— Переспите со мной, Лаура, — искушающе пробормотал он.
Ее пальцы на его плече сжались в кулак.
— Нет, — сказала она. Как мучительно трудно, оказывается, отвергнуть его, когда он так близко от нее.
— Вы ведь желаете отдаться мне, — настаивал Квин, обжигая Лауру сладострастным взглядом.
Господи, как сильно хочет она его. У нее перехватило горло, однако оторвать от него взгляд ей было не под силу.
— Нет.
— Лаура, Лаура, стоит вам пожелать, и мы неплохо провели бы время. Не говорите мне, будто не думали, что может случиться между нами.
А ведь она ни о чем другом и не помышляет.
— Ответ будет прежний: нет, — твердила Лаура. Она испытала облегчение, когда кончилась музыка.
— Бой часов спас вас! — язвительно заметил Квин.
Отпустив ее руку, он провел ее обратно к столику. Больше они не танцевали, и Лаура была только рада этому обстоятельству. Одного раза оказалось более чем достаточно.
Следующие шестьдесят минут Лаура довольно хорошо притворялась, будто ей весело. Квин то и дело бросал на нее задумчивые взгляды. Говорил он мало. Лаура чувствовала, что внутри него растет нетерпение, и это выбивало ее из колеи. Что с ним такое? Что он задумал?
Когда Джонатан в очередной раз пригласил Кэролин на танец, Квин вскочил на ноги.
— Пошли, — решительно произнес он.
— Куда? — изумилась Лаура.
— Я отвезу вас домой, — сказал он. Лаура, подумав, кивнула.
— А как же Джонатан и Кэролин? — спросила она, вставая и беря сумочку.
Квин набросал несколько строк на обратной стороне пригласительного билета и прислонил его к стоявшей на столе вазе с цветами: так записка не останется без внимания. Они вышли на улицу. Быстро поймали такси. И вскоре Лаура оказалась возле своего дома.
— Не стоит вам провожать меня, — сказала она Квину, когда тот расплачивался с шофером.
— Мама всегда говорила мне: хорошие манеры требуют, чтобы женщину провожали до двери, — спокойно сообщил он ей, выбравшись из машины, и, протянув руку, помог Лауре выйти.
В лифте и в коридоре он до самой двери не произнес ни слова. Когда они подошли к ее квартире, он взял у нее сумочку и, отыскав ключ и открыв дверь, включил свет. Затем Квин отступил назад, давая ей пройти вперед. Лаура не думала, что он последует за ней. Однако, когда она обернулась, чтобы вежливо поблагодарить его, он уже закрыл дверь.
Его спокойные действия нервировали ее. Она с бешено бьющимся сердцем наблюдала, как он прошел в гостиную. Лаура проследовала за ним, бросив пальто на стул.
— Я в самом деле очень устала, Квин, — сказала она, надеясь, что он поймет намек и уйдет.
Квин задумчиво поглядел на нее.
— Но, полагаю, чашку кофе вы способны приготовить? — вызывающе спросил он. Лаура посчитала грубым отказать ему в такой малости.
— Хорошо. Хотя я и устала. Вам придется довольствоваться растворимым кофе, — сказала она ему и прошла из гостиной в кухню.
— Растворимый — прекрасно, — откликнулся он.
Лаура со вздохом проверила, много ли воды в чайнике, и включила его.
Она поставила на стол две чашки и потянулась было за банкой с кофе, как вдруг руки Квина обхватили ее. Лаура слабо вскрикнула, когда его ладони легли ей на запястья и он притянул ее к себе.
— Забудь о кофе, — хрипло проговорил он, и она едва не задохнулась. Лаура, повинуясь инстинкту, положила свои руки поверх его. Мгновением позже горячее прикосновение его губ обожгло нежную кожу на ее затылке: — Не кофе сейчас утолит мою жажду.
Лаура вздрогнула от покалывающего и приятного ощущения, которое волнами прокатывалось по ее телу. Она наклонила голову, не думая, что открывает простор для изголодавшихся губ. Он немедленно воспользовался ее оплошностью. Лаура охнула, стараясь сохранить остатки благоразумия.
— Квин! Пожалуйста! — с мольбой простонала она.
Его руки ласкали ее тело.
— Нет. Боже мой, ты и представления не имеешь, как страстно я хочу угодить тебе, дорогая, — заплетающимся языком пробормотал он.
Повернув ее лицом к себе, он запустил пальцы в ее волосы и приник к губам поцелуем. Лаура, вспыхнув от желания, обвила руками его шею. Руки Квина скользнули вниз к ее бедрам. Он схватил край ее платья и приподнимал его, пока она не почувствовала его возбужденную плоть. Ее голова откинулась назад.
Квин, сгорая от страсти, проговорил:
— Больше никаких игр, Лаура. Мы ведь оба хотим этого.
Лаура прикрыла глаза. Ей надоело сопротивляться, и она желала принадлежать ему. Сейчас. Она не станет думать, что будет завтра. Сегодня вечером имеет значение лишь то, что она любит этого мужчину и хочет быть с ним. А он желает обладать ею. Здесь никто не победил и не проиграл. Они оба измотаны страстью. Обоюдным желанием.
— Да, — выдохнула она. С первой встречи было ясно, что избежать близости между ними невозможно. Все перестало иметь значение. Все. — Возьми меня. Я так хочу быть твоей.
Квин, не медля, подхватил ее на руки.
Глава девятая
В спальне было темно. Возле кровати Квин опустил Лауру на пол.
Она нетерпеливо сбросила туфли и, вцепившись в его смокинг, принялась стягивать его с Квина. Тот, помогая ей, отшвырнул его в сторону. Потом он снова привлек ее к себе. Его пальцы, найдя застежку на платье, потянули ее вниз. Его нетерпение возбуждало. По телу Лауры пробежала дрожь, когда его руки, сорвав одежду, обжигающим пламенем прошлись по ее спине. Его прикосновения рождали небывалые ощущения, и ей тоже захотелось дотронуться до него.
Ее пальцы наткнулись на пуговицы рубашки. Лаура, застонав, схватила ее обеими руками и разорвала ткань. Она услышала, как Квин тихо охнул от удовольствия. Ее обдало жаром, когда она наконец смогла прикоснуться к его коже. Его голова откинулась назад. Воздух со свистом вырывался сквозь зубы. Она не смогла устоять от искушения приникнуть губами к его напрягшейся шее. Лаура коснулась языком ложбинки у самого основания шеи. Он вздрогнул, и ее сердце забилось оттого, что она тоже может заставить его содрогаться от желания.
Квин положил руки ей на плечи и сбросил бретельки платья — оно зеленым озером распласталось возле ее ног. Лаура с улыбкой следила, как его глаза жадно скользят по ее телу. Она страстно желала, чтобы он коснулся ее. Словно услыхав ее молчаливую мольбу, Квин захватил в плен ее грудь и принялся ласкать ее сначала руками, потом языком.
Лаура вскрикивала от огромного наслаждения. Его язык творил чудеса.
Квин подхватил ее, поднял на руки, положил на постель и лег рядом. Лаура чуть не сходила с ума от удовольствия, граничившего с болью. Его губы, оставляя дорожку из поцелуев, стремились к низу живота. От его прикосновений ее сердце бешено стучало и из груди с хрипом вырывался воздух. Когда его уста коснулись ее маленьких кружевных трусиков, у Лауры прервалось дыхание.
О, как медленно он снимает с нее последний предмет одежды, покрывая поцелуями обнажающуюся плоть. У нее не было ни воли, ни желания остановить его, когда он, раздвинув ее бедра, поцеловал в самое сокровенное место. Его язык ласкал ее, и сладостный спазм волнами расходился по ее телу, поднимаясь все выше и выше, пока она, обезумев от удовольствия, не вскрикнула, не в силах дольше терпеть эту сладостную муку.
Лежа в сладострастном жару, она наблюдала, как Квин, поднявшись, быстро избавился от оставшейся на нем одежды. Он был великолепен. Просто восхитителен. Лаура протянула к нему руки, и он снова пришел в ее объятия. Квин впился в ее губы, вновь пробуждая в ней желание. Тем не менее ей захотелось доставить ему такое же удовольствие, какое он доставил ей. Она заставила его лечь на спину. Лаура все силы отдала, чтобы усладить его. Ее ладони скользили по его блестящей от пота груди. Ее ногти царапали его соски, заставляя его тяжело дышать, затем пальцы ее скользнули ниже… Квин, с хрипом, вырывающимся изо рта, приподнялся в постели. Лаура прильнула к его губам. Он со стоном перевернул ее на спину и накрыл своим телом.
— Боже, ты бесподобна, — хрипло проговорил он, прижимая ее руку к своим губам и целуя ее ладонь.
— Возьми меня, — выдохнула она, и Квин не стал дольше ждать.
Они слились воедино. Как чудесна пылкая страсть! Они стонали под потоком долгих томных ласк. Вздрагивали от лихорадочных, чувственных поцелуев. Дарили друг другу высшее наслаждение…
Какой-то звук вторгся в сознание Лауры, властно вырывая ее из уютного царства сна. Моргнув, она несколько мгновений не могла понять, что это неумолчно звонит телефон. Она потянулась к нему и поразилась, почувствовав крепкие тиски вокруг талии.
Лаура опустила глаза, и ее взору предстала обвившая ее мужская рука. Оглянувшись через плечо, она увидела Квина. Память нанесла ей последний удар. Этой ночью она и Квин… О, Боже! Лаура с силой зажмурила глаза, однако все осталось на своих местах.
— Тебе лучше поднять трубку, — пробурчал Квин, напомнив, что телефон по-прежнему пронзительно трезвонит.
С трудом проглотив застрявший в горле комок, Лаура схватила трубку и рывком поднесла ее к уху.
— Алло? — хриплым от сна голосом произнесла она, затем глянула на будильник. Было только пять часов утра.
— Лаура? Слава Богу! Я пытаюсь отыскать Квина. Вы не в курсе, где он? — раздался взволнованный голос Максин Харрингтон.
Лаура не стала спрашивать ее, почему та решила, будто она знает о его местопребывании. В голосе Максин слышалась неподдельная тревога. Максин бы не позвонила, будь все в порядке.
— Он тут, миссис Харрингтон. Передаю ему трубку, — проговорила она, поворачиваясь к уже сидящему на постели Квину. Лаура молча вручила ему трубку.
— Максин? — удивился он. Затем на него обрушился поток слов, и Квин нахмурил брови. — Придите в себя, Максин. Я не смогу помочь вам, если вы не успокоитесь, — нежно, но твердо велел он.
Сердце у Лауры упало. Боже мой, что же случилось? Она вскочила на ноги. Схватив халат, висевший за дверью ванной комнаты, Лаура нырнула в него и вернулась к кровати.