Счастье Роуз Эбби — страница 30 из 45

– Не имеет значения. – В этот момент в палату вошла Франческа и улыбнулась Майлзу. – Между нами все кончено. Не знаю, из-за Джейка ли. Но скорее всего, и так бы закончилось.

– Если ты собираешься бегать за Уэствеем, Эбби, я тебе не советую. Он очень быстро найдет тебе замену. – Майлз не мог поверить своим ушам – Эбби его бросает. – Не забывай, я видел его в действии.

– Я тоже. – Эбби старалась побороть сомнения. – Прощай, Майлз.

– Эбби! – Он дернулся, пытаясь удержать ее, и застонал от боли. – Вернись! Мы все уладим!

– Я не хочу ничего улаживать, Майлз. – Она с сожалением вздохнула. – Мы можем остаться друзьями. Ты все еще мой советник по финансам, я рада, что ты занимаешься моими деньгами, но это все.

– Эбби! Эбби! – Вопли Майлза сопровождали ее до самой двери. Она не хотела верить Майлзу, Джейк не мог изменять Зав. Ведь даже после стольких лет он не мог говорить о ней спокойно.

Она поймала такси, наведалась в полицейский участок, чтобы сообщить, что вернулась, заглянула в магазины и заказала новый телефон. Потом поехала домой.

Каким-то странным образом разговор с Майлзом помог ей принять решение: она к Джейку не поедет. У нее было такое чувство, будто ей пять лет и кто-то сказал, что Санта-Клаус – выдумка.


– Привет, мам. – Джейк попробовал проснуться. Он с трудом мог разглядеть маленькую фигурку у кровати. – Как дела? – Кислородная маска заглушала его слова.

– А! На этот раз ты меня узнал? – удовлетворенно сказала Анна Уэствей. – А то все эти дни только и слышу «Эбби» да «Эбби». – Джейк сумел рассмотреть, как мать покачала головой. – Дай мне только до нее добраться! Я душу из нее вытрясу. Бросить тебя в таком состоянии! Потаскушка! – Она перевела дыхание и погрозила сыну пальцем. – Ты слишком мягок с женщинами, Джейк! Они тобой пользуются. Ты должен найти настоящую женщину – как Зав.

У него кружилась голова. Он хотел защитить Эбби, но сумел лишь пробормотать:

– Я сам виноват… – Причем так тихо, что Анна не расслышала. Она продолжала возмущаться, когда Джейк снова провалился в темноту.


Только через неделю он смог бодрствовать сколь-либо продолжительное время.

– Джейк! – Марианна положила ему в рот виноградину. – Как приятно видеть тебя без всех этих трубок и аппаратов! Ты выглядишь получше, дорогой. А сейчас еще и повеселеешь, узнав, с кем я разговаривала. – Она поцеловала его в лоб.

Медсестра поправила подушку под простреленным плечом, и Джейк поморщился.

– Я могу дать вам болеутоляющее, мистер Уэствей, – предложила она.

– Спасибо, – он улыбнулся одними губами, – если станет невмоготу, я приму что-нибудь позже. – И повернулся к Марианне. – Так с кем ты разговаривала? С моим банкиром?

– С Эбби.

Джейк сразу помрачнел.

– Ты не должна была…

– Она о тебе беспокоится, Джейк.

– Это на нее похоже. – Он провел ладонью по волосам. – Но я больше не хочу ее видеть, Марианна.

Джейк лгал, полагая – так будет лучше. Но Марианну невозможно было остановить.

– Я сегодня вечером снова буду с ней говорить. Она должна решить, ехать сюда или нет.

– Скажи, чтобы не приезжала. – Джейк побледнел от боли. – Это неправильно и не нужно.

– Кому?

– Обоим, Марианна.

– Если Эбби захочет приехать и навестить тебя, я не стану ее отговаривать, – заявила Марианна без всякого смущения. – А я думаю, она прилетит. – Она поднялась, собираясь уходить. – Кстати, Монти надоело, что мать постоянно ругает Эбби, и он ей все рассказал. Бедная мамочка совсем запуталась. – Она помахала ему на прощание. – Монти зайдет попозже. Я пошлю к тебе медсестру с болеутоляющим. Завтра приведу детей, ты, слава Богу, перестал на всех рычать.

– Спасибо, сестренка.

Впервые за четыре дня, после того как его перевели из реанимационной в обычную палату, в его душе начало зарождаться нечто, напоминающее надежду. Он позволил себе вспомнить Эбби, ее голос, ее улыбку. Если она появится, он ее убедит, что испугался своих к ней чувств. Для него она, как и Зав, была редкостью – женщиной, которая умудрилась завладеть его сердцем. Сейчас он не так боялся своих чувств к ней, как возможности потерять ее навсегда.


Эбби вошла в дом и сразу почувствовала: что-то не так. Она попыталась уверить себя, что просто страшится звонка Марианны, ведь ей придется сказать, что она не поедет к Джейку, во всяком случае – не сейчас. Она не могла забыть слов Майлза о том, что Джейк изменял Зав. Телефон зазвонил, едва она успела поставить сумки. Эбби глубоко вздохнула и сняла трубку.

– Слушаю?

– Там для тебя есть кое-что в спальне, – прохрипел монотонный голос. – Лично для тебя.

Жуткий голос из прошлого, холодный, нечеловеческий, голос, от которого кровь стыла в жилах. Ее пронзил дикий страх. Хотелось бежать из этого дома куда глаза глядят… Но нет, она не может позволить кому-то так ее унизить. Кто знает, что она вернулась? Только Майлз, Рик и Марианна. Она заставила себя пойти в спальню. К покрывалу был пришпилен листок желтоватой бумаги.

«Видишь, что случается с теми, кто слишком приближается к тебе? Никто тебе не поможет. Моими усилиями двое уже в больнице. Спи спокойно, папина маленькая принцесса. Пока спокойно. Скоро ты будешь спать сном безумства».

В больнице? Майлз лежал в больнице… Она побежала на кухню, схватила телефонную трубку и набрала номер Майлза.

– Майлз?

– А, Эбби? Я ждал, что ты позвонишь, дорогая.

– Мне надо тебя кое о чем спросить.

– Валяй, спрашивай, лапочка.

– В тот вечер, когда ты попал в аварию…

– Да? – Он явно недоумевал. – Ты о чем?

– Что с тобой случилось? Что-то с машиной?

– Отказали треклятые тормоза. Видно, вытекла тормозная жидкость.

– А не могли перерезать трубку?

– Откуда мне знать, черт побери? Страховое общество списало мой «порше», были какие-то разговоры о вредительстве, но я тогда еще не пришел в форму, всем отец занимался. Сейчас покупаю новую машину…

– Спасибо, Майлз.

Эбби поспешно позвонила отцу, но не застала его дома. Поэтому она оставила короткую запись на автоответчике и связалась с его секретаршей.

– Он здоров?

– Да, милочка. Говорила с ним десять минут назад.

– Это все, что я хотела знать, – облегченно вздохнула Эбби. – Передайте ему привет.

Теперь – Рик. Тот был на деловом обеде, но секретарша заверила ее, что он в полном здравии. Еще целый час Эбби обзванивала людей, имеющих к ней хоть какое-нибудь отношение. Все были живы-здоровы.

И все это время ее мучила мысль о Джейке. Но Марианна наверняка бы сказала? Или нет? Она порылась в своих вещах, нашла телефон Монти и Марианны.

– Монти?

– Привет!

– Это Эбби.

– Чудесно. Когда ты прилетаешь?

– Я по другому поводу звоню, Монти. Я лишь хочу получить подтверждение, что с Джейком все в порядке. – Последовала длинная пауза. – Монти?

– Я позову Марианну.

– Монти, ты только скажи мне…

Но он уже отошел. Эбби охватила холодная дрожь. Значит, второй в больнице – Джейк? Если честно, она знала это с самого начала.

– Эбби, я не могу сейчас долго разговаривать, позвоню попозже.

– Скажи мне только, с Джейком ничего не случилось? – снова томительная пауза. – Он в больнице?

– В него стреляли.

– Нет! И он…

– Он жив.

Эбби заплакала, закусив губу, чтобы не расслышала Марианна. Справившись с собой, спросила:

– Рана серьезная?

– Сейчас он уже вне опасности. – Марианна помолчала и добавила: – Он просил тебе не говорить.

– Марианна, что случилось? Марианна коротко ей все рассказала.

– Тот человек, которого Джейк охранял, куда-то исчез. Испугался, наверное. Мы больше о нем ничего не слышали. Бросил Джейка истекать кровью. Они в тот вечер поменялись комнатами, пуля явно предназначалась клиенту.

– Ох, Марианна…

– Он рассвирепеет, если узнает, что я тебе рассказала. Эбби, ты должна приехать и навестить его. Джейк не признается, но он понимает, что совершил ошибку.

– Марианна, – Эбби с трудом проглотила комок в горле, – мы друг другу не подходим.

– Потому что он использовал тебя, чтобы отомстить Майлзу? – Прямота Марианны поразила Эбби. – Его мотивы были дурными, но он так несчастлив. Да и ты не очень радостной кажешься.

Эбби вздохнула.

– Если Джейк меня попросит, я сразу прилечу. Но ты пойми, я ему верила, а он меня использовал. Куда его ранили?

– Эбби, может быть, ты все-таки передумаешь, если я скажу тебе, что когда он был без сознания, то без конца повторял твое имя?

Да, это меняло дело.

– Мы можем поговорить попозже? Я должна подумать, Марианна.

– Но ты снимешь трубку?

– Обязательно. – Эбби подождала, пока на том конце провода не раздался тихий щелчок.

ГЛАВА 10

Эбби опасалась, что Джейк все же пострадал из-за нее, а не потому что поменялся гостиничными номерами с клиентом. Ее мучитель явно брал на себя ответственность за несчастный случай с Майлзом, дав ей понять, что тот легко мог погибнуть лишь из-за того, что числился ее бойфрендом. Возможно, что и Джейк Уэствей…

Думать о ранении Джейка было мучительно трудно. Он помог ей избавиться на время от теней прошлого, увез ее на своей яхте в дом сестры. Она вспоминала, как они ездили на пикник, как любили друг друга на пшеничном поле, как много там смеялись.

– Эй, Эбби, хочется тебе когда-нибудь сюда вернуться? – У него был такой вид, будто собственные слова удивили его.

– Если бы я считала, что ты в самом деле этого хочешь, – она наклонилась, поставив локоть ему на живот, и он поморщился, – я бы сказала «да». Но я не думаю, что ты говоришь серьезно.

– Черт! Ты слишком хорошо стала во мне разбираться, Робертс.

Нет, не надо вызывать его на откровенность. Вместо того чтобы вытянуть из него дату, когда они смогут сюда вернуться, она наклонилась к нему и поцеловала. Джейк рассмеялся.

– У тебя хороший способ прекращать разговор, Робертс.