— И про Вальтера не скажете? — Агата лишь улыбнулась и отрицательно помотала головой.
— А про меня? — Зашла с другого боку Ола.
— Не расскажу!
— А мне? Сколько жить то Пресвятая Дева отмерила? — Как будто не слышала предыдущей ответ Агаты напирала Гила.
— Нет! Мое решение касается всех. — Глубокий вздох и опущенные плечи были ответом Агате.
— Может чуть позже? — Вот ведь упрямые старухи!
— Да вам зачем это знать то? Живите и радуйтесь. Как раньше. — Пришел на выручку дочери барон.
— Как раньше уже не будет. Сейчас мы знаем. — И вновь тяжелый вздох.
Агата даже расстроилась. Вот зачем она упирается? Что ей стоит ответить на вопросы старух? С другой стороны, их поведение тут же изменится, получи они ответы. А потом и вовсе замучают ее по пустякам. Нет, если приняла решение — держись его до конца.
И тут же Агата представила, какого было Старой Марте? Наверняка ведь люди одолевали ее своим любопытством? Может оттого она и стала немногословной.
— Значит нет? — Сделала самую последнюю попытку Гила.
— Нет! — Агата ответила прямо глядя в глаза, и не отводя взгляд. Для надежности и закрепления результата.
— ЭЭх! — Жалобно отозвались старухи. Но кажется приняли решение Агаты.
Они выходили от барона в молчании и первым делом рванули в свои покои. Им надо было между собой обсудить все, что только что услышали и придумать как действовать дальше. Если госпожа окажется права, то северные земли ждут большие перемены. Радостные или нет? Это как посмотреть. Но жизнь всех жителей никогда не будет прежней. Вот это и торопились обговорить старухи.
Глава 41
Агата накинула жилет и вышла на улицу. Накрапывал мелкий дождь, но воздух ощущался теплым. Улыбнувшись вспоминая разговор со старухами, она шагнула с крыльца.
Столы и скамейки подготовлены, за ними сидят люди и перешептываются.
— Лютый народ, в прошлый набег всех подчистую вырезали. — Это две испуганные крестьянки запугивали себя еще сильнее.
— Младеньчиков, тех живыми едят. — Кажется в ход пошли легенды севера. Надо будет Гиле с Олай на этих указать.
Охотники и те, кто вызвался в охрану, сидели здесь же, точили оружие, до блеска полировали клинки кусками шкур.
А вот детям все нипочем! Разбившись на группы они догоняли друг друга, громко крича и визжа при этом.
С обратной стороны дома, из построек для скота доносился привычный гомон. Суетились курицы, пыхтели лошади, а две коровы недовольно мычали, их сегодня не вывели гулять. Все потому, что обычно коров загоняли в общее стадо, и выводили на ближайший луг. А в ночи стадо угнали ближе к городу, чтобы уберечь от набега. Этих изначально планировали оставить, вместе с пятью козами. Потому как людям нужно что-то есть.
Агата обвела взглядом двор и направилась гулять вокруг дома. Возможно завтра им разрешат выйти на улицу, но сейчас охрана взвинчена и напряжена. Поэтому остается гулять здесь.
Она дошла до своих грядок и остановилась как вкопанная. Ограждение повалено, а по грядкам носятся дети. Первой реакцией было всех отловить и выпороть. Но заставив себя сделать несколько глубоких вздохов, Агата приняла другое решение.
— Дети. Мне нужна ваша помощь! — Волшебные слова, которые никого не оставили равнодушными. Маленькие жители северных земель остановили игру и стоя в грядках, вот ведь нашли место, уставились с любопытством на Агату.
Сама госпожа просит у них помощи? Кто же останется равнодушными? Агата подошла ближе и позвала к себе детей.
— Зимой, мой муж ездил в столицу и привез оттуда особенные растения, которых нет в наших землях. — Дети очень чувствительны ко лжи, поэтому Агата начала рассказ с самого начала, ничего не скрывая. — Эти растения мы высадили здесь, но кто-то повалил ограждения и пробежал по ним.
Агата выбирала обтекаемые выражения, чтобы никого не обидеть и не оттолкнуть от себя. Ибо ей нужна их искренняя помощь.
— Хочу вас попросить присмотреть за моим огородом. Я попрошу взрослых, и они поправят ограждения, а вы расскажите всем, чтобы не топтали здесь. Да и сами за ним просматривайте. — Дети воспрянули духом. Сама госпожа поручила им охранять огород с чем-то диковинным. Да они! Да прямо сейчас! Ух!
— Госпожа! Мы сами все поправим, и охрану выставим. — Выгнув грудь колесом шагнул вперед мальчуган лет двенадцати. Остальные только кивали в подтверждение его слов. Они сила. Можете не волноваться.
— Точно помощь не нужна? Хотя, где найти старших вы знаете. — На прощание улыбнулась Агата и продолжила прогулку. Дождь кажется, слегка усилился, но можно подышать воздухом еще несколько минут.
Она обошла два раза дом, остановилась возле стайки детей, что старательно огораживали ее посадки. И уже подходя к крыльцу услышала топот конских ног, доносящийся с улицы.
Во дворе начался переполох. Женщины хватали детей, своих и чужих и спешили укрыться в подвале. Охрана подобралась и с видом готовности умереть прямо здесь, кинулась к закрытым наглухо воротам. Агата лишь вздохнула и остановилась на крыльце, в ожидании новостей. Своих бы в панике не покалечили.
— Открывайте! Это я — Рингер, к господину Ральфу приехал. — Узнав голос одного из главных солеваров, охранники распахнули створку ворот для проезда.
Из-за окружности дома испуганно выглядывали любопытные мордочки оставшихся на свободе детей. Привлеченные шумом, из дома выглянули Гила с Олай.
Рингер подъехал к крыльцу, привязал коня к коновязи и снял с его спины мешок, средних размеров.
— Госпожа Агата. Мы с Исаком, это, подумали и решили соль в Ваш дом перевезти. — За спиной Агаты хлопнула дверь. Гила помчалась разносить новость, а Ола осталась ждать продолжения.
Агата пожала плечами и пригласила Рингера в дом. А там с порога на него обрушился шквал вопросов. Как идут бои? Кто побеждает? Где, в каком месте идут бои? И прочее.
— А я то откуда знаю? — Разводил руками солевар. — У нас на озере жизнь ничуть не изменилась. Мы с Исаком и остальными, заняты своим делом. Остальные обживаются в своих домах, да на земле работают. Ходим на охоту. Про сражения ничего не знаю, но сколько не прислушивался — нет поблизости звуков боя.
На миг Агате показалось, что его слова разочаровали домочадцев. Вот если бы он забежал с выпученными глазами и орал во все горло, такое поведение возымело бы успех. А тишина? Фи, скучно.
Рингер передал барону Ральфу мешок с солью, от приглашения за стол решительно отказался. Тогда Барбара собрала ему с собой мешочек еды, примерно такой же, что он привез. Молоко, сыр, корешки, зерно, муку, горячие лепешки и шмоток окорока.
Рингер попрощался и уехал, а домашние стали готовится к ужину. Агата пошла переодеваться в сухую одежду и зацепилась взглядом за роскошное платье в рюшах, что осталось со временем прежней хозяйки этого тела. А почему бы нет?
Она метнулась обратно и объявила, что на ужин все должны одеться празднично, нарядно. И схватив Беатрис потащила ее к себе.
— У меня хранятся платья, которые не надевала несколько лет. Просто некуда их здесь носить. Выбирайте для себя наряд. — И открыла сундуки с запасами.
Восхищенный взгляд баронессы был ей наградой. Та осторожно перебирала пальцами атласные ленты и кружева. Почтительно проводила рукой по ткани нарядов и улыбка, кажется, впервые озарила ее лицо.
— Агата! — Стефан рвался в двери, но она решительно отказалась его впускать.
— Мы с баронессой заняты!
Чтобы получше разглядеть наряды, пришлось их достать из сундуков и разложить. Розовый, желтый, кремовый шелк, голубой бархат с кружевной отделкой, алая парча с золотым шитьем. Именно она и привлекла Беатрис.
— Вам очень пойдет! — Агата передала в руки баронессе этот наряд. А сама остановила выбор на изумрудно-зеленом шелке. Прохладно конечно, но красота требует жертв.
Затем Беатрис помогла Агате выбрать подходящие ленты для волос.
— Возьмите кружева на воротник Данри. — Показала рукой Агата на ворох тонкого плетения. И баронесса с благодарностью кивнула.
— Да, и пусть наряд и кружева останутся у Вас, в память об этом вечере. — На прощание произнесла Агата и принялась готовиться к вечеринке.
Глава 42
— Агата! — Жалобно скребся в дверь Стефан. — Впусти меня, пожалуйста.
— Нет! Увидимся за ужином. Позови ка лучше ко мне кого-нибудь, чтобы помогли переодеться и волосы заплести.
— Зачем звать? Я сам тебе помогу. — Тут же схитрил муж.
— Нет! Я готовлю сюрприз для всех. И баронесса тоже. Ты слышал, что на ужин нужно спуститься нарядным? Иди и готовься. — Муж с неохотой, но ушёл, а через некоторое время постучалась… Ола.
— Все заняты, госпожа. Гила ушла помогать баронессе, а я к Вам. Говорят, Вы что-то необычное к ужину готовите? — Пышнотелая старушка уточкой вошла внутрь и остановилась раскрыв рот от удивления. Ах, да! Яркие платья, ленты и кружева продолжали валяться повсюду.
— Я хочу, чтобы сегодня мы были словно на балу, в столице. Все нарядные. Баронесса выбрала себе наряд. Очередь за тобой. Возьми ленты, и кружева на всех. Чтобы вечером все слуги преобразились. — Ола только кивала не сводя восхищенного взгляда от ярких пятен. Наконец то до нее дошел смысл слов Агаты, и она осторожно опустилась на колени возле сундука с лентами и кружевами.
Провела узловатыми пальцами по разноцветному волшебству. Поправила платок на голове и перевела взгляд на Агату.
— Выбирай смело, а я схожу, умоюсь. Затем будем меня наряжать. — Вообще-то Ола и Гила никогда не отличались нерешительностью. Но здесь другое. Поэтому Агата оставила старушку наедине с лентами. Пусть выбирает. А сама пошла просить воды, помыться. Вот ведь! Служанка выбирает ленты, а госпожа сама идет за водой! Усмехнулась своим мыслям Агата.
Передав распоряжения, она вернулась к себе. Ола к тому времени все также сидела на полу, но успела обвешаться яркими лентами. Они свисали с шеи старушки, а она их любовно поглаживала рукой.