Счастье северных земель (СИ) — страница 18 из 38

Барон ответил не сразу. Он задумчиво сделал несколько шагов и глубоко вздохнув остановился.

— Я говорил с дочерью, ей наследство не нужно. Мы достаточно обеспечены, чтобы позволить себе безбедное существование. У меня большой дом в столице и поместье с десятью деревнями. Они дают хороший доход, плюс ко всему, моя служба королю щедро оплачивается, а тратить деньги мне не на что. Кроме того, дочь достаточно молода, и по истечении срока траура, возможно выйдет замуж. В общем, я поддерживаю ее решение отказаться от наследства. И через некоторое время мы напишем об этом королю. Надеюсь, что тот согласится с моими доводами и в этом случае жизням дочери и внука больше ничего угрожать не будет.

Агата в этом вопросе разделяла взгляды барона. С момента прибытия его в северные земли, ее отношение к нему с подозрительно-негативного сменилось на доверительное. Нет, пока она не принимала его так же близко, как Вальтера или Рогира, но уже не опасалась и не ждала от него удара в спину.

На ее отношение повлияли слова Вальтера, что барон человек слова и со стержнем внутри. Да и поступки его не расходились с делами. По приезде, он изучал заведенные правила и порядки. Знакомился с людьми, много разговаривал со всеми, начиная от служанок, и заканчивая бароном Аланом. Отец Агаты, также тепло отзывался о госте. Пообещал написать письмо о способах добычи соли из раствора, и написал.

А ещё всех подкупало отсутствие у барона надменности. Начиная со дня приезда он все время проводил с Вальтером и остальными на озере. Активно помогал и питался с ними из одного котелка. Никогда не расспрашивал о делах, прямо не относящихся к добыче соли. Например, узнал, что овцеводство полностью под контролем молодого Рогира, усмехнулся и только. Никаких комментариев или желание посмотреть овчарню.

В общем, барон всех приятно удивил своей человечностью.

Глава 28

Утром за бароном зашли Вальтер с Рогиром и отчитались. Старухи только и говорят о новых жильцах. Прямо светятся от счастья. Госпожа Беатрис утром выглядела спокойной, правда почти не разговаривала за завтраком. Зато маленький Данри без устали расспрашивал Вальтера обо всем на свете. А когда узнал, что тот строит новую деревню, намеревался отправиться с ним. Еле удержали, пообещав взять его через неделю.

У Агаты же со Стефаном впереди маячило дело поважнее. Пора высаживать подарки, что привез из столицы муж. Ревень единогласно решили посадить с двух сторон возле крыльца. На клумбах, предназначенных под цветы, затем под капусту. Ревень многолетнее растение, и если не замерзнет, то прекрасно разрастется и будет радовать глаз.

Корешки Агата заботливо хранила в тряпочках, проверяя время от времени.

— Вот и настало ваше время обрести свой дом. — Ласково приговаривала она, пока Стефан вскапывал клумбы. Потом ровнял и разбивал крупные комья земли.

Агата, приговаривая, высадила стебли, затем полила и задумалась. Точно ли они не замерзнут? Малыши ведь совсем? И пришлось Стефану ехать в лес за лапником.

А она тем временем выбирала место под репу и брюкву. Оно должно быть отгорожено от холодного ветра и при этом находится на солнце. Агата задумчиво бродила возле крыльца дома, когда в ворота зашли Гила, Ола и дочь барона Ральфа с сыном.

— Доброго дня госпожа! Чой это Вы как будто озабочены чем? — Гила окинула взглядом Агату, повертела головой и не увидев Стефана пустилась в расспросы.

— Выбираю место для посадки репы и брюквы. Ну тех, что Стефан с вами привез из столицы. — Недоумение на лицах старух сменилось пониманием и они кивали в ответ.

— А мы вот сестре Вальтера показываем нашу деревню, да рассказываем про жизнь. — Молодцы старухи, не теряя времени взялись за дело. Агата вспомнила, про предложенную вчера помощь и оставив работу пригласила всех в дом.

Барбара тут же увлекла старух к себе. По давно заведенному правилу, им необходимо обменяться новостями. А Агата провела баронессу Беатрис с сыном к себе.

— Мы в северных землях не гонимся за модой. Суровые погодные условия диктуют свои требования. — Предупредила хозяйка перед тем, как демонстрировать свой гардероб. Но брови гостьи полезли вверх уже при демонстрации первой юбки-брюк.

Агата рассказала, что в этой юбке комфортно ездить верхом. И да, женских седел они не используют.

— Вы ездите верхом? — На всякий случай поинтересовалась у дочери барона Ральфа.

— Конечно. — Утвердительно кивнула та, увлеченно разглядывая диковинку. Она крутила ее в руках, поворачивая то задом, то передом. — Если такая одежда не порицается, я с удовольствием закажу себе подобную юбку.

Немного поразмыслив, Агата передумала отдавать свои вещи гостье. Они все уже ношенные, поэтому делиться ими… лучше подарить ткань.

Она достала отрезы тканей из сундуков и выложила перед гостьей. А выбор радовал глаз. Одной парчи видов десять, струящийся шелк, благородный бархат.

— Не знаю, что можно из этого сшить? То есть знаю, а вот куда в этом ходить… — Махнула рукой на самые богатые ткани Агата. А вот невзрачные на вид, плотные и теплые отрезы, она любовно погладила. Некрашеный рулон льна она сразу отложила в сторону:

— Это Вам с сыном на сорочки и белье. — Потом видя нерешительность гостьи, к рулону стала подкладывать отрезы добротного сукна. Всего набралось больше двадцати приличных по размеру лоскутов.

— Обувь и легкие жилеты сошьют охотники, — Агата задумчиво перебирала вслух, что еще потребуется гостям. И легонько задев свой лоб ладошкой продолжила. — Шерсть! На днях начнут стричь наших уникальных овец. Из их шести закажем вам с сыном теплые вещи.

И только заметив в глазах гостьи слезы остановилась.

— Что-то не так? — Та, как будто придя в себя отвернулась, промокнула рукой глаза и отрицательно помотала головой.

— Спасибо Вам! — Еле прошептала в ответ. В этот момент в покои шумно вошел Стефан, неся на руках хохочущего Данри. Ему наскучило сидеть со старухами и при появлении молодого хозяина тот был атакован.

— Я привез ветки из леса, и обрел маленького помощника. — Подкидывая ребенка, Стефан хохотал вместе с ним.

Увидев замешательство на лицах женщин, принял самое верное решение и позвал всех вниз пить взвар.

— Барбара свежих булочек напекла. — Добавил и сглотнул слюну. Выпечка кухарке удавалась всегда.

Агата подхватила отобранные ткани, часть отдала баронессе, чтобы отвлечь ее от грустных мыслей. Стефан не спускал с рук Данри, и все вместе они спустились в обеденную залу. Тут же вокруг них засуетились старухи, помогая Барбаре накрывать на стол. И бросая любопытные взгляды на ткани.

— Гила и Ола! Позовите к госпоже Беатрис портниху. Ту самую, что для меня шьет. Накажите чтобы им обувь изготовили, жилеты, тапочки. В общем все нужное. Да побыстрее. Впрочем, вы и сами знаете, что нужно делать. — Старухи покивали в ответ, и потянулись за горячей выпечкой.

— Все сделаем, госпожа. — А спустя минут десять все же не выдержали, и начали расспрашивать про новые грядки Агаты. Чуднáя она конечно, но очень уж им нравились ее байки про разные диковины. Вот и в этот раз, она, усмехнувшись, завладела их вниманием, рассказывая о ревене. И пироги с ним будет печь, и компоты варить. А репа, та вообще кладезь полезного. Из нее можно и салаты готовить, и варить и запекать. А самое важное — хранится долго. Считай всю зиму можно ее есть.

Баронесса Беатрис внимательно прислушивалась к разговорам. Все ей казалось необычным, начиная с того, насколько вольно крестьяне держат себя в присутствии господ. При этом госпожа Агата никак не выражала неудовольствия, наоборот охотно отвечала старухам.

Про то, что господа садились за один стол с безродными, Беатрис со вчерашнего дня отметила, но не стала заострять на этом внимание. Ровно, как и на том, что их с сыном поселили к жуткому типу в дом. Она все еще тряслась как осиновый лист, вспоминая дорогу сюда и опасности, подстерегающие их на каждом шагу.

Глава 29

Беатрис с детства росла окруженная служанками и вниманием. Ей прививали хорошие манеры и обучали всему, что должна уметь жена и хозяйка. В основном все сводилось к покорности воле мужа и воспитанию детей.

Только вот никто не готовил ее к самостоятельным решениям. А они сыпались на ее голову начиная со смерти мужа. И только в северных землях она вернулась к прежней жизни. Безропотно выполняла решения, принятые отцом. Хотя и внутренне не была с ними согласна.

Все дело в предводителе охотников за головами. При одном взгляде на него ее охватывал страх. Всклоченные волосы, сколько бы он не приглаживал их огромной пятерней.

Рост как у медведя, вставшего на задние лапы, а плечи такой ширины, что в двери он заходил боком. Но самое пугающее — его пристальный взгляд. Он словно видел Беатрис насквозь, знал заранее ее ответы и даже мысли.

Она невольно поежилась, вспоминая завтрак. Гила с Олай суетливо сновали возле стола, делясь своими планами на день. А Вальтер… он молча наблюдал как она появилась на пороге, подошла к столу и усадила сына. Затем присела сама.

Вальтер ни о чем не спрашивал, и ничего не говорил, от этого обстановка накалялась до предела. И Беатрис еле дождалась, пока они с Рогиром уйдут. Сразу, как за ними закрылась дверь, напряжение спало, и она выдохнув остроту момента, с большим удовольствием позавтракала.

Сколько ей предстоит прожить в доме Вальтера? Год? Два? Ох! Даже думать об этом страшно.

После чаепития у Агаты, Ола с Беатрис пошли домой, а Гила направилась в деревню, шепнуть кому надо новости и привести портниху. До вечера Беатрис закрутил водоворот неотложных дел, а затем вернулся Вальтер. Первым делом нагрел воды и поднялся в свои покои. Спустился посвежевшим и с мокрыми волосами.

— Госпожа Беатрис! Ради Вашего с сыном спокойствия, мы должны вести себя как родственники. По крайней мере на людях. Могу я обращаться к Вам по имени и “на ты”?

Оценив тактичность хозяина и разумность его слов, она лишь кивнула в ответ, не поднимая глаз от тарелки. Но это было только началом. После ужина Вальтер пригласил их с сыном на прогулку