Счастливчик — страница 22 из 26

— Пожалуйста, сделайте все возможное, — Пирс коснулся бледной руки друга. — Мигель, амиго[6].

Словно эти шепотом произнесенные слова проникли в безжизненное тело, веки Мигеля задрожали и приоткрылись.

— Тихо, Мигелито, не разговаривай, — Пирс старался успокоить его, но было видно, что Мигель хочет что-то сказать.

Схватив Пирса за запястье, Мигель весь напрягся:

— Нет… амиго… — и он снова потерял сознание.

— Мигель, — позвал Пирс.

Доктор покачал головой:

— Очень сожалею, мистер Ларрэби, но вам пора уходить. У него есть шанс выкарабкаться.

— Спасибо.

Когда доктор ушел, Пирс начал озадаченно размышлять над словами Мигеля. Было ясно, что он хотел что-то сказать и собрал для этого все оставшиеся силы. Но как можно растолковать его слова, что он не его друг?

Возвращаясь к Дэмини, Пирс постарался забыть об этом. Войдя в палату, он с облегчением вздохнул. Дэмини была уже не такой бледной. Пирс сел рядом с кроватью и взял ее безжизненную руку в свою. Глядя на нее, Пирс старался не думать о том, что могло бы случиться, опоздай он хоть на минуту.

Пирс все еще сидел на том же месте, когда спустя полчаса открылась дверь. Он вскочил со стула, резко развернулся и принял боевую стойку.

— Спокойно, — сказал Долф. — Это всего лишь я.

Пирс опустил руки.

— Больше я не собираюсь рисковать, Долф. Я убью любого, кто подойдет к ней.

— Мы тоже собираемся позаботиться о Дэмини, — сказал Долф мягко. — С ней все будет в порядке.

— Я не могу допустить, чтобы с Дэмини что-то случилось.

— Я верю этому. Ты бы умер без нее. Клянусь тебе, с ней будет все в порядке.

Пирс бросил быстрый взгляд на Дэмини, потом снова посмотрел на Долфа.

— Ты знаешь, что Мигеля ранили в спину стилетом?

Долф покачал головой:

— Они наглеют.

— Да. Как странно, правда? Ведь мы с Дэмини уже решили отказаться от наших поисков.

— Ты хочешь сказать, что больше не будешь искать убийцу Берто?

— Да. Я хочу счастливо жить с Дэмини, а месть — не лучшая спутница счастья.

— Но те, кого вы ищете, явно об этом не знают, — мягко вставил Долф.

— Да, — Пирс стукнул кулаком о ладонь другой руки.

— Я организовал охрану Дэмини и Мигеля.

Пирс кивнул.

— Ты останешься все равно с ней?

— Да. Я собираюсь жениться на ней, как только она позволит мне сделать это, — сказал Пирс.

Долф улыбнулся:

— Это не новость, Пирс, ты же Счастливчик.

— Знаю, — он нахмурился. — Если бы только знать, кто так желает нам зла, тогда все было бы гораздо проще. Я бы убил его.

— Мы можем сделать это за тебя.

Пирс немного помолчал.

— Вы что-то знаете?

— Нет. Но я и Бир переезжаем к Винсу, и мы втроем сделаем все возможное, чтобы покончить с этим.

Пирс немного расслабился:

— Спасибо.

— Я не забыл ту ночь в Лондоне, когда ты принял на себя пулю, предназначенную мне, — Долф неожиданно перешел на австралийский акцент, который он иногда использовал. Долф никогда не рассказывал о тех годах, проведенных на континенте, даже своим лучшим друзьям.

— Всякий, кто знает тебя, Долф, был бы готов поклясться, что ты там родился. Как ты умудряешься так хорошо владеть всякими акцентами и местными диалектами с такой легкостью?

— Это часть актерской натуры, приятель, — улыбка Долфа не могла скрыть всей горечи, отразившейся на его лице.

— Это вовсе не твоя вина, Долф, — произнес Пирс.

Долф отвел взгляд:

— Мне хочется в это верить.

— Бир тоже был там в ту ночь. Его челюсть была свернута на пару дюймов, насколько я помню.

— Я благодарен за то, что вы не потребовали у меня объяснений, — сказал Долф.

— Ты ведь сказал, что это не твоя тайна, — напомнил ему Пирс.

— Так оно и было, — Долф нахмурился, затем улыбнулся. — Но зато с тех пор я узнал, что только товарному поезду под силу повредить челюсть Бира.

— Те двое, которые сделали это, и выглядели, как паровоз.


Дэмини слышала человеческие голоса, но, казалось, они доносились откуда-то издалека. Она видела длинный тоннель с неясным светом в конце. Она должна попасть туда. Дэмини попыталась бежать, но не смогла даже пошевелиться. У нее связаны ноги? Голоса стали громче, и один показался ей знакомым.

— Пирс? Пирс! — ее крик был почти беззвучен, словно выдох.

— Открой глаза, дорогая. Я здесь.

— Правда? Обними меня, не отпускай меня.

Она что, слишком много выпила? В голове был какой-то туман.

— Я никогда не отпущу тебя. Выходи за меня замуж немедленно.

— Хорошо, я согласна, — Дэмини кивнула и снова погрузилась в сон.

— Черт, — пробормотал Пирс, натягивая на нее одеяло, — мне даже не верится, что ты это сказала.

Долф рассмеялся:

— Я слышал этот маленький диалог. Ты этого никогда не переживешь.

В палату зашел Бир.

— Он никогда не переживет чего?

— Пирс только что попросил руки Дэмини, а она уснула.

— Сначала она сказала «да», — настаивал Пирс, широко улыбнувшись, когда его друзья захохотали.

— Убирайтесь отсюда, громилы.

— Пойдем, Долф. Винс уже вернулся домой. Он хочет к нашему приезду подготовить помещение, — Бир ухмыльнулся: — Кстати, Долф, тебе придется спать в ящике комода.

— Очень смешно!

Бир повернулся к Пирсу:

— Что мы должны сделать для тебя?

— Сообщите в полицию. Врач предполагает, что Дэмини и Мигеля пытались отравить. Просмотрите в доме всю еду, которую они могли съесть, — Пирс твердо посмотрел на них. — Мы выясним, кто сделал это.

В ту ночь, когда Пирс, наконец, забылся беспокойным сном на железной койке, слишком короткой и узкой для него, больничный шум почти не достигал его сознания. Но когда Дэмини застонала, он мгновенно вскочил на ноги, внимательно оглядевшись. Никого.

Пирс склонился над кроватью.

— Что такое, дорогая? Успокойся. Не нужно так метаться. Я с тобой.

Дэмини открыла глаза.

— Опасность. Я чувствую опасность.

Он улыбнулся.

— Все в порядке. Я с тобой, за дверью охрана, никто не причинит тебе зла.

— Обними меня, Пирс, — пробормотала Дэмини, а когда он выполнил ее просьбу, мгновенно уснула.

Пирс мог бы тихонько высвободиться, не потревожив ее, но вместо этого он забрался на ее кровать и лег рядом с ней. Так было еще неудобнее, чем на железной койке, но его успокаивало то, что он рядом с Дэмини, и Пирс вскоре заснул.

Утром его разбудила сестра, с трудом пытающаяся скрыть улыбку.

— Вряд ли это можно считать больничной процедурой, мистер Ларрэби.

Пирс широко зевнул и поморщился от боли в мускулах, затекших от такого неудобного положения. Он потер колючий подбородок и взглянул на Дэмини. Она проснулась и переводила взгляд с него на сестру, краска смущения заливала ее лицо. Пирс засмеялся и поцеловал ее.


По дороге из больницы домой Дэмини то и дело бросала на Пирса убийственные взгляды.

— Ну, признавайся, — сказал он, — что такое? О чем ты все время думаешь?

— Та медсестра не знала, смеяться ей или вызывать охрану, когда увидела нас, лежащих рядышком на одной кровати.

— Сестры такие несговорчивые, — медленно проговорил Пирс.

— А зачем ты сказал ей, что это я захотела, чтобы ты лег со мной?

— Да ведь так оно и было. Когда я лег к тебе, тебе стало намного спокойнее.

Дэмини откинулась на сиденье и улыбнулась.

— Я слаба, как котенок, но чувствую себя хорошо.

Молчание Пирса заставило ее посмотреть на него.

— Что такое?

— Доктор сказал мне, что в твой организм попало достаточно яда, подобного по действию кураре[7], чтобы убить тебя.

— Да, я знаю, — она вздохнула. — Следующим твоим вопросом будет, помню ли я, как это случилось?

— Да.

— Я помню, что пила фруктовый коктейль.

— Полиция установила, что вы с Мигелем были отравлены именно им.

— Кстати, а как Мигель?

Пирс протянул руку и сжал ее ладонь.

— Поговорим об этом, когда приедем домой.

— Пирс… скажи мне. С ним будет все в порядке? — Пирс кивнул. — Но он в тяжелом состоянии, да? Не могу в это поверить. Наверное, он выпил больше этого проклятого яда, чем я, — вздрогнув, Дэмини посмотрела на Пирса, когда он ответил не сразу. — Пирс?

— Его ударили в спину стилетом. Поэтому он в таком тяжелом состоянии. Внутреннее кровоизлияние.

— О Боже! Что происходит, Пирс?

— Пока я не знаю, но думаю, что скоро узнаю, — Пирс остановился возле дома. — Дэмини, я обещал тебе, что откажусь от поисков убийц Берто, и я, действительно, собирался выполнить свое обещание. Теперь ситуация изменилась.

Страх вспыхнул в ее глазах.

Пирс схватил ее за плечи.

— Не смотри так.

— Это потому, что я хочу сказать: кто бы ни отравил меня и Мигеля, он мог охотиться за тобой.

— Или за тобой.

— Нет, это бессмысленно. Пирс, это слишком опасно. Давай уедем на Гавайи, куда угодно.

— Я не могу, радость моя. Никто не смеет запугивать тебя.

Дэмини накрыла его руки своими.

— Тогда давай убежим, спрячемся. Пусть кто-нибудь другой ищет убийцу. — Пирс вышел из машины. — Ты не собираешься никуда уезжать, ведь так? — спросила она. — Хочешь найти этих людей и свести с ними счеты? Я права?

Пирс помог Дэмини выйти из машины.

— Осторожнее. Ты еще очень слаба. Я договорился с сестрой одного из дилеров Винса, она будет некоторое время помогать нам по хозяйству.

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Дэмини, ты должна понять, что нам нужно покончить с этим. Опасность не исчезнет сама собой. Давай войдем в дом. Нам нужно поговорить.

Дэмини предчувствовала, что разговор будет неприятным. Она задержалась в просторном фойе, было такое ощущение, что вот-вот сейчас навстречу ей выйдет молчаливый Мигель.

— Непривычно, да? — Пирс обнял ее за плечи и повел в гостиную.

— Да, — она повернулась к нему лицом. — Что ты хотел мне сказать?