Счастье на краю (СИ) — страница 25 из 62

Больше всего мне было жаль расстраивать Эжени, что мне не удалось договориться с противной портнихой. Она всегда так остро реагировала.

Маркиза сразу поняла, что денег «выбить» из портнихи мне не удалось.

— Что она сказала тебе, Мари? — спросила маркиза

— То же самое, что и вам, да, она ещё пыталась меня шантажировать, что в случае, если мы поклянёмся, что будем делать магплатья только через неё, то тогда она нам заплатит.

Я посмотрела на маркизу и сказала:

— Я только не могу понять откуда у простой портнихи такая наглость, вы же аристократка, а она смеет такие вещи делать?

Маркиза вздохнула:

— Шантильи маленький город, здесь все друг друга знают, поэтому портниха, она обшивает дочь графа, и знает, что сейчас ни за мной, ни за Эжени нет мужчины, который мог бы взять на себя хлопоты по восстановлению справедливости. Все знают, что я больна, я же давно не выхожу из дома.

Я рассмеялась. Маркиза недоумённо на меня посмотрела. Я ей рассказала, как выходя от портнихи встретила графскую дочку и пригласила её в новый салон к нам в дом.

— Ты ей прямо так и сказала? — тоже смеясь переспросила маркиза, — «не будет больше у мадам Триши маг платьев»

Из двери дома вышла Эжени и сощурилась, на улице ещй довольно ярко светило солнце.

— А что это вы смеётесь? — спросила она

Я рассказала ещё раз и внимательно посмотрела на реакцию, готова ли Эжени взяться за такое дело, как свой салон.

Но вот зря я сомневалась. Это же её любимое дело, и, видимо, ей всё время раньше хотелось этим заниматься, а здесь реальный шанс.

На мгновение на лице мелькнула тень сомнения и Эжени воскликнула:

— Мари, но я же только шью, а вот продавать я совсем не умею.

Я улыбнулась:

— Не волнуйтесь мадам Эжени, ваши платья сами себя продадут. Пойдёмте лучше обустраивать ваш новый салон, а то сейчас как приедет дочка графа, а у вас там не убрано.

Эжени взвизгнула и рванула обратно в дом, я еле-еле её догнала.

Прошли в швейную мастерскую. Я понимала, что для Эжени она была прекрасна, но представила себе молодую графиню в такой обстановке, в её шикарном платье и поняла, что нет. Будем делать по новой.

К швейной комнате прилегала очень похожая на неё, но поменьше размером. Похода она была тем, что в ней были такие же высокие арочные окна и в целом она смотрелась шикарно. Только вот беда, в ней не было никакой мебели.

Эжени пояснила, что, когда был жив муж, он нанимал для неё учителя танцев и из этой залы специально вынесли всю мебель, чтобы освободить пространство.

— А куда мебель вынесли — поинтересовалась я, понимая, что это будет идеальный вариант, потому что, скорее всего эта мебель подобрана под цветовую гамму стен залы.

Эжени задумалась:

— Скорее всего на верхнем этаже. Там мансарда, и она никогда не использовалась пока мы здесь жили.

И мы пошли наверх. Мансарда была огромная и там было много чего навалено. Д одном из углов стояли портреты. Мне стало интересно, и я попросила Эжени разрешения посмотреть.

Судя по всему это, были предки маркизы де Трас. Все они были чем-то неуловимо похожи. На последний портрет, молодого мужчины, глаза Эжени увлажнились, и я поняла, что это её супруги сын маркизы де Трас.

— Почему вы убрали его портрет? — спросила я

Эжени покачала головой:

— Я не убирала, я даже не знала, что портрет Этьена здесь, я бы давно его повесила на стену, мальчики должны помнить своего отца.

Я предложила перетащить две найденные банкетки и портрет, правда пока не знала, как мы будем это делать.

Но оказалось, что и для этого есть специальные кристаллы, которые запускали в движение механизм, находящийся в торце здания. Он очень был похож на подъёмник, которые используют строители, «катаясь» вдоль фасада домов.

Самым сложным было дотащить до подъёмника, выбранные банкетки. И я и Эжени, дамы не крупные, а очень даже миниатюрные. И попытка взять банкетку, которая, наверное, не из ДСП, а из хорошего дерева сделана, не увенчалась успехом. Мы её даже поднять не смогли.

И усевшись на эту саму банкетку, Эжени сказала:

— Нам нужен мужчина, если у нас будут деньги, надо бы нанять слуг

Но слуг и мужчин у нас в доме пока не было, и в этот момент я вспомнила, как мы с мамой, давно, перетаскивали огромный буфет.

Буфет был тяжеленный, он достался нам ещё от бабушки, сейчас такие и не делают. Мы клали на пол мокрую тряпку, и самым сложным было приподнять буфет и просунуть эту тряпку под его ножки, остальное было делом техники.

Таким образом, применив знания «советских» одиноких женщин, мы перетащили обе банкетки к подъёмнику.

Внизу процедура повторилась, вместе с Эжени мы переместили одну банкетку, потом пошли за второй. Тряпка была просунута под ножки. И мы уже хотели её тащить, как вдруг раздался голос Маркизы, зовущий Эжени.

Я попробовала потащить банкетку одна. Так они меня и увидели. Наклонившись и попой вперёд.

— Мадемуазель Фантен? — было видно, что мужчина еле сдерживает смех

— Д-да, — ответила я и спросила, — чем обязана, — вдруг осознав, что мужчины явно в мундирах и при исполнении

Взглядом ловлю застывшую Эжени и входящую в дверь маркизу.

В голосе мужчины уже нет смеха, он серьёзен, когда заявляет:

— Мадемуазель Фантен, вы арестованы по подозрению в утаивании истинного потенциала магии и обмана королевского контролёра.

Вижу, что на лице Эжени проступает выражение ужаса, а лицо маркизы застывает бледной маской.

А у меня первая мысль:

— Я же завтра в Бурж собиралась, как же так?

Глава 22

Первой пришла в себя маркиза:

— Что значит арестована? Вы в своём уме? Предъявите предписание!

Но оказалось, что у жандармов все бумаги в порядке. Предписание или по-нашему ордер на арест было подписано начальником жандармерии, неким господином Костой.

Жандармы были мужики неплохие, потому что не стали меня утаскивать из дома в том, в чём я была, а разрешили собраться.

Маркиза пошла мне помочь, хотя скорее, выработать совместный план действий.

— А почему сразу арестовывают? — спросила я

Выяснилось, что укрывательство магии, сродни неуплате налогов, а государство не любит, когда его обманывают.

Я переоделась в другое платье, тёмно-серое, из простой ткани, неизвестно же в каких условиях меня там будут содержать.

Я еле сдерживалась, чтобы не заорать. Страшно до жути. Ещё в своём мире у меня был самый жуткий страх, что я попаду в тюрьму и от этой мысли становилось так страшно, что я каждый раз думала, а что лучше умереть или попасть в тюрьму?

И вот я в другом мире, собираюсь, а меня ожидают жандармы, чтобы отвести к месту заключения. Было всё так же страшно, но умирать не хотелось.

Маркиза вышла, со словами: — «Подожди»

Вскоре прибежала Эжени и с заговорщическим видом вытащила из кармана куски ткани в виде широких лент и уже знакомый мне кристалл для шитья из теона.

А из другого кармана три небольших теоновых артефакта.

Несколько ловких движений и уже скоро на подкладке верхнего платья, нижнего платья и, простите, панталон, у меня были нашиты незаметные кармашки, в которые мы вложили теоновые артефакты

— Ну, маркиза, просто Мата Хари, — подумала я, — это же надо придумать такой «финт» и организовать всего за несколько минут. А сама, наверное, там с жандармами, чтобы те не переживали, что будущая арестантка задерживается.

Жандармы пришли пешком, это меня порадовало, по крайней мере не придётся ехать в ужасной чёрной карете с решётками на окнах. Но идти через центр города под конвоем мне тоже не хотелось, поэтому я предложила жандармам подвезти их до жандармерии на извозчике за свой счёт.

Ребята обрадовались, и даже помогли найти для нас возок.

В жандармском участке меня сразу провели к начальнику.

Я уже видела его, когда только приехала в Шантильи и капитан Лекок нас всех допрашивал по очереди. Капитан тогда «попросил» начальника жандармерии освободить кабинет, и в нём-то и проводил допросы.

Начальник жандармерии был полный, невысокого роста человек. Судя по внешнему виду, магии в нём не было. Мешки под глазами свидетельствовали о том, что начальник любит иногда «заложить за воротник» и плотно закусить.

Но лицо у начальника было добродушное, что никак не вязалось с тем, что должность он занимал достаточно высокую, особенно для человека без магии. Поэтому я особо не расслаблялась, просто так начальниками жандармерии не становятся.

Меня провели в кабинет. Я присела за стол и приготовилась слушать.

Начальник посмотрел на меня и покачал круглой головой:

— Что же вы так, мадемуазель, нехорошо

Но я решила «не сдаваться»:

— Господин Коста, я не понимаю о чём вы, считаю, что всё это большое недоразумение. Вы же знаете, что я простая девушка. Да, мне повезло, у меня пробудилась магия и для простой девушки довольно сильная. Прибор зафиксировал целых три капли. Но это всё.

Начальник жандармерии посмотрел на меня озадаченно.

Я подумала: — Вот-вот, гражданин начальник, задумайся уже о том, ну откуда у простой деревенской девицы вроде меня может быть магия.

Но несмотря на то, что, казалось бы, господин Коста попытался задуматься над тем, логично моё обвинение или нет, вопрос по моему аресту не обсуждался.

— Мадемуазель, вам придётся провести время в участке, пока в город не сможет приехать контролёр, чтобы снять с вам показания заново.

Господин Коста взял переложил лист бумаги, который лежал перед ним на правый край стола и продолжил:

— Вы должны понимать, что, если обнаружится, что вы действительно каким-то образом скрыли свой реальный уровень магии, будет назначен суд, который и определит вашу судьбу.

После этих слов посмотрел на меня, откашлялся и закончил:

— По моему опыту это может быть штраф или отработка на благо города. Суд проводит наш граф.

Потом помолчал, снова переложил лист бумаги только уже с правого края стола на левый и сказал: