый знакомый
У его часов был брелок, а на брелке висела подвеска с эмблемой братской ложи.
В моей памяти вспыхнуло имя.
— Ваша фамилия Уэллс? — спросил я.
— Да, — ответил он в изумлении. — Откуда вы знаете?
— Три года назад я отправился на неделю из Сан-Франциско в Лос-Анджелес. Однажды ночью я посетил ваш домик. Вы были одним из двух, назначенных для проверки моих полномочий и проведения ритуального экзамена, прежде чем я смог получить допуск.
— Точно! — и он сердечно пожал мне руку.
Как только Уэллс убедился, что может мне доверять, он стал настолько общительным, что его сумка перестала быть загадкой. Он сказал с улыбкой:
— Если бы я сказал вам, что я старатель, охотник за золотом, когда вы увидели меня в вечернем платье в ложе, вы бы не поверили мне.
— Это правда, мое представление о золотоискателе несколько иное.
— Ну, — объяснил он, — добыча полезных ископаемых для меня — это спорт, хобби, страсть. В Калифорнии золото на каждом холме, стоит человеку взглянуть на желтое вещество на дне кастрюли, и он старатель на всю жизнь. Золотая лихорадка захватывает разум сильнее, чем алкоголь или морфий.
— Временами я возвращался в город — в бизнес по продаже недвижимости, но вскоре моя старая страсть взяла надо мной верх. И снова я обнаруживал, что блуждаю в этих горах, ищу, думаю, надеюсь, мечтаю только о золоте, золоте, золоте. Но на этот раз, слава Богу, я могу уволиться навсегда.
— Потеряли надежду?
— Нет, я кое-что нашел.
— Золотая жила?
— Нет, драгоценные камни — рубины — просто посмотрите!
Мешок, полный огромных рубинов
Он снял с плеча сумку, положил ее на колени и открыл, показывая содержимое. Я увидел множество камней, как больших, так и маленьких. Уэллс выбрал два самых больших камня, каждый размером с яйцо.
— Вы видите это? Только эти два могут стоить 100 000 долларов. Всего в этой сумке, я думаю, у меня больше 400 000 долларов.
— Возможно ли это? — сказал я тоном, который выдавал мой скептицизм.
— Вы что-нибудь знаете о драгоценных камнях? — спросил он.
Я признался, что я в этом профан.
— Ну, я знаю, например, что рубины встречаются реже, чем алмазы. Самые большие, импортируемые в эту страну, не достигают размера самого маленького в этой сумке.
— Конечно, когда они огранены и отполированы, они будут намного более ценными. Но посмотрите на эту вещь такой, какая она есть. — Он держал большой камень против света, близко к моим глазам. — Вы никогда не найдете других рубинов, таких прозрачных и насыщенного красного цвета.
Я выразил свое восхищение.
— И вы сказали, что ценность этой коллекции?..
— По крайней мере, 400 000 долларов. Может быть, в два раза больше — в этом мешке мое состояние.
— Но почему вы носите его на своих плечах? Он, должно быть, очень тяжелый.
— Тяжелый! Скажите, вы когда-нибудь слышали, чтобы мать говорила, что ее ребенок тяжелый? Я люблю чувствовать эту тяжесть на своей спине. Кроме того, это безопаснее. Эта сумка не снималась с моих плеч уже три дня, даже во время сна, и не снимется, пока я не доберусь до своего дома в Лос-Анджелесе.
— Но вы идете совсем в другом направлении.
— Я делаю это, чтобы увидеть профессора Мэтисона.
— Властелин ветров?
— Так все его называют. Он знает больше о геологии, чем кто-либо другой в мире. Я хочу посмотреть, что он думает об этих моих камнях. Но почему вы так на меня смотрите?
Уэллс не мог понять моего внезапного ликования, смешанного с удивлением.
— Вы хорошо знаете профессора Мэтисона? — спросил я.
— Да. А что?
— Поскольку вы доверились мне, показав свое сокровище, я открою вам свой секрет. Я всего лишь замаскировался под старателя.
— Я так и знал, — смеясь, ответил Уэллс.
Переодетый газетчик
— Я газетчик, работаю в «Сан-Франциско Трибюн», направляюсь на интервью с профессором Мэтисоном.
— С таким же успехом вы могли бы сказать, что собираетесь взять интервью у своей лошади.
— Я знаю это. Ни один репортер не получил от него ни слова, и за последние шесть месяцев ни один репортер не смог даже приблизиться к нему.
— Вы вините его, после того, как все назвали его сумасшедшим?
— Пресса этой страны была в его пользу, пока сэр Оливер Лодж в Лондоне и профессор Бриллюэн в Париже почти одновременно не заявили, что теории Мэтисона ошибочны.
— Ставлю свои рубины, что это не так.
— Возможно, нет, но вы согласитесь со мной, что утверждения Мэтисона настолько причудливы, что поражают самое смелое воображение.
— Да, но это не причина, по которой его следует высмеивать. Нужно подождать, по крайней мере, пока эксперименты не закончатся.
— Ну, некоторые издательства принимают его сторону, например, мое. Но, тем не менее, когда один из наших редакторов попытался поговорить с ним, все, что он смог от него добиться, было: «Факты убедят больше, чем слова». Итак, когда стало известно, что эксперименты начнутся через несколько дней, я попросил разрешения попытаться сделать невозможное — взять интервью у неприступного Мэтисона. Интерес общественности очень велик. Но, по правде говоря, у меня нет определенных планов как выполнить свою работу. Я просто полагаюсь на удачу.
— Вы можете положиться на меня, — пообещал Уэллс, улыбаясь.
Сев на лошадей, мы продолжили спуск в каньон. Солнце село как темно-оранжевый диск в море распыленного золота. На узкой полоске неба, которую мне позволял видеть глубокий каньон, начали мерцать звезды, а вершины высоких скал в темных очертаниях приняли фантастические формы.
— В чем заключается ваш план? — спросил я, держа свою лошадь рядом с Уэллсом.
— Он очень простой — вы мой партнер. Мы вместе нашли сокровище и вместе пришли к нему за советом. Я заставлю его рассказать о своем изобретении, а вы будете слушать и запоминать.
— Каждое слово из завтрашнего разговора будет передано в мою газету. Тем временем я бы хотел, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем.
Удивительный проект и его создатель
— Я сомневаюсь, — сказал Уэллс, — знаю ли я больше, чем уже опубликовано в газетах. Они даже несколько раз печатали его фотографию, но она не похожа на него. Вы должны видеть глаза этого маленького человечка, похожие на электрические искры, блестящие, беспокойные и неотразимые. Ему должно быть пятьдесят, но бывают моменты, когда он выглядит на двадцать пять. Мне довелось быть там два месяца назад, когда его триста работников возводили стальные башни, которые вы увидите, когда мы достигнем Пустынной долины. Вы бы его видели. Я сомневаюсь, что он весит 130 фунтов, с бакенбардами и всем прочим, но он проявил энергию гиганта. Он был повсюду, отдавая команды, как генерал. И когда вы увидите, что было сделано там менее чем за год, вы поразитесь таланту этого волшебника.
— Он, должно быть, преодолел большие трудности.
— Здорово, правда? Посмотрите на эту дорогу, если можно так ее назвать. У Мэтисона было шестнадцать грузовиков, которые ездили туда и обратно из Риолита в Город ветров, как они называют его площадку в долине. Он перевез более трех тысяч тонн стальных прутьев, семьдесят пять тонн цемента, две тонны медной проволоки, пиломатериалы для двадцати пяти бунгало, провизию и инструменты, тысячу других вещей. Затем он проложил водопровод от шахты Эрмит до Виндвилла.
— Но почему он пришел в это заброшенное место, до которого так трудн