Счастливчик — страница 47 из 56

— Все в порядке. Его построил дедушка. И я был там всего пару дней назад.

— Вода, наверное, уже поднялась.

— Ну, пожалуйста! Мы быстро вернемся. И со мной все время будет Тибо.

Хотя умом Бет понимала, что лучше этого не делать, она согласилась.

Глава 24КЛЕЙТОН

Клейтон не желал в это верить, но дед действительно похвалил Тай-болта после службы. Пожимал Тай-болту руку и вел себя так, словно перед ним какой-то герой, а Бен таращился на Тай-болта большими щенячьими глазами.

Он едва сдерживал себя, чтобы не открыть банку пива за поздним завтраком, а ведь, доставив Бена к матери, он уже выпил четыре. Он был почти уверен, что прикончит упаковку из двенадцати штук, а потом отрубится. Последние две недели он пил много пива. Он знал, что перебарщивает, но только это помогало ему отвлекаться от размышлений о последней стычке с Тай-болтом.

За его спиной зазвонил телефон. Опять. В четвертый раз за последние несколько часов, но у него не было настроения снимать трубку.

Ладно, признал Клейтон, он недооценил парня. Тай-болт опережал его на шаг с самого начала. Раньше он думал, что только Бен умеет нажимать нужные кнопки, чтобы управлять им; этот парень не нажимал кнопки, а просто кидал бомбы. Нет, вдруг решил Клейтон, он не просто кидал бомбы. Он направлял крылатые ракеты с высочайшей точностью, нацеливая каждую из них на разрушение жизни Клейтона. Хуже того, Клейтон не смог этого предугадать. Ни разу.

Это сильно разочаровывало, особенно если учесть, что положение дел продолжало усугубляться. Теперь Тай-болт указывал ему, что делать. Раздавал команды, как будто Клейтон какой-нибудь лакей, и Клейтон никак не мог найти выход из сложившейся ситуации. Ему хотелось верить, что Тай-болт блефовал, говоря о видеозаписи взлома. Он наверняка блефовал: никто не мог проявить такую бдительность, чтобы позаботиться обо всем заранее. Наверняка. А что, если это не блеф?

Клейтон подошел к холодильнику и открыл еще одно пиво, зная, что не может так рисковать. Кто знает, что этот парень собирается делать дальше? Он сделал большой глоток, молясь, чтобы отупляющий эффект наступил как можно быстрее.

Он полагал, что с этим будет легче разобраться. Он был полицейским, а парень только приехал в город. Вся власть должна была сосредоточиться в руках Клейтона, но он почему-то сидел на грязной кухне, так как боялся попросить Бена убраться здесь. Мальчик мог бы пожаловаться Тай-болту, и это положило бы конец жизни Клейтона в его понимании.

И почему у этого парня на него зуб? Вот что Клейтон хотел узнать. Не Клейтон создавал проблемы; именно Тай-болт все усложнял, и чтобы подсыпать соли на рану, он еще и спал с Бет.

Он выпил еще, недоумевая, как его жизнь столь стремительно превратилась в полное дерьмо. Упиваясь собственным горем, он не расслышал, как кто-то постучал в дверь. Он встал, оттолкнувшись от стола, и, спотыкаясь, побрел к входу через гостиную. Открыв дверь, он увидел на веранде Тони, промокшего до нитки. Мало того что он, Клейтон, отвратительно себя чувствовал, так еще надо было приползти этому червяку.

Тони сделал маленький шажок назад.

— Здорово, друг. Ты в порядке? Запах такой, как будто ты пил.

— Чего тебе, Тони? — У него не было настроения для пустой болтовни.

— Я пытался тебе позвонить, но ты не взял трубку.

— Ближе к делу.

— Я почти не вижу тебя в последнее время.

— Я был занят. И сейчас тоже занят, так что уходи.

Он попытался закрыть дверь, и Тони поднял руку:

— Подожди! Мне нужно кое-что тебе рассказать, — проскулил он. — Это важно.

— Что?

— Помнишь, когда я тебе позвонил? Точно не знаю, это было пару месяцев назад.

— Не помню.

— Ты вспомнишь. Я позвонил тебе из бильярдной «Декерс» насчет парня, который показывал фотографию Бет.

— И?

— Вот что я хотел тебе сказать. — Он убрал клок жирных волос с глаз. — Я сегодня видел его. И я видел, как он говорит с Бет.

— О чем ты?

— После церкви. Он говорил с Бет и твоим дедом. Это он сегодня играл на пианино.

Несмотря на алкоголь, Клейтон почувствовал, что у него в голове все проясняется. Сначала мысли были туманными, а потом обрели четкость. Именно в те выходные Тай-болт забрал фотоаппарат и карту памяти.

— Ты уверен?

— Да, уверен. Я узнал бы этого парня где угодно.

— У него была фотография Бет?

— Я уже говорил тебе об этом. Я ее видел. Я просто подумал, что это странно, понимаешь? А сегодня я заметил их вместе, вот и решил, что тебе будет интересно об этом услышать.

Клейтон переваривал новость, принесенную Тони.

— Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всем, что помнишь об этой фотографии.


Червяк Тони обладал удивительной памятью и быстро поведал Клейтону всю историю. Что снимку было несколько лет и его сделали на ярмарке. Что Тай-болт не знал, как ее зовут. Что Тай-болт искал ее.

После ухода Тони Клейтон продолжал размышлять о том, что выяснил.

Невозможно, что Тай-болт был здесь пять лет назад и забыл, как ее зовут. Так где он взял фотографию? Вдруг он прошел через всю страну, только чтобы найти ее? А если да, что это значит?

Неужели Тай-болт преследовал Бет?

Клейтон еще не был уверен, но что-то здесь не вязалось друг с другом. А Бет, наивная, как всегда, пустила этого человека не только в свою постель, но и в жизнь Бена.

Он нахмурился. Ему это не нравилось. Ему совсем это не нравилось, и он не сомневался, что Бет это тоже не понравится.

Глава 25ТИБО

— Так вот он, да?

Несмотря на навес из ветвей деревьев, Тибо весь промок к тому времени, как они с Беном добрались до домика. Вода струями стекала с его дождевика, а новые брюки намокли почти до колен. Носки в ботинках неприятно хлюпали. Бена же с головы до ног закрывал плащ с капюшоном, а на ногах у мальчика были резиновые сапоги Наны. Если бы не открытое лицо, подумал Тибо, Бен едва ли вообще заметил бы дождь.

— Вот как мы туда перебираемся. Потрясающе, правда? — Бен махнул рукой на дуб на ближнем берегу речки. Прибитые гвоздями к стволу бруски рядком взбирались на дерево. — Нужно только залезть по лесенке на дерево, тогда мы сможем перейти мост.

Тибо с мрачным предчувствием отмстил, что речушка разлилась в два раза шире обычного, превратившись в полноводную реку с быстрым течением.

Повернувшись к маленькому мосту, Тибо увидел, что он состоит из трех частей: обветшалый веревочный мост, идущий от дуба на ближнем берегу к центральному звену конструкции — площадке посередине реки на четырех деревянных столбах, эту площадку с платформой перед домиком соединял еще один веревочный мост. Тибо заметил, что вокруг столбов плавают обломки, которые прибило быстрым течением. Хотя до этого он не осматривал мост, он подозревал, что бесконечные ливни и стремительный поток воды ослабили опору площадки. Прежде чем он успел что-то сказать, Бен уже поднялся на дуб по лесенке, что вела к мосту.

Бен широко улыбался, глядя на него сверху.

— Давайте же! Чего вы ждете?

Тибо поднял руку, чтобы закрыть лицо от дождя, и его вдруг охватил ужас.

— Не уверен, что это хорошая мысль…

— Трус! — подзадоривал Бен. Он побежал через мост, который ходил под ним из стороны в сторону.

— Подожди! — крикнул Тибо, но безрезультатно. К тому моменту Бен уже добрался до площадки.

Тибо забрался по лестнице и осторожно ступил на веревочный мост. Разбухшие от воды доски прогнулись под его весом. Как только Бен увидел, что Тибо идет, он рванул по второму веревочному мосту в домик. У Тибо сердце ушло в пятки, когда Бен вскочил на платформу перед домиком. Она качнулась под весом Бена, но удержалась на месте. Бен повернулся, на его губах играла улыбка.

— Возвращайся! — крикнул Тибо. — Думаю, мост меня не выдержит.

— Выдержит. Его построил мой дедушка!

— Пожалуйста, Бен!

— Трус! — снова поддразнил его Бен.

Было очевидно, что все это для Бена лишь игра. Тибо еще раз взглянул на мост, посчитав, что если будет двигаться медленно, то может остаться целым и невредимым. Бен бежал, создавая сильные колебания и увеличивая давление. Выдержит ли мост вес тела Тибо?

Когда он сделал первый шаг, доски, мокрые и старые, прогнулись под ним. Сухая гниль, это точно. Все мысли Тибо вдруг обратились к фотографии, лежавшей у него в кармане. Речка бурлила и извивалась бурным потоком прямо под его ногами.

Нельзя терять времени. Он пошел медленно и добрался до площадки, затем ступил на вторую секцию веревочного моста. При виде шаткой платформы он засомневался, что она выдержит их обоих. Фотография в кармане будто жгла его огнем.

— Встретимся внутри, — сказал Тибо как можно более непринужденно. — Не надо сидеть под дождем и ждать такого старика, как я.

К счастью, Бен рассмеялся и юркнул в домик. Тибо с облегчением выдохнул, подобравшись к краю платформы. Он проворно сделал широкий шаг, чтобы миновать платформу, и залез в домик.

— Вот где я храню карточки с покемонами, — скатал Бен, не обратив внимания на его приход, и ткнул пальцем на жестяные банки в углу. — У меня есть карточка с Чаризардом. И с Мьюту.

Тибо вытер с лица капли дождя, собрался с духом и сел на пол.

— Здорово, — сказал он. Вода стекала с его дождевика, образуя вокруг него лужу.

Он оглядел крошечную комнатку. По углам высились кучи игрушек, а в стене было прорезано окно, которое не могло защитить помещение от капризов погоды. Из мебели наблюдалось одно-единственное кресло-мешок, набитое шариками.

— Это мое укрытие, — признался Бен, плюхнувшись на кресло.

— Да?

— Я прихожу сюда, когда злюсь. Например, если мальчишки в школе плохо себя ведут.

Тибо откинулся назад, опершись на стену, и отряхнул воду с рукавов.

— Что они делают?

— Всякую ерунду. Знаете. — Он пожал плечами. — Дразнятся, потому что я плохо играю в баскетбол, или не умею подавать мяч, или ношу очки.