Счастье в моменте. Японские секреты спокойствия в мире, где все идет не по плану — страница 20 из 23

Эта история поразительно напоминает греческий миф об Орфее и Эвридике, за исключением одной немаловажной детали: вернувшись на землю, Идзанаги погружается в воду, чтобы избавиться от нечистот царства мертвых. Из этой воды рождаются новые божества, в том числе Аматэрасу, ками солнца, и его братья, ками Луны и штормов. Так зародилось японское искусство купания. Мытье означает не только очищение тела, но и души. Это практика мисоги, которая, согласно традиции синто, состоит из омовения в море, под водопадом или в реке.

Практика купания зародилась в VI веке. Монахи омываются, чтобы избавиться от физической и духовной скверны. В буддийских храмах оборудуют ванны, чтобы посетители смогли совершить ритуал на священной территории (первые офуро представляли собой паровые ванны). Со временем общественные ванны становятся все более демократичными, поскольку считается, что они эффективны не только для очищения разума, но и излечения болезней. Во времена Эдо (1603–1868) появились сэнто (общественные ванны) в их современном понятии. Распространение таких ванн произведет революцию в жизни японцев: они смогут ежедневно принимать ванны. Так когда-то священный ритуал офуро становится актом гигиены и оздоровительным обычаем. Офуро – идеальная возможность расслабиться в конце дня и восстановить силы.

С момента развития современной жилой застройки люди практикуют искусство купания в домашних условиях. Тем не менее ванная комната осталась местом коллективным, поскольку именно это пространство объединяет всех членов семьи. Поэтому маленькие дети принимают ванну вместе с одним из родителей, а бывает и так, что мы моемся в одной и той же воде по очереди. Вот почему вода в ванне должна оставаться чистой. Когда-то ванны оборудовали крышками, чтобы поддерживать в ней тепло. В наши дни дома оснащают «умными» ваннами с множеством функций: автозаполнение, подогрев, сигнализация и даже автоматическая очистка.

ПУСТЬ ПРИНЯТИЕ ВАННЫ СТАНЕТ ЖЕЛАННЫМ МОМЕНТОМ ДНЯ

• Согласно традиции, в день зимнего солнцестояния японцы погружаются в юдзу. Юдзу – цитрусовый фрукт, который ценится за тонкий аромат, а также известен теплотворными свойствами, то есть помогает согревать тело. Мы опускаем несколько юдзу в ванну или в муслиновый пакетик, а затем мнем фрукты в ванне, чтобы извлечь из них сок и аромат. Купание в ванне юдзу считается лучшим средством от гриппа и других зимних болезней.

• Также зимой готовят микан – ванну с клементинами. Она улучшает кровообращение, очищает кожу и подготавливает организм к суровым зимним условиям. Возьмите пять-десять неочищенных клементинов, вымойте и высушите. Положите в муслиновый пакет или сетку для стирки белья и погрузите в ванну.

• Летом самое время приготовить ванну из листьев персика – момо. Они обладают противовоспалительными свойствами. Особенно эффективны против укусов комаров, солнечных ожогов, прыщей, потницы и экземы. Настаивайте 30–40 персиковых листьев 15–20 минут. Затем вылейте настой в ванну. Персик также имеет репутацию фрукта, отгоняющего злых духов.

• А в начале осени, особенно во время Праздника хризантем 9 сентября, самое время приготовить кику – ванну с хризантемами. Хризантема считается цветком, способствующим долголетию, и долгое время использовалась в качестве лекарственного растения. Чтобы приготовить такую ванну для улучшения кровообращения и снятия мышечного напряжения, купите чай с хризантемой и готовьте настой в течение 15–20 минут. Затем вылейте в ванну. И не забудьте добавить несколько лепестков хризантемы, чтобы порадовать глаз.

• Наконец, вот ванна, которая не является сезонной и, следовательно, ее легче приготовить – это ванна с зеленым чаем. Заварите и настаивайте зеленый чай в течение 15–20 минут (для ванны вам понадобится 4–5 пакетиков обычного зеленого чая). Затем вылейте настой вместе с пакетиками в ванну. Зеленый чай обладает прекрасными свойствами – он помогает вывести токсины из организма, удалить загрязнения и борется с избытком кожного сала. Добавьте к зеленому немного жасминового чая для придания аромата и положите несколько лепестков роз или других цветов для расслабляющего эффекта.

• Выпейте стакан воды перед тем, как погрузиться в ванну. Для расслабляющего эффекта ванна должна быть теплой (около 38 °C), а не горячей. Погрейтесь в ней 20 минут. Сделайте это за полтора или два часа до сна. Вы будете спать, как младенец!

Возможно, день был тяжелым, остались заботы и сожаления. Наверняка есть множество проблем, которые нужно решить, и это вас беспокоит. Неважно! Завтра будет новый день. А пока давайте погрузимся в ванну и забудем о заботах, страхах и обидах. По словам Мизубаяси Акиры, автора книги «В глубоких водах»[31], купание доставляет «удовольствие и наслаждение». Это – одно из маленьких наслаждений в жизни, от которых нельзя отказываться, чтобы быть счастливым.

Омывать душу


Что вы делаете, чтобы зарядиться энергией? Отправляетесь на природу? Купаетесь в лазурном море? Идете в горы? Едете в путешествие?

Чтобы быть в дзен, необходимо отвлекаться от повседневных забот. В сфере отдыха японцам нечему учить французов. Но любой отпуск бесполезен, если вы берете в него стресс и тревоги. Лучшие пейзажи в мире покажутся скучными, а ощущение комфорта так и не появится, если с утра до ночи смотреть в смартфон.

Японцы достаточно редко посещают СПА-салоны или ходят на талассотерапию (обертывание водорослями). Вместо этого они предпочитают онсэн – термальные источники с естественным подогревом, обладающие терапевтическими свойствами. Японская страсть к ванным неслучайна. На вулканическом архипелаге горячие источники можно найти повсюду: 28 000 онсэнов разбросаны по всей стране на более чем 3000 термальных курортах.

Искусство японской ванны насчитывает почти 1300 лет (или больше, если учесть следы первых людей на архипелаге, поселившихся вокруг природных источников). Самый старый рёкан (отель) в Японии образовался в 705 году н. э. Это Нисияма Онсэн Кейункан, расположенный высоко в горах в префектуре Яманаси, в нескольких шагах от горы Фудзи. Отель пережил несколько реконструкций, но вода в него до сих пор поступает из термального источника, которым управляет одна и та же семья. Вот уже 53 поколения! Этот отель в 2011 году официально внесли в Книгу рекордов Гиннесса как «самый старый работающий отель в мире».

Дорога к нему – сама по себе приключение. Этот онсэн является частью того, что японцы называют хито, – скрытый горячий источник, спрятанный далеко в горах, адрес которого хранится в секрете на протяжении многих поколений. Чтобы добраться туда, нужно сесть на поезд до Хаякава – самого малонаселенного поселка в Японии, а затем пересесть на трансфер отеля и совершить путешествие по горным дорогам. В течение 1300 лет путешественники со всей страны, невзирая на опасности, проделывали этот маршрут пешком, чтобы окунуться в источник, известный лечебной силой. Рассказывают, что знаменитые дайме, такие как Такэда Сингэн (1521–1573) и сёгун Токугава Иэясу (1543–1616), лично приходили туда погреться.

Спустя несколько столетий наука доказала, что местная вода богата хлоридом натрия и серой. Качество термальной воды на самом деле варьируется в зависимости от того, где вы находитесь. Одна вода полезна при болях в суставах или ушибах, другая – при кожных заболеваниях и высоком давлении. Независимо от состава, онсэны известны регенерирующими и антиоксидантными свойствами. Минералы, содержащиеся в воде, проникают через кожу в организм, а обволакивающее тепло оказывает расслабляющее действие. В прежние времена широко практиковалось тодзи – термическое лечение продолжительностью неделю или более в онсэнах. В японской глубинке до сих пор сохранилось множество мифических онсэнов, которые, как считается, на протяжении более 1000 лет исцелили бесчисленное количество больных.

Обычно мы проводим выходные в онсэне. Путь туда так же важен, как и сам отдых. Одной ночи в отеле будет более чем достаточно, чтобы полностью погрузиться в японский онсэн, которое принято практиковать с семьей, друзьями и любимыми. Здесь всегда найдется все по подходящей цене и на любой вкус.

Некоторые рёканы предлагают индивидуальные источники, расположенные прямо в номере. Но нельзя не посетить дай ёкудзё (общие ванны). Я настоятельно рекомендую попробовать ротэнбуро (онсэн на природе, на открытом воздухе). Мы погружаемся в космос в тишине окружающих нас гор и воды, которая текла здесь на протяжении тысячелетий. Только, когда мы обнажены, в прямом и переносном смысле, перед природой, мы можем обратить взор на самое главное.

Вы заметите, что японцы совершенно не стесняются купаться обнаженными в сэнто или онсэне. Если сегодня общие ванны делятся на мужские и женские, то еще до конца XIX века совместное купание было обычной практикой, и это никого не смущало. Такое отношение к наготе удивляет европейцев и порождает немало домыслов, однако японцы далеки, очень далеки от эксгибиционизма. В японской ванне мы раздеваемся догола, но не выставляем себя напоказ. Когда обнажены, мы лишаемся отличительных социальных признаков, макияжа или аксессуаров и остаемся такими, какие есть.

Без одежды мы понимаем, что глупо испытывать чувство превосходства по отношению к своему коллеге, друзьям или соседу. В наготе есть что-то особенное. Она обладает целительным эффектом. В Японии есть понятие «голой дружбы» («Хадака-но цукиай»), то есть подлинных отношений. Нагота раскрывает нас по-настоящему.

Во время моей последней поездки в Японию мы всей семьей отправились на два дня в онсэн в горах Кисо. Утром я оказалась в ротенбюро только с мамой: было очень рано, и моя дочь еще спала. Мама любит рано вставать, чтобы искупаться в горячих источниках перед завтраком, а у меня была смена часовых поясов. Светило мягкое утреннее солнце (мы приехали в конце года), и мое тело, онемевшее от бессонной ночи (и непростого, наполненного разными событиями года), постепенно растворялось в обволакивающем тепле. Мы какое-то время стояли молча, нам не нужно было говорить.