Счастье на краю (СИ) — страница 46 из 62

Когда до кабинета управляющего оставалось несколько метров, мы с Люси услышали женский голос, с которым устало спорил управляющий.

— Поймите вы меня, дорогая мадемуазель, наши маги не смогут это сделать так быстро. Они тратят магию на поддержание замка, и на помощь людям, живущим в графстве. К примеру, вчера один из наших магов отправился в деревню, где обнаружилась проблема с водой. Вернётся он, и тогда ы попробуем что-то сделать для вашей госпожи.

Женщина, и это была, по всей видимости компаньонка графини, недовольно ответила:

— Вы понимаете, что я не могу возвращаться к своей госпоже с таким ответом и она уже получила разрешение графа на переделку своих покоев.

Я услышала, как несчастный старик вздохнул и решительно распахнула дверь.

На меня сразу же уставились старик-управляющий и незнакомая мне девица, с лошадиным лицом. Только смотрели они по-разному. Если старик-управляющий смотрел с надеждой, то девица сначала с возмущением, что кто-то смеет прерывать разговор, а потом с ревностью. Всё-таки Мари Фантен была красоткой.

— Доброе утро, — поздоровалась я сразу с обоими. У меня из-за плеча выглядывала горничная.

Старик обрадовался мне как родной:

— Доброе утро, мадемуазель Мари, я вас жду

— Да, нам с вами обязательно надо поговорить, — ответила я старику и обратилась к застывшей девице, — мадемуазель не могли бы вы нас оставить

Если честно, то я ожидала негативную реакцию со стороны девицы, но, то ли она не восприняла меня как прислугу, то ли сработал эффект неожиданности, но девица безропотно попрощалась и вышла.

— Милая, — обратилась я к горничной, с заинтересованным выражением на лице застывшей около двери, — тебе тоже пора.

И с этой стороны обид не последовало, только горестный вздох, что не получилось стать «участником событий».

— Спасибо, вам, мадемуазель, вы буквально спасли меня, я уже не знал куда деваться. Вы себе просто не представляете весь масштаб запросов от графини, — старика «прорвало»

— Давайте вы введёте меня в курс дела, и я приступлю к своим обязанностям, немного поторопила я старика, потому как у меня не было уверенности в том, что от графини поступит новое распоряжение.

Подумала про графа:

— Надо же, делает вид, что у него с графиней ничего нет, а сам ей всё дозволяет.

Старика-управляющего звали Моррис или господин Моррис, но мне он разрешил звать себя по имени

— Тогда и вы, Моррис, зовите меня просто Мари, — улыбнулась я.

Довольно быстро мы обошли жилую часть замка, и в этой части мне полагалось обслуживать исключительно только графиню, у всех остальных всё было в порядке.

Я удивилась:

— Моррис, неужели графиня так требовательна

— Неимоверно требовательна, просто до безобразия, — ответил старик, потом помолчал и добавил, — если граф на ней женится, то нам всем будет очень и очень сложно.

Слово «женится» резануло по слуху, как нечто чужеродное, я даже головой встряхнула.

И чтобы переключить тему с графини, спросила:

— А девочка?

Моррис улыбнулся:

— О, я вижу вы уже познакомились с нашей красавицей.

— Девочка дочка графа, — пояснил мне старик. Конечно, вы не обязаны брать на себя дополнительные обязанности, но это было бы очень кстати, потому что девочка в основном общается только с отцом или с няней, а ей нужен кто-то кто передаст ей свой опыт.

Я чуть было не издала крик радости:

— Чёрт с ней с графиней де Луизиньян, моя дочка нуждается во мне

А вслух сказала: — конечно, Моррис, я займусь ребенком

Так, разговаривая мы свернули в угол и нос к носу столкнулись с графом, который вёл под руку, улыбающуюся графину де Луизиньян

Графиня взглянула на меня, в её взгляде мелькнуло узнавание, но она, точно так же, как и я промолчала.

— Знакомьтесь господин граф, госпожа графиня, — сказал Моррис и продолжил:

— Новая управляющая замка «Лебединый край», Мари Фантен

Глава 48

Я смотрела на графа и на графиню, висящую у него на локте, и думала, что миры разные, а мужики везде одинаковые.

Ночью значит «я не ждал графиню», а с утра променад по замку.

— О, ну наконец-то, — воскликнула графиня, — пойдёмте я вам скажу, что вы должны делать

Я оглянулась на господина Морриса, тот молчал.

— М-да, — подумала я, — запугала мужика графиня

А вслух сказала:

— Ваше сиятельство, вы можете просто передать мне ключи от кладовых, с остальным я разберусь

У графини вдруг вытянулось лицо:

— Но у меня нет ключей от кладовых

— Ой, — состроила я виноватое личико, — простите, я подумала, что вы хозяйка замка

У графини лицо вытянулось ещё больше, хотя мне казалось, что это невозможно, но надо отдать ей должное, выкрутилась графиня виртуозно:

— Управляющий, — ткнула она пальчиком с розовым ноготком в старика Морриса, — покажите всё новой экономке, — потом взглянула на меня, — а вы потом зайдите ко мне я дам вам рекомендации по питанию

Судя по тому, как начало вытягиваться лицо графа, этим рекомендациям лучше не следовать. Но я решила не напрягать и без того напряжённую ситуацию, судя по вытяжению лиц и коротко кивнула, выражая своё согласие предложенному плану.

Когда граф с графиней нас с Моррисом покинули, старик облегчённо выдохнул.

— Что, графиня строга? А кем она приходится графу? Если это, конечно не секрет, — поинтересовалась я

Моррис рассказал мне про план короля и про сложную ситуацию в стране и то, что каждому, даже лишённому магии надо срочно жениться на магичках и рожать. Что-то мне это напомнило, и я чуть было не спросила про материнский капитал, но вовремя себя остановила.

Моррис быстро ввёл меня в курс дела, показал мне, где что лежит, познакомил со всеми в замке. Оба мага там живущих уже были женаты, а вот капитан охраны замка был очень даже ничего. Но у меня с капитанами как-то не складывается, поэтому на его великолепную улыбку я ответила постным лицом, для чего перемножала в голове двухзначные числа.

— Мари, — сказал мне напоследок Моррис, — прошу вас не следуйте тем рекомендациям по питанию, что даст вам графиня, иначе мы все умрём с голоду, а вас граф уволит.

Прозвучало оптимистично, но я обещала графине де Луизиньян прийти, я пришла.

— Это хорошо, что вы пришли, — начала графиня назидательным тоном. Если честно даже удивилась, откуда у такой молодой и симпатичной особы такой «учительский» тон.

Я встала, напротив графини, которая сидела на диване. Мне она сесть так и не предложила.

Ну да ладно, мы не гордые, можем и постоять

— Надеюсь, вы взяли на чём записать, — снова учительский тон

— Нет, не взяла, но вы не волнуйтесь, я запомню, — сказала я пока ещё вежливо.

— А вы вообще писать умеете? — на грани хамства спросила графиня.

Так, я чего-то не поняла, она нарывается или специально меня провоцирует?

— Нет, конечно, только считать, — ответила я вежливо

Мой ответ ввёл графиню в состояние ступора, это потом я узнала, что дам в королевстве считать не учат, а в этот момент я даже немного испугалась такой реакции.

Но графиня, видимо, ещё раз убедилась в моём «низком» происхождении и немного смягчилась по отношению ко мне.

В общем наставления касались всего жирного, жареного, мясного, сладкого, короче всего самого вкусного.

Я, конечно, пообещала принять к сведению, и даже уточнила, не поделиться ли графиня парочкой любимых рецептов. Получила невежливый отказ и пошла искать дочку.

Такая умненькая живая девочка обязательно расскажет мне ещё больше, а маме приятно будет с ней пообщаться.

Эмму я нашла на лице, где она играла с двумя пузатенькими щенками.

— Привет, Мари, — непосредственно поздоровалась Эмма, — смотри кого мне папа подарил, он сказал, что я сама должна за ними ухаживать, только как я не знаю.

Я подумала: — Вот папа молодец! Подарил и не объяснил

Не удержалась, притянула её к себе и чмокнула в светловолосую макушку.

После чего чихнула.

— Ты такая пушистая, что у меня в носу зачесалось — сказала я и мы обе рассмеялись.

— Я тебя научу, как за ними ухаживать, это просто, — пообещала я, — их надо кормить выгуливать и играть с ними

— Смотри Мари, я уже с ними играю, — тут же заявила Эмма

— Значит ты всё делаешь правильно, — похвалила я ребёнка и снова чмокнула в макушку.

И мы с Эммой пошли на кухню, искать для щенков еду, покормили пузатеньких. Эмма очень хотела их поселить в своей комнате. Я подумала, а почему нет, и отправила слугу искать для них подстилку.

Пока были на кухне, Эмма наблюдала как щенки питаются, я для неё я выпросила чашку компота с булочкой. До обеда же ещё далеко, а ребёнка скорее всего какой-то ерундой на завтрак кормили.

Поваром оказался совершенно шикарный «карабас-барабас» и нет, бороды у него не было, но фигура, фигура у него была внушительная. Что называется, не обхватишь. Мы с ним немного поговорили, почти сразу же нашли общий язык, и знаете как? Я просто сказала, что нельзя ограничивать фантазию кулинара. Где-то я это слышала и вот запало мне в душу, а этому прекрасному человеку, возможно для того, чтобы стать великим, как раз этого и не хватало.

Он, от того, что радость переполнила его, вскричал:

— Вы великолепны!

Обхватил меня своими лапищами и прижал к своей… ну, если бы не живот, то прижал бы к груди.

И именно в этот момент на кухню вошёл господин граф. На этот раз он был без графини. Но лицо у него снова вытянулось.

— Эмма, что ты здесь делаешь? — строго спросил он.

Но надо отдать должное моей девочке, она откусила булочку и улыбнувшись сказала:

— Папа, Мари меня учит ухаживать за щенками, сейчас они кушают, а потом мы пойдём их заселять

— Я вижу, как она тебя учит, — уничижительно смерил меня взглядом этот бородатый граф.

Я, наконец-то вывернулась из душевных объятий главного повара, и, конечно, понимала, как это смотрелось со стороны, но не буду же я оправдываться и говорить, что граф всё не так понял. В конце концов мы с поваром ничего предосудительного не делали. Просто у человека выплеснулись эмоции.