Счастье мимолетно — страница 14 из 23

Лиза улыбнулась и, повинуясь безотчетному желанию, провела ладонью по его щеке.

— Это ненадолго, — сказала она.

— Я не устаю повторять, что если и есть на земле счастливчики, так я точно принадлежу к их числу. У меня есть руки и ноги… и есть ты…

Она отступила на шаг назад:

— Мне надо в магазин, но я скоро вернусь. Ты пока отдохни. Можешь прилечь.

Она проверила содержимое холодильника и буфета, прикинула, что необходимо купить, и спустилась к машине. До ближайшего магазина было недалеко, и она быстро управилась с покупками.

Когда Лиза вернулась, у дома стояла машина, которую она тотчас узнала. Сердце у нее тревожно забилось. Она намеревалась позвонить Фрицу и договориться с ним о встрече, но лишь дождавшись, когда Максим уснет.

Однако планам ее не суждено было сбыться. Фриц приехал без приглашения. Она вошла в коридор и сразу услышала мужские голоса, но стоило ей закрыть за собой дверь, разговор оборвался.

Секунду спустя в дверях гостиной показалась фигура Фрица.

— Ты вернулась…

— Я сейчас, — проговорила Лиза. — Только положу все в холодильник. — С этими словами она, избегая смотреть жениху в глаза, исчезла на кухне.

Не спеша разбирая покупки, она чувствовала себя отъявленной трусихой. Ее так и подмывало незаметно улизнуть из дому. Ей предстояло самое сложное объяснение в ее жизни.

Глубоко вдохнув и распрямив плечи, Лиза наконец направилась в комнату, чтобы встретить неотвратимое: два обращенных на нее осуждающих взгляда.

Фриц стоял у двери, грозно сдвинув брови и засунув руки в карманы.

Максим стоял у окна, тяжело опираясь на костыли. Между черными бровями пролегли две недобрые морщины. Он был неестественно бледен, и взгляд его не предвещал ничего хорошего. Лиза встревожилась: ему не следовало стоять, ведь это причиняет боль.

Она хотела спросить, не дать ли ему обезболивающее, но под исполненным ярости взглядом осеклась. А потом Фриц спросил:

— Лиза, может, объяснишь, что все это значит?

Она заставила себя отвести глаза от Максима и виновато пролепетала:

— Я собиралась позвонить тебе… Как ты узнал, что мы… что я дома?

— Я и не знал. Ведь ты не потрудилась поставить меня в известность о том, когда намерена вернуться. Просто проезжал мимо… Увидел свет и решил проверить, все ли в порядке.

— Что ж, весьма благоразумно с твоей стороны, — запинаясь, промолвила Лиза. — Прости, что не предупредила тебя. Мы… только недавно приехали. Мне надо было успеть в магазин. — Она повернулась к молчаливо стоявшему у окна Фоллену. — Поверь, я и не предполагала, что он приедет сюда.

— Охотно верю, — произнес он тоном, от которого у нее затрепетало сердце. Голос у него был ровный и совершенно бесстрастный. — У нас с Фрицем вышел прелюбопытный разговор… Так, может, ты просветишь нас обоих: кто все же твой жених?

7

Лиза не успела произнести и слова, как Фриц заявил:

— Говорю же вам, мы обручены. Какой-то репортер допустил глупейшую ошибку, а Лиза вбила себе в голову, что если скажет правду, это пагубно отразится на вашем состоянии и помешает выздоровлению.

Максим, словно не слыша его, повернулся к Лизе.

— Итак, что скажешь? — с металлом в голосе спросил он.

Лиза судорожно сглотнула:

— Ну… отчасти это так…

— Черт побери, дружище, — снова вмешался Фриц. — Вы были при смерти. Лиза просто пожалела вас! Она носит на пальце мое кольцо. — Он подошел к ней и, не успела она спрятать руку за спину, схватил ее за запястье. — Или, по крайней мере, носила до сих пор…

Заставив себя поднять голову, Лиза взглянула ему в глаза.

— Я подумала, после того, что я сделала, ты захочешь получить его назад.

Фриц выпустил ее руку.

— Не стану отрицать, это приходило мне в голову. Однако я понимаю, что виной всему твое доброе сердце. Иначе ты не оказалась бы в таком дурацком положении.

— Прости, что так вышло…

— Все это очень трогательно, — перебил ее Максим, — но мне кажется, что я имею право получить ответ на мой вопрос от тебя самой, Лиза.

Он был еще бледнее прежнего. Обуреваемая тревогой, Лиза подалась к нему.

— Прошу тебя, сядь.

— Не хочу я сидеть! — отрезал он. — Ответь, черт побери, на мой вопрос. Согласилась ты выйти за меня замуж?

У нее задрожали губы, а взгляд заметался по комнате, словно в поисках того, кто подсказал бы ей ответ, никому не причиняющий боли. Но подсказать было некому.

— Нет, — с трудом выдавила она из себя. — Ты никогда не просил меня об этом.

Лицо Максима на мгновение исказила гримаса страдания.

— Понятно, — произнес он.

У нее было такое чувство, будто она только что дала ему пощечину.

— Нет, тебе не все понятно. Мне жаль, что я обманула тебя! Так получилось, и я собиралась тебе все объяснить. — Лиза взглянула на Фрица. Не могла она рассказать все в его присутствии.

— Никаких объяснений не требуется. — Максим тяжело шагнул и заковылял к двери. — Не сомневаюсь, вам есть о чем поговорить. Не буду вам мешать. Пойду соберу вещи.

— Вещи? — Лиза бросилась за ним. — Но ты не можешь…

Максим оглянулся, и, когда она увидела горевшие яростью глаза, внутри у нее все оборвалось.

— Я не законченный инвалид! — выкрикнул он.

— Но ты не можешь просто так уйти. Куда ты пойдешь?

— Найду куда. — Она хотела удержать его, но он отдернул руку. — Не прикасайся ко мне. Сейчас я за себя не ручаюсь.

— Максим, мы должны поговорить…

— Едва ли у меня когда-либо появится желание говорить с тобой. Поговори лучше со своим женихом.

Лиза оцепенела. Он прошел в спальню и захлопнул за собой дверь.

До боли прикусив нижнюю губу, Лиза опрометью бросилась к себе в спальню. Вытряхнув все из сумочки, она нашла кольцо и вернулась в гостиную.

— Фриц, — нерешительно начала она, протягивая ему обручальное кольцо, — я действительно вела себя как последняя дура. Мне очень жаль. Ты не заслужил подобного обращения. И все же… Теперь я не могу выйти за тебя замуж.

Он растерянно посмотрел на кольцо.

— Может, нам нужно время, чтобы все как следует обдумать?

— Вряд ли из этого выйдет толк.

— Но я люблю тебя, Лиза! И ты говорила, что любишь меня.

— Мне казалось, что люблю. Правда… Но не так, как ты того заслуживаешь. Я не чувствую…

— …того, что чувствуешь к нему, — докончил за нее Фриц. — Тебе кажется, что ты влюблена в него, верно?

Она боялась признаться в этом даже самой себе. Все слишком запуталось, и у нее не было точного ответа.

— Не знаю, — искренне призналась она. — Я хотела только помочь ему. Я должна была быть рядом.

Фриц сжал губы и снисходительно качнул головой.

— Из-за нелепого случая, о котором ты почти забыла, ты сотворила себе героя. Мне даже жаль этого беднягу. Ему наверняка предстоит рухнуть с пьедестала, на который ты его воздвигла, и разбить себе голову.

— Прошу тебя, Фриц, возьми кольцо. Я могу только еще раз попросить у тебя прощения. Надеюсь, ты встретишь женщину, которая будет лучше, чем я.

Он нехотя взял у нее кольцо и сунул в карман.

— Никого я не смогу полюбить так, как люблю тебя, — хрипло проговорил он.

Глаза Лизы были полны слез. Он схватил ее за плечи, привлек к себе и в отчаянии поцеловал в губы.

— Когда придешь в чувство, дай мне знать, — сказал он, отпуская ее. — Я буду ждать. — Поспешно миновав коридор, он вышел. Дверь захлопнулась за ним.

Лиза смахнула слезы и провела ладонью по влажным щекам. Только тут она заметила темную фигуру в дверном проеме смежной спальни. Интересно, как долго Максим там стоял?

Он нерешительно приблизился. В руке он держал записную книжку, отчего управляться с костылями ему было особенно неудобно.

— Я воспользуюсь телефоном, если можно… — сухо бросил он.

— Конечно, — пролепетала она и, словно спохватившись, добавила: — А что случилось?

— Хочу позвонить приятелю, спросить, можно ли остановиться у него на ночь, — педантично объяснил он. — Завтра отправлюсь к Кларе. Сегодня уже поздно ехать к ней.

— Но ты же говорил, что у нее и так забот хватает.

— У меня нет другого выхода.

Он оглянулся и, увидев телефон, захромал к нему.

— Но тебе незачем уезжать отсюда, — дрожащим голосом проговорила Лиза. Максим насмешливо поднял брови. — Мы… мы с Фрицем больше не обручены.

— Прискорбно слышать, — безучастно произнес он. — Поэтому ты и плакала?

— Нет… то есть, да. — Она досадливо откинула со лба прядь волос. — Все так сложно и запутано.

— Похоже, все запутывать — твоя специальность. — Под его внешним спокойствием угадывалось раздражение. И словно в подтверждение этого он с холодной злостью в голосе добавил: — На случай, если у тебя остались сомнения на сей счет, могу заверить тебя, что ты свободна от всяких обещаний, если можно так выразиться.

— Я никогда никому не говорила, что мы с тобой обручены, — попробовала оправдаться Лиза. — Это было недоразумение.

— Которое ты даже не попыталась исправить.

— В больнице сказали, что главное — поддерживать в тебе присутствие духа.

— Ну да. Разыгрывая спектакль.

— Тогда ты не возражал. Если бы ты спросил меня прямо, я рассказала бы тебе всю правду. Только дождалась бы, пока ты поправишься.

— Я боялся, не обидишься ли ты, узнав, что я ничего не помню про наше обручение. Боясь причинить тебе боль, я решил оставить все как есть в надежде, что память вернется ко мне и я вспомню, как это нам удалось обручиться между ужином и той злосчастной аварией. — Помолчав, Максим с грустной иронией заметил: — Меня оказалось не так уж сложно разыграть, верно?

— Я этого не хотела. Все… все вышло само собой.

— Ты хочешь сказать, что случайно оказалась в больнице и случайно увидела меня там?

Его вежливый тон был почти оскорбительным. Лиза вспыхнула.

— Когда я услышала про аварию, то сразу отправилась туда и попросила, чтобы мне разрешили навещать тебя. Если бы они узнали, что я тебе никто, то едва ли пустили бы. Поэтому я и решила, что лучше пусть уж думают, будто я твоя девушка. А потом эта журналистка увидела у меня на руке кольцо и поспешила сделать вывод о том, что мы с тобой обручены. Дальше вся эта история начала разрастаться, как снежный ком, и я уже ничего не могла поделать.