Распрощавшись с баронессой и Этьеном, я отправилась в дом семьи Моран. Мне предстояла непростая задача, рассказать, что Этьен жив и теперь уже вполне здоров, но пока надо подождать до утра, да ещё и до того момента, как будет выложена плитка.
Зря я боялась, что не найду нужных слов. И маркиза и Эжени, сразу же приняли факт того, что Этьен жив, единственный момент, который было непросто урегулировать, это желание обеих женщин сразу бежать к дому баронессы де Вальмон. Я еле их отговорила, и всё-таки спросила, почему они не сильно удивились тому, что Этьен жив и с ним уже почти всё в порядке.
И маркиза, когда все успокоились, сказала:
— Мари, не удивляйтесь, что мы с Эжени так спокойно отнеслись к тому, что произошло ещё одно чудо. С тех пор, как вы появились в нашем доме, чудеса — это то, что стало неотъемлемой частью нашей жизни. Вы не представляете, как беспросветно мы жили до того момента, как вы постучались в нашу дверь. Я не устаю благодарить матушку Боншон, которая отправила вас к нам.
— Ну что, вы Элиз, — я даже смутилась, — вы и сами очень мне помогли, и стали родными людьми для меня, а вчера, вернувшись в ваш дом, я словно долмой вернулась, в семью.
В общем закончился наш разговор тем, что мы дружно все поплакали. Ну ладно Эжени, она по любому поводу устраивает слёзоразлив, но от себя и маркизы я такого проявления чувств не ожидала.
С утра только взошло солнце, а мы с маркизой уже вывели на улицу и тех, кто уже работал в доме и ещё пригласили несколько рабочих, и уложили плитку по той схеме, которую мы отработали в герцогстве де Мариньи.
За этим занятием и застал нас герцог де Мариньи, который приехал за мной и, судя по тому, что приехал он рано, что-то произошло.
Но мне так хотелось присутствовать на встрече Этьена с семьёй, что я даже не стала сразу расспрашивать герцога с чем он приехал, а только молитвенно сложила руки на груди и одними губами попросила немного подождать.
Герцог, которому я не рассказывала историю Этьена, а только упоминала о том, что видела модира в Шантильи, заинтересованно смотрел на то, что мы делаем.
Когда вся улица от одного дома до другого была подготовлена, к сожалению, плитки не хватило на большее, я вместе с маркизой, потому что Эжени замерла вместе с детьми на другом конце улицы, не в силах справится с волнением, отправилась в дом баронессы де Вальмон.
Уже на подходе к воротам, я увидела, что на той стороне кто-то движется, словно мечется с одной стороны в другую.
Баронесса де Вальмон вышла из приоткрытой калитки, широко улыбаясь и активировала ворота, которые нехотя, словно забыли, как это делается, медленно начали открываться, распахиваясь в разные стороны.
Я отошла чуть в сторону и увидела, как на другой стороне открывающихся ворот замер Этьен, который был гладко выбрит, короткие волосы были уложены, а не торчали в разные стороны, одет он был в красивый нарядный камзол, который был ему слегка великоват, но это было не важно.
Самым важнымнему несмотря на то, чтоатери, которая, словно не веря, что всё это не сон, подошла к сыну и рукой потрогала его лицо, второй рукой взяла его за плечо и прижалась к нему, и несмотря на то, что была ниже ростом, как будто стараясь укрыть сына от всех тех невзгод, которые могут «свалиться».
— Это очень трогательно, не правда ли, — я вздрогнула, когда услышала голос герцога, прозвучавший за моей спиной. Увлекшись сценой встречи сына и матери, я не услышала, как герцог подошёл.
— Да, — кивнула я, не в силах ещё что-то сказать, потому что к глазам снова подкатывали слёзы, а в горле появился ком.
— Я представляю, что и вам хочется обнять своего ребёнка, Мари, — тем временем продолжил герцог.
Слёзы в моих глазах моментально пересохли, и я развернулась к герцогу:
— Вы хотите сказать, что нашли способ отправить меня в замок к графу де Демартен и готовы отпустить меня?
— Да, Мари, я готов отпустить вас, потому что другой такой шикарной возможности попасть к графу может и не представиться. Дело в том, что граф ищет… экономку. И его управляющий обратился к моему хорошему другу с просьбой дать объявление и прособеседовать тех, кто мог бы подойти графу.
Я сразу же подобралась:
— Леонард, я обязательно пройду это собеседование, куда надо ехать?
Герцог улыбнулся:
— Вы уже прошли его, Мари, и завтра вы выезжаете в графство Демартен, в замок «Лебединый край».
Мне захотелось попрыгать и расцеловать герцога. Какой же он всё-таки хороший работодатель, всё устроил.
— Но… — внезапно произнёс герцог, и я остановилась:
— Что ещё за «но»?
Глава 44
Почему вечно есть «но»? — спросила я герцога
Де Мариньи пожал плечами и сказал:
— Вас взяли, и я, как текущий работодатель, подписал за вас контракт, но вас взяли с условием испытательного срока на два месяца. Если за это время вы покажете себя как ответственный работник и сможете «прижиться» в замке и сработаться с вашим новым работодателем тогда они согласны будут продлить с вами договор.
Я лично не увидела в этом «но» какой-либо проблемы, но герцог был менее оптимистичен:
— Мари, вы просто не знаете графа де Демартен. Он и раньше не отличался терпимым характером, а уж после всего того, что с ним произошло, вряд ли его характер улучшился.
Я улыбнулась, плевать мне на всякий графоф, меня ждёт моя дочка и я подстроюсь под любую ситуацию. В своей работоспособности я не сомневалась, и уж, если графу надо наладить быт в замке, то с этим я точно справлюсь, а моя магия мне в помощь
Герцог только покачал головой, глядя на мою улыбку. Но мне было всё равно, меня переполняла радость.
А вместе с радостью семьи Моран, её было столько, что казалось, вся улица Вязов расцвела.
Мы тепло распрощались с маркизой, Эжени, Этьеном и мальчишками.
Перед тем, как поехать вместе с герцогом в дом графа де Шантильи, где мне предстояло собраться, чтобы с утра отправится в далёкий замок, я уговорила де Мариньи заехать к Марте.
Ещё на подъезде к улице, где располагалась таверна Марты, мы увидели огромную очередь. Я сошла с коляски и подошла к самому концу очереди, спросила:
— Вы не подскажете, а зачем вы здесь стоите?
— Вставайте, не пожалеете, молодая госпожа, — ответила мне полная опрятно одетая женщина, которая держала за руку двух почти одинаковых розовощёких мальчишек лет восьми, — это новая еда у нашей Марты, «бугеры», называется, весь город сегодня только и говорит, что об этом. Говорят, что платишь за два, а третий в подарок дают, но это, — женщина назидательно подняла вверх палец, — только сегодня
Я смотрела на эту очередь и понимала, что что-то это мне напоминает? * Только название прижилось местное — «бугеры», ну что же, коротко и ясно, главное, что покупают.
(*Здесь (прим. Автора) Мария вспомнила детство и километровую очередь в Макдональдс, только что открывшийся)
Горожанка немного не так расценила мой ошарашенный взгляд и сказала:
— Да вы не смотрите, что очередь такая длинная, она быстро движется
И правда, только пока мы разговаривали, очередь продвинулась на «два дома», до таверны Марты оставалось ещё четыре дома.
Когда очередь наконец дошла до нас, то я увидела, что на улице стоит длинный прилавок, за которым трое парнишек лет шестнадцати ловко собирают бургеры, заворачивая их в пергаментную бумагу.
А Марта и ещё какая-то женщина, выглядящая даже чуть постарше, словно «снаряды» подносят парнишкам булочки, котлеты и глубокие миски с овощами и сыром.
Марта устало, но весело мне махнула, я пробралась сквозь толпу, благо, что моя очередь как раз подошла и никто не стал возмущаться.
— Мари, — обняла меня Марта, сама вся горячая как булочки, которые она только что отнесла парням. Это какое-то волшебство, эти «бугеры» так всем нравятся, люди идут и идут, я уже боюсь, — здесь Марта понизила голос, — что меня сожгут завистники, потому что ни у кого сегодня нет людей, все здесь.
Я оглянулась на герцога. Тот кивнул:
— Не волнуйтесь, Мари, возьму вашу подопечную под защиту
— Марта, я завтра уезжаю, наконец-то еду в замок, где находится моя дочь, пожелай мне удачи, — сказала я своей подруге и «деловому партнёру»
— У тебя обязательно всё получится, — крепко обняла меня Марта, — а за дело не переживай, будем расширяться.
Наклонилась ко мне и прошептала:
— А завистников купим.
Здесь я поняла, что за Марту можно не волноваться, и герцог поможет, да и сама она не промах.
Замок «Лебединый край»
— И когда у нас будет экономка? — голос графа де Демартен был усталым.
Сегодня он плохо спал, потому что графиня Жанна де Лузиньян устроила скандал, заявляя, что в её комнате монстр и обвинила Эмму, что это та натравила монстра на неё.
Когда, наконец, разобрались в чём дело, то оказалось, что графиня приняла за монстра своё отражение в зеркале. В итоге зеркало переставили, компаньонка графини пошла поить её тёплым молоком, а граф ещё долго не мог уснуть.
Ему пришлось пообещать графине, что он спросит у дочери про монстра. Граф привык выполнять обещания и с утра, когда дочка по привычке прибежала на тренировочную площадку, спросил.
Спрашивал он просто для формальности, не ожидая никакого ответа, кроме удивления и детского интереса про монстра.
Всё-таки с одним монстром и он и Эмма познакомились в Лорьяне, где монстр помог спасти детей в порту. Но вопреки его ожиданиям, Эмма ответила:
— Это неправда, Урс не ходил в комнату графини, и я его об этом не просила.
Здесь уже настала очередь графа удивляться:
— В смысле Урс? Ты хочешь сказать, что монстр из Лорьяна здесь?
— Конечно, — бесхитростно ответила Эмма, и хитро улыбнувшись добавила, — он же приехал вместе с нами и живёт здесь в замке, и ему здесь очень нравится.
— А-а-а, — граф немного потерял дар речи, но справился с собой и всё-таки спросил, — а ты можешь его позвать?