Я взглянул и увидел, что так и было. Я чувствовал себя немного не в себе и, помню, подумал, не выпил ли я случайно чьего-нибудь домашнего пива тем утром, потому что у меня было странное ощущение в голове. Автоматическая уборка была слишком сложной задачей для обычного человека, я так и сказал Хиксу.
– У меня здесь есть еще кое-какие особенности, которые я хотел вам показать, – сказал Хикс, – но, возможно, будет лучше, если вы увидите их, когда соберется вся компания. Я думаю, ты видел достаточно, мой мальчик, чтобы поверить мне сейчас, когда я говорю тебе, что у меня есть что-то необычное, что-то уникальное и за что мир будет благодарен в ближайшие годы, когда с его помощью будет покончено с рутинным ведением домашнего хозяйства. А теперь, О'Киф, не могли бы вы устроить встречу для меня с моими… э-э… бывшими друзьями?
Это был совершенно ненужный вопрос. Во-первых, я уже пообещал ему, и, кроме того, после того, что я увидел, я бы устроил так, чтобы сам король Исландии приехал и посмотрел на это. Да ведь это было чудесно, изумительно, грандиозно – додуматься до такой идеи. И то, как он это рассчитал – давление на квадратный дюйм, кубические футы в секунду – вы знаете, такие вещи меня всегда заводят. Я очень уважаю математику и инженерное дело, хотя ничего о них не знаю. Я сказал ему, что немедленно пойду и повидаюсь с этими друзьями.
Все они были в сборе в следующий вторник. У меня все еще был синяк под глазом, полученный, когда Смит, первый, кого я попробовал убедить прийти, вышвырнул меня из своего дома, но мой энтузиазм был таков, что мне удалось убедить даже его, проигнорировав его жестокое обращение, в итоге и он тоже присутствовал. Как и дядя Хикса Джеремайя, выглядевший таким же кислым, как всегда, и моя тетя Эулалия. Там были Ирвин и миссис Смит, а кроме того, профессор Динкер и его невеста. Мисс Пик, чопорная особа, несколько вышедшая за рамки обычной молодости, в очках, с острым красным носом на бледном лице и собственным мнением. Еще там были Хикс и я. Мы все прошли через гостиную и увидели то, что я описал, и теперь мы были на кухне, и изобретатель все объяснял – все как обычно.
– Вот еще нечто новое для тебя, мой дорогой О'Киф, – говорил Хикс. – Это автоматическая подставка для чистки обуви. При нажатии на эту кнопку люк опускается, открывая, как вы заметите, подставку для ног, которая обычно используется на подставках для чистки обуви, за исключением того, что она находится примерно в футе от пола. Если теперь, профессор, – сказал Хикс, махнув рукой в сторону человека науки, – вы будете настолько любезны, что поставите ногу на эту подставку, вы все увидите, что сначала эта мягкая рука захватывает ее, как бы амортизируя подъем, чтобы надежно удерживать ногу внизу. Вы заметите, что машина работает ровно три минуты, а затем отпускает. Это работает автоматически и вы сами сможете наблюдать за процессом без моего ведома.
Мы наблюдали и увидели, как крюкообразная рука с шарниром на заднем конце описала полукруг, почти ласково взявшись за ногу профессора и мягко, но твердо удерживая ее. Затем две грубые щетки начали работать вдоль обуви, удаляя всю грязь, которая была на подошвах, если таковая была. Эти щетки были прикреплены к чему-то вроде маленькой тележки, которая ездила взад и вперед по паре направляющих, расположенных вдоль подставки для ног, и когда они внезапно убирались, за ними следовали две черные полировальные щетки, идущие тем же путем, с третьей щеткой, выходящей сбоку и полирующей верх обуви. Они двигались с огромной скоростью и проработали две или три минуты, когда внезапно отодвинулись, зажим раскрылся, и нога профессора в отполированном до зеркального блеска ботинке высвободилась. Все тихо высказали свое изумление.
– Как вообще эти кисти чернеют? – спросила практичная миссис Смит.
– Очень естественный вопрос, мадам, и он очень уместен, – ответил изобретатель. – Решение столь же простое, сколь и эффективное. При подаче каждая кисть должна проходить по валику, на который чернение распределяется другим валиком точно так же, как чернила распределяются в печатном станке. Так что эту часть изобретения, – скромно добавил он, – нельзя назвать моим собственным.
– Я думаю, это чудесно, – ответила миссис Смит.
– Подумать только, все те вещи, которые вы показали нам сегодня утром – это чудо. Вы называете это изобретением, но на самом деле это десятки изобретений. О, как бы мне хотелось жить в этой квартире! – сказала она.
– Ну, а теперь, – вмешался Ирвин, – как вы думаете, Хикс, все это оборудование будет работать? Разве что-то не может пойти не так? Например, та штука, которая удерживала ногу профессора на месте. Ты говоришь, что это не отпускает в течение трех минут. Но что-то может случиться, и вы, возможно, захотите уйти до этого времени, скажем, через три секунды. Предположим, начался пожар, что тогда? Я все еще жду, когда увижу остальную часть вашей квартиры, но на первый взгляд это кажется мне чем-то, что следует рассмотреть.
Люди, которые должны получать только удовольствие от жизни, для меня отвратительны. Мне бы хотелось сказать об этом Ирвину. Разве этот парень не мог видеть, как все это было чудесно? Но я мог бы избавить себя от беспокойства, потому что у Хикса был готов ответ.
– Естественная мысль, Ирвин, – улыбнулся он. – Когда я сказал, что рычаг не ослабнет в течение трех минут, я, конечно, имел в виду, что если он не будет отпущен раньше нажатием спусковой кнопки прямо под кнопкой запуска, точно так же, как вы выключаете электрический свет после того, как он был включен. Три минуты – это всего лишь время, необходимое для идеального блеска и обеспечения наилучших результатов. Устройство ограничения по времени установлено, но только в качестве вспомогательного средства для пользователя, а не в качестве его хозяина.
Ирвин выглядел немного смущенным этим прекрасным объяснением.
– Я могу также заявить сейчас, – сказал изобретатель, – что на этот раз я ничего не упустил. Я сконструировал специальное устройство, которое автоматически управляло различными механизмами, включая и выключая их и переворачивая сотни раз в день, чтобы убедиться, что каждая деталь работает так, как должна. Кроме того, я управлял различными машинами на нескольких скоростях. Посудомоечная машина, подметальная машина, чистильщик обуви и все другие устройства, по сути, все еще подключены таким образом, что они могут работать с частотой, в три раза превышающей их нынешнюю рабочую скорость, которая была выбрана мной как идеальная, потому что она наиболее эффективна. Но дела важнее слов, и поэтому давайте теперь, после этой небольшой демонстрации работы Полностью автоматической квартиры, перейдем к практической демонстрации более крупных функций. Позволь мне включить этот выключатель.
Он так и сделал, а затем открыл большую коробку, содержащую порошкообразное вещество.
– Знать – значит верить, и чтобы сделать мою демонстрацию убедительной, у меня здесь есть то, что называется землей Фуллера. Это легкое, пыльное вещество, и его вполне можно было бы классифицировать как грязь. Я объяснил вам действие потолка. Давайте теперь посмотрим, что станет с этой землей, которую я подброшу в воздух.
С этими словами он сунул руку в коробку и рассыпал горсть в воздухе. Все увернулись, и миссис Смит закричала, в то время как даже чопорная мисс Пик внезапно потеряла часть своего самообладания, когда увидела, как в воздух поднимается густое облако белой грязи. Но, словно по волшебству, облако поднялось и мгновенно исчезло под потолком. Ни на чьей одежде не было запачкано даже пылинки.
– Как это? – улыбнулся изобретатель, когда он брал горсть за горстью этого вещества и подбрасывал его над собой, земля каждый раз мгновенно исчезала сквозь потолок. – Потолок, я полагаю, делает свою работу. Теперь давайте попробуем пол. Я нажимаю на этот выключатель и что происходит?
Мгновенно раздался звук, который мне не понравился. Вы знаете, у меня есть своего рода инстинкт на подобные вещи; Я могу вроде как чувствовать, когда что-то не так. Казалось, что-то сработало с неуместной силой, потому что послышалась вибрация и бульканье, которых я не слышал в прошлый раз. Инстинктивно я посмотрел на изобретателя, который приобрел цвет бледного сыра и возился с кнопкой.
– Не тот, – услышала я его стон. – Не тот! О, почему я оставил здесь этот экспериментальный материал?
А потом внезапно началось действие. Прямо в воздух, из тысячи отверстий, вырвалось столько же потоков воды, которые поднялись на шесть или семь футов в высоту. В одно мгновение все промокли с головы до ног. Все присутствующие были настолько ошеломлены, что несколько мгновений никто не двигался. На самом деле этот перевернутый ливень был таким плотным, что сквозь него едва можно было смотреть. Как раз в этот момент изобретатель сильно нажал на переключатель, и потоки прекратились. Но на полу было три дюйма воды.
– Что, черт возьми, случилось с комнатой? – взревел Ирвин, который первым пришел в себя. – В чем дело, Хикс? Ты пытаешься утопить нас?
– Я случайно нажал на экспериментальный переключатель, и он отказался включаться. Это не имеет значения. Я… – заикаясь, пробормотал Хикс.
– Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря "не имеет значения"? – взревел Смит. – Разве ты не видишь, что полностью испортил всю нашу одежду? И это не имеет значения! Теперь из всех…
– Я не это имел в виду. Смит, – причитал Хикс. – Я включу теплый воздух, и через минуту мы все будем сухими.
Дрожащими руками он нащупал коммутатор.
Мы все оправились от шока, и когда мы пришли в себя и все посмотрели друг на друга, промокшего с головы до ног, в воздухе витало ощущение, что назревает дюжина гроз, готовых разразиться молниями. Я подумал, что должно что-то произойти, чтобы отвлечь этих людей от размышлений о своих проблемах, и, как я и думал, это произошло. Хикс нашел кнопку, и раздался щелчок.
Внезапно я услышал пронзительный вой, и мгновенно раздался взрывной порыв, и воздух стал белым. Как раз перед тем, как закрыть глаза, я увидел, почему он был белым. Это была земля Фуллера, фунтов двадцать или около того, она возвращалась равномерно распределенной с потолка тем же путем, каким пришла, с той же силой, и каждый кусочек, который был вложен внутрь. Мгновенно наша мокрая одежда, по большей части темного цвета, поскольку стояла зима, от шляп до ботинок, была словно покрыта мукой. Профессор вытер лицо и размазал его широкой полосой по носу и рту. Это было так забавно, что я не мог удержаться от смеха. Он попытался впиться в меня взглядом, но был прерван приступом чихания. Даже в момент смеха я был также схвачен им, а через мгновение и все остальные. Все чихали во все горло.