Счастье найдет тебя — страница 10 из 27

о вам этого все равно не понять.

Он хмуро взглянул на несговорчивую девицу и продолжал гнуть свое:

– Все же подумай. Не один, так другой…

Теперь она посмотрела на волокиту с нескры­ваемой ненавистью:

– Я скорее полезу в петлю, чем к вам в пос­тель. Не дождетесь! – круто повернувшись, Сте­фани вышла из комнаты.

Автомобиль Конрада ждал ее у подъезда. Джека рядом не оказалось, и неудачница сразу села в хозяйский «Ситроен». Девушка даже не оглянулась на дом, когда машина тронулась с ме­ста. Господи, зачем только она подрядилась на­писать очерк о личной жизни Конрада. Каким же ужасом все обернулось! Эх, если бы повстречать­ся с этим красавцем при других обстоятель­ствах… Ведь он же все-таки… ну, если не увлекся, то по крайней мере явно заинтересовался ею. Да нет, все-таки увлекся… его уже тянуло к ней. Воображение так разгулялось, что она предста­вила себя хозяйкой и того палаццо, и парка, и…

Взвизгнули тормоза. Машина остановилась у подъезда красивого богатого дома, где они с Конрадом расстались вчера ночью. Шофер по­мог выйти, и, когда «ситроен» скрылся из виду, она отправилась пешком в центр города. Было еще слишком рано, чтобы возвращаться в обще­житие.

Стефани отнесла костюм в ателье проката, получила свой заклад и пошла бесцельно бродить по улицам. Обрушившиеся неудачи заставляли серьезно задуматься. Есть ли у нее то, что назы­вается обманчиво красивым словом «будущее»? Теперь, когда завалено задание журнала, пер­спективы заработать какие-то деньги полностью рухнули. Работы для нее в этом городе не было. Конечно, оставалось предложение, сделанное Рэ­ем, но она сразу выкинула из головы гадкую мысль о легком заработке. Все-таки, видимо, именно он выдал ее Конраду, хотя и клянется в обратном. Но Рэй все-таки парень ничего, привлекательный. Трудно поверить, что этот че­ловек способен на подлость. Он, кстати, куда умнее и хитрее, чем она, если смог ее «вычис­лить». А затем, когда ее разоблачили и втоптали в грязь, он предложил ей… тьфу, гадость. Заранее верил в свою победу. Но нет, она еще повоюет!

Нельзя поддаваться хандре. Что, собственно, изменилось? Разве что пропали деньги за прокат костюма, ну и все. Зато дважды великолепно поела. И, может быть, попытается все-таки сде­лать материал для журнала, пусть не аналитиче­скую или разоблачительную статью, а всего лишь очерк о красоте поместья Баго – о дворце, парке с кубически подстриженными зелеными изгоро­дями, с фонтанами и мраморными статуями. В общем, найдется, что рассказать об этом Верса­ле в миниатюре.

Стефани отыскала телефонную будку, позво­нила в редакцию мадридского журнала и предло­жила новый поворот темы. Но зам редактора начисто отверг ее идею.

Вот и все! – сказала она себе, повесив трубку. Больше надеяться не на что. Стефани понуро поплелась к общежитию…

Среди ночи дверь с грохотом отворилась и в комнате зажегся свет. Девчонки повскакали, заморгали, как совы, от такого грубого вторже­ния. Домовладелец стоял в дверях. Он указал пальцем на пол, где в спальном мешке лежала Стефани, и заорал, размахивая руками. Та даже не сразу поняла, о чем это он. Однако через секунду все стало ясно: цербер пронюхал о бес­платной жиличке и требовал, чтобы приблудная овца немедленно освободила помещение. Девуш­ки возбужденно загомонили, они убеждали хо­зяина, задабривали ласковыми голосами, пока неожиданно не смолкли, хотя и глядели на соб­ственника с ненавистью. А тот, пригрозив поли­цией, вышел, хлопнув дверью.

Ну что же, ничего не поделаешь – надо со­бирать вещички.

– Спасибо, девочки, за доброту. Но вам нельзя рисковать даже таким жильем. – Изгнан­ница повернулась к подруге: – Изабель, скажи хозяину, что мне перед ним очень неудобно, но просто некуда было пойти ночевать. И еще спро­си, откуда он разузнал, что я здесь ночую.

Изабель, полная сочувствия, побежала зво­нить по телефону. Один звонок оказался удач­ным. Подруга нашла какую-то комнатушку у главного причала.

То, что называлось «комнатушкой», находи­лось на верхнем этаже надстроенного дома и по кубатуре едва превышало объем платяного шка­фа. На всех жильцов имелась одна кухня и неве­роятно обшарпанная общая ванная комната с допотопными «удобствами». Весь вид жилья за­ставлял содрогаться от отвращения, но деваться некуда. Спасибо и на том.

Хотя деньги уже совсем были на исходе, Сте­фани купила оберточную бумагу, бечевку, упако­вала черное бархатное платье и отослала банде­ролью Белинде. После этого, наведя красоту, отправилась на поиски работы. И день за днем ­одно и то же. Те же надежды, разговоры, прось­бы… и отказы.

Девушка подумывала о том, чтобы обратиться в британское консульство, но ведь и это уже бы­ло, а результатов – ноль.

Район, где жила Стефани, был очень шумным из-за движения транспорта под окнами и грохота рок-музыки, доносившейся с плавучей танцпло­щадки на реке. Когда же глубокой ночью машины и музыка затихали, она все равно не могла за­снуть из-за младенцев, которые, казалось, по оче­реди орали до утра и за стенами комнаты, и свер­ху, и снизу. Утром девушка вставала, чувствуя себя усталой и разбитой.

До боли в висках она размышляла, что ей теперь делать, пыталась сообразить, куда еще не обращалась за работой. Один раз посчастливи­лось встретиться с Изабель и другими девушка­ми – они купили бедолаге поесть, несмотря на ее возражения, но она зареклась хоть раз еще воспользоваться их добротой. Они и так доста­точно много сделали для нее, рискуя при этом потерять жилье. Стефани подумала было о Дже­ке Блейкморе, но как после того номера с поще­чиной обратиться к нему за помощью? Да и где его искать?

Оставался лишь один выход.

Стефани до боли прикусила нижнюю губу, отгоняя отчаяние. Нет, еще день на поиски­ и тогда посмотрим. Утром она пошла по длинно­му мосту через реку, наведалась на винные скла­ды, спрашивая, нет ли работы. Снова ничего.

Сидя на набережной, девушка обследовала содержимое сумки. Достала последние деньги и пересчитала их. Оставалось только на одну ночевку. Уставившись на монеты, лежавшие на ладони, она подумала, что теперь спасти ее мо­жет разве что чудо. Но мир скуп на чудеса.

Испанец средних лет подошел к ней, заговорил. Достаточно было взглянуть на его похотли­вую улыбочку, чтобы догадаться, что ему нужно. Получалось, что в ее распоряжении есть лишь два схожих варианта. Нет, тогда уж лучше пер­вый. Встав со скамьи, она состроила приставале брезгливую рожицу и зашагала к ближайшей телефонной будке.

Ответили ей не сразу. Припомнив, какое се­годня число, Стефани сообразила, что во дворце сейчас идет парадный обед для коллег-виногра­дарей. К телефону подошел дворецкий, она по­просила позвать Рея.

– Прошу извинения, но сеньор Баго подойти не может.

– Я звоню по очень важному делу. Он будет очень недоволен, если вы не позовете.

Дворецкий поначалу не сдавался, но она на­стояла на своем, и в конце концов он, видимо, отправился на поиски Рэя. Прошло несколько минут, пока на том конце провода заговорили. За это время ей пришлось опустить еще несколь­ко монеток в щель автомата. Стефани уже стала бояться, что денег на разговор не хватит.

– Рэй Баго слушает.

При звуке его голоса Стефани чуть не выронила трубку, смелость покинула ее, но она заста­вила себя произнести приготовленные слова:

– Я обдумала ваше предложение…

В трубке наступила мертвая тишина. Молча­ние было долгим.

– И что же вы надумали?

– Нужно обсудить некоторые условия.

– Где и когда мы будем их обсуждать?

– На маленькой площади с памятником то­реадорам. Вы поняли, о чем я говорю?

– Да. Когда? – Сейчас.

– Сейчас мне не совсем удобно.

– Сделайте так, чтобы вам было удобно, – отрывисто сказала Стефани и повесила трубку.

Пришла на площадь, села за столик кафе, вынесенный на улицу, и на все последние гроши заказала кофе. Теперь пусть все решает фортуна. Если Рэй страстно ее желает, значит, приедет, а если его желание угасло… Она отмахнулась от этой мысли, вдруг почувствовав себя абсолютно опустошенной, измотанной и безразличной ко всему.

Ему потребуется около двадцати минут. Ну ладно, полчаса, но прошел уже час… Когда от­чаявшаяся девушка готова была уйти, объект по­явился. Почему-то пешком, без машины. На нем был смокинг и бабочка – сбежал с банкета. На замызганной маленькой площади он в своем ве­ликосветском наряде выглядел пришельцем из другого мира, что, впрочем, его нисколько не беспокоило. Подойдя к столику Стефани, он под­тянул ногой стул и сел напротив. Франт выжи­дающе уставился ей в лицо, но девушку ничуть не смущало, что под глазами у нее черные круги от усталости, а щеки побледнели и ввалились от голода. Она с трудом заставила себя поднять глаза и встретиться с Рэем взглядом – боялась увидеть выражение триумфа на холеной физио­номии.

Но тот держал свои чувства при себе, не вы­давая их ни мимикой, ни словами. Лицо казалось неподвижным как карнавальная маска.

– Привет, Стефани!

Девушка молча кивнула в ответ. Помедлив, он спросил, словно на винных торгах:

– Ну, так какие же будут условия? – Мне нужен полностью новый гардероб. – Понятно. – Губы Мужчины чуть дрогнули в мимолетной ехидной усмешке.

– Я имею в виду не просто тряпки, а хоро­шие приличные вещи, – предупредила она.

– Естественно.

– И тысячу фунтов стерлингов при расста­вании, когда я вам надоем.

Странное выражение промелькнуло в его глазах, но лицо в этот раз осталось бесстрастным.

– Хорошо, согласен.

Пока что все шло легко, очень легко. Но как он воспримет второе условие? Стефани вскинула голову:

– Я хочу быть приглашенной на завтрашний бал по поводу двухсотлетия вашей знамени­той фирмы.

Рэй бросил на нее быстрый взгляд.

– А это тебе зачем?

Она молчала, сама не вполне уверенная, что ей действительно надо побывать на этом меро­приятии.

Не дождавшись ответа, мужчина перешел в наступление:

– Если ты все еще думаешь, что сможешь охмурить Конрада, тебя ждет все та же жалкая участь.