Люди закрывали за собой двери и со страхом смотрели из-за подоконников. Цветочный горшок грохнулся на брусчатку. Из подворотни прямо у самого рынка вылетела маленькая девочка со светлым и любопытным взглядом. Хотела забраться быку на спину, используя шрамы на его ногах как ступеньки лестницы, а когда это ей не удалось, попробовала хотя бы зацепиться за сломанный рог. Бык сонно наклонил голову, но из той же подворотни выскочил полуголый парень с вытатуированной на локте паутиной и схватил визжащую дочку. У стены осел на колени. Девочка била его по спине и таскала за волосы. Он не отпускал ее.
Бык вступил на солнечный рынок, его приветствовали топот убегающих, звон стекла и стук падающих мобильников. Матери бежали, толкая перед собой коляски. Мускулистый парень с бритыми подмышками закрывался на засов в магазине, молодежь падала со скейтов и велосипедов, взлетали шарики, выпущенные детскими руками. Бык свернул под арки, стоптал остатки барахла старого Германа и сунул голову в обувной магазин. В него полетели кеды и ботинки. Ушел, когда бойкая продавщица подняла над головой кассовый аппарат. В первый раз оглянулся. Фыркнул и спокойно пошел к «Ратуше», где Вильчур выковыривал из пасты кусочки курицы и говорил по громкой связи.
При виде быка бизнесмен смолк и окаменел, словно внезапно оказался на электрическом стуле. Уронил тарелку, приборы, рюмку, сжал на столе кулаки и тяжело дышал. Оба тяжело дышали. Бык пригнул ноги так, чтобы лучше присмотреться к Вильчуру, а вздымающиеся ноздри оказались совсем рядом с побледневшим лицом. Из ноздрей вылетел клуб черного дыма. За ним еще один. Бык заколыхался на согнутых ногах и издал скрежет, однотонный, словно ему не нужно было набирать воздух. Я знал этот звук, но Вильчур – нет. Он поднес руки к ушам, затрясся и рухнул головой на стол.
Я знал, что происходит. Бык рассказывал ему о столетиях, проведенных в темноте, и о людях, что приходили к нему с полными карманами желаний, как добропорядочных, так и непристойных, о том, как танцевали перед ним, топча друг друга, а он награждал победителей гниющими сокровищами. Говорил о том, каково быть замурованным в подземельях, над которыми, высоко, судьба перемалывала все новые жизни, говорил, каково учить на память каждую вмятину в тюремной стене и безвозвратно терять собственные мысли. Говорил о зове, обращенном к себе самому, и о вечной тьме. О королях и князьях, шлюхах и батраках, солдатах, убийцах и святых, которые спускались туда, на самый нижний этаж мира, чтобы он их выслушал; повторял их просьбы и рассказывал, к чему они привели. Говорил о Кароле, Сташеке и Бартеке. Говорил про Кроньчака и Владиславу. Говорил про Тромбека и про меня тоже. Когда закончил, отступил на шаг, издав из пасти короткий жалобный звук. Его услышали уже все в Рыкусмыку.
Вильчур встал. Его голова опухла, словно собиралась родить нимб. Он поклонился, прошел несколько шагов, беззвучно упал лицом вниз и так уже там и остался, между «Ратушей» и театром, где на втором этаже располагался фонд «Современная провинция».
Долго никто не смел приблизиться к телу. Полицейские забрали его ночью. Использовали перчатки и старались не смотреть.
Тем временем быка давно уже не было. Он взглянул на Вильчура и ушел, миновал еще магазин «Россманн» и пересек парк с Собором Мира, оставив в онемевшем пасторе ощущение близкого конца света. Потом двинулся по железнодорожным путям, сопровождаемый визгом стали и криками перепуганных пассажиров, что рискнули путешествовать составом. Старухи, в безопасности за оградами, глядели на него, словно знали, откуда пришел и куда направляется. Последним, кто его повстречал, был мальчишка, ходивший за грибами. Он рассказывал позже, что видел бредущую через поле корову, в два раза больше обычной. Над животным висел плотный вихрь кричащих птиц. Мальчик помчался к своим, а бык нырнул в ржавеющую листву леса и исчез.
Я хотел бы сказать, что навсегда. Он ушел из Рыкусмыку, так, как я пожелал, не более, но и не менее. И все же я знаю, что до сих пор он где-то есть. Где-то там.
Мои два желания – то первое, давнишнее, и второе, недавнее, – были исполнены.
Мать мою звали Бешенство, а я через много лет наконец перестал слышать. Скрежет умолк. Я сел под арками и думал обо всем, что случилось, задумываясь, мог ли я изменить ход событий. Пришел к выводу, что не мог. Когда настали сумерки, я отбросил эти мысли, поглощенный неизвестным мне доселе миром звуков.
Кто-то, скорей всего в соседнем доме, насвистывал веселую песенку. Она ему все никак не надоедала. До меня долетали отголоски разговоров у Дызя, ворчание двигателей и звук вечернего автобуса из Легницы, въезжающего на остановку. Люди выходили, прощались друг с другом. Их шаги были громкими. Кто-то смотрел боевик, полный выстрелов. Полицейские, забирающие тело Вильчура, злобно сопели, сопел и потный муж с рукой жены на губах. На Грюнвальдской включилась автомобильная сирена.
Городок смолкал перед полночью. Но не для меня. Незнакомец все еще насвистывал веселую песенку, которая словно звучала где-то ближе. Рыба ударила в Бжанке, проскочила куница, хлопнула дверь, бутылка выкатилась из руки пьяницы, вызвав искренний всхлип. Становилось все темнее, и наконец я услышал это, сидя на стуле под мигающим фонарем. Я расплакался, а незнакомец засвистел громче и явственней. Первая капля рассвета чуть побелила ночь, тучи урчали дождем. Заиграло радио. Автомобиль продирался сквозь туман. Щелкали зажигалки. Я продолжал сидеть, свободный от всяческой темноты. Пришла предрассветная серость, потом рассвет. Распелись птицы. Кружили мусоровозы и почтовый фургончик. Взрослые спешили на работу, дети в школу. Жужжал шмель. Сотовые телефоны играли разнообразные мелодии. Кто-то пукнул. Кто-то засмеялся. Я слышал, как капают мои слезы, слышал шум реки и воды из крана. Открывались магазины. Все было обычно.
Незнакомец засвистел мне прямо в ухо, и моя нога начала танцевать.
Примечания
Pourqoi dois-je souffrir pour vos pêchés?
(Франц.) Почему я должна страдать за ваши грехи?
… les voix ne dorment jamais, pas même un chien enragé se tait.
(Франц.) …голоса никогда не спят, даже бешеная собака не молчит.
Oh bitte, bitte, helfen Sie uns alle!
(Нем.) О, пожалуйста, помогите нам всем!
Deixe-me sozinho! É tudo culpa sua! Vomitar sobre una prostituta sagrada.
(Португ.) Оставь меня в покое! Это все ты виноват! Рвота на святой шлюхе.
Dlaczego, matoły, pozostawiliście go tam?
(Польск.) Зачем вы, придурки, оставили его там? – В польском оригинале эта фраза написана по-русски.
Et quid putas puer?
(Лат.) А ты как думаешь, мальчик?
Она жели да буде сама!
(Серб.) Она хочет быть одна!
Respice ad me!
(Лат.) Оглянись на меня!
…egészséges, ök zselatin, zselatin mindig röwid, az ember annyira törékeny lény.
(Венгер.) …это здорово, это желатин, желатин всегда сырой, человек такое хрупкое существо.