Счастливчик Старр — страница 105 из 132

И побежал. Донесся голос Бигмана, слабый и прерывающийся:

— Дыхание… нокаутировало… о скалу… внизу река.

— Держись, я с тобой!. — Лаки, а за ним и Паннер, преодолевали пространство гигантскими прыжками.

Лаки, конечно, понимал, что случилось. Температура поверхности Ио была близка к точке таяния аммиака. Тающий аммиак — это отвратительно пахнувшее вещество — мог питать реки, скрытые сугробами, благо его на внешних планетах и их спутниках было в изобилии.

В его ушах раздался кашель Бигмана:

— Порвался воздушный шланг… поступает аммиак… удушье…

Лаки добрался до дыры, оставленной телом провалившегося Бигмана, и заглянул вниз. Аммиачная река была ясно различима. Она медленно текла по склону, пузырясь над острыми камнями. Должно быть, одним из них и повредило воздушный шланг Бигмана.

— Где ты, Бигман?

И хотя Бигман слабо ответил: «Здесь» — его нигде не было видно.

Лаки безрассудно прыгнул в открывавшуюся впадину и медленно падал в слабом гравитационном поле Ио. Он злился, что так медленно падает, на Бигмана с его внезапной вспышкой ребячества, на себя за то, что не остановил Бигмана. Лаки ударился о поток, и аммиачные брызги взлетели вверх, упав затем с поразительной быстротой. Атмосфера Ио не могла поддержать капельки даже при низкой гравитации. В аммиачной реке плавучесть не ощущается, но Лаки и не рассчитывал на нее. Плотность аммиака меньше плотности воды, меньше и выталкивающая сила, а также невелика скорость течения при такой низкой гравитации. Если бы Бигман не повредил свой воздушный шланг, он бы просто выбрался сквозь окружающие его сугробы. Если бы… Лаки яростно бросился вниз по течению. Где-то там, впереди, маленький марсианин боролся с ядовитым аммиаком. Если разрыв в шланге достаточно велик или расширился настолько, что пропустил жидкий аммиак, Лаки опоздает. Быть может, он уже опоздал — при этой мысли у него перехватило дыхание. Какая-то фигура промчалась мимо Лаки, зарываясь в рыхлый аммиак. Она исчезла, оставив после себя тоннель с медленно оседающими белыми хлопьями.

— Паннер!? — вопросительно крикнул Лаки.

— Я здесь, — на плечо Лаки опустилась рука инженера. — Это Мэтт. Он услышал ваш крик. Мы разговаривали на его волне.

Они вместе пробирались сквозь аммиак по следу собаки и вскоре встретили возвращавшегося Мэтта.

— Он несет Бигмана! — вскричал Лаки.

Руки Бигмана слабо цеплялись за обтянутые скафандром задние лапы собаки и, хотя это затрудняло движение пса, низкая гравитация Ио позволяла ему двигаться на одних передних лапах. В тот момент, когда Лаки наклонился к Бигману, руки последнего разжались и он упал. Лаки подхватил его. Он не тратил времени на осмотр или разговоры. Оставалось делать только одно. Открыв подачу кислорода в скафандре Бигмана на полную мощность, Лаки взвалил его на плечи и побежал к кораблю. Даже учитывая низкую гравитацию Ио, он никогда не бежал тaк стремительно. Лаки так отталкивался от грунта, что его широкие шаги производили впечатление низкого полета. Паннер скакал позади, а возбужденный Мэтт не отставал от Лаки. Лаки воспользовался общей радиоволной, чтобы предупредить людей на корабле, и еще до того, как он прибежал, была готова герметическая воздушная камера. Лаки взлетел в помещение, с трудом остановил свой бег. Дверца люка закрылась за ним, и зашипел сжатый воздух, восполняющий происшедшую утечку. Он проворно отстегнул шлем Бигмана, затем уже медленнее освободил своего друга от скафандра. Склонившись над Бигманом, с облегчением услышал биение сердца. Воздушная камера была оборудована аптечкой первой помощи, Лаки сделал необходимые инъекции для общей стимуляции и стал ждать, пока обилие кислорода окажет свое живительное воздействие. Наконец веки Бигмана задрожали, а глаза с трудом приоткрылись. Его губы шевельнулись, произнеся: «Лаки», хотя звука не было слышно. Лаки с облегчением вздохнул и только теперь сам стал снимать скафандр. Гарри Норрич, стоявший у открытой двери отсека, где находился Бигман, тихо спросил:

— Как ваш пострадавший?

Бигман с трудом приподнялся на койке, но закричал:

— Прекрасно! Если бы Лаки не удерживал меня здесь, я бы давно уже разгуливал по кораблю.

Легким ворчанием Лаки выразил свое неудовольствие. Бигман не обратил на это никакого внимания.

— Эй, пусть войдет Мэтт! Старый добрый Мэтт! Сюда, ко мне!

Мэтт засеменил к Бигману, яростно виляя хвостом.

Бигман крепко обнял рукой шею собаки.

— Парень, ты настоящий друг. Норрич, вы слышали, что он сделал?

— Все слышали, — было видно, что Норрич горд своей собакой.

— Я едва помню, что со мной произошло, — сказал Бигман. — Перед тем, как потерять сознание, я глотнул полные легкие аммиака и меня согнуло пополам. Я катился вниз по склону сквозь аммиачные сугробы, как будто их и не было. Потом кто-то подошел ко мне — я был уверен, что это Лаки. Оказалось, мне на помощь пришел Мэтт, за которого я ухватился.

— И хорошо сделал, — сказал Лаки. — За время, пока я бы тебя искал, ты бы уже отдал концы.

Бигман пожал плечами.

— Ох, Лаки, ты придаешь этому слишком большое значение. Ничего не случилось бы, не порви я шланг о скалу. Будь я чуточку умнее, я бы повысил давление кислорода, и аммиак не проник бы в скафандр, и я не набрал бы его полные легкие и не вышел бы из строя.

В это время мимо проходил Паннер и не преминул заглянуть.

— Ну как вы, Бигман?

— Пески Марса! Кажется, все думают, что я инвалид или вроде того. Даже командор приходил и нашел в себе силы поворчать на меня. Со мной ведь ничего особенного не случилось.

— Что ж, — сказал Паннер, — быть может, он смирится и ярость его пройдет.

— Никогда, — ответил Бигман, — он приходил лишь убедиться, что его первый полет не будет омрачен несчастным случаем. Он хотел сохранить свой послужной список совершенно чистым.

Паннер улыбнулся:

— Вы готовы к взлету?

— Мы покидаем Ио? — спросил Лаки.

— Через несколько часов. Экипаж загружает оборудование, которое мы забираем, и закрепляет оставляемое на Ио. Если вы сможете перебраться в рубку, она прямо перед вами, оттуда сейчас открывается наилучший вид на Юпитер.

Он почесал Мэтта за ухом и ушел. На Юпитер Девять была отправлена радиограмма о предстоящем отлете, как несколькими днями раньше — о совершенной посадке на спутник Юпитера.

— Почему мы не вызываем Землю? — спросил Бигман. — Глава Совета Конвей должен знать о наших успехах.

— Официальное сообщение, — ответил Лаки, — должно быть послано после нашего возвращения на Юпитер Девять.

Он не добавил, что не торопился вернуться на Юпитер Девять и тем более разговаривать с Конвеем. В конце концов, он ведь ничего не добился в этом путешествии. Карие глаза Лаки осмотрели рубку. Инженер и члены команды были на своих местах, готовые к взлету. Командор, два его офицера и Паннер тоже находились здесь. Лаки вновь подумал о людях на корабле. Десять человек, с которыми В-лягушка не общалась, а, значит, не сняла подозрение. Он разговаривал с каждым из них, а Паннер делал это еще чаще. Он обследовал их каюты, вместе с Паннером они тщательно проверили послужной список каждого. Ничего не давало повода к подозрению. Он должен будет вернуться на Юпитер Девять, не выявив робота, а сделать это позже еще сложнее. В штаб-квартиру Совета придется послать рапорт о полнейшей неудаче. Опять в голову пришла мысль о рентгеновском просвечивании или каком-либо другом способе активного контроля. Как всегда он подумал о возможном результате такого эксперимента — взрыве, возможно, ядерном. Этот взрыв не только уничтожит робота, но и станет причиной гибели людей и бесценного корабля. К тому же останется загадкой возможный способ выявления других человекоподобных роботов, которых, как он был уверен, использовали и в других частях солнечной системы. Его отвлек внезапный крик Паннера:

— Поехали!

Раздался отдаленный свист начального толчка, усилилось давление, созданное ускорением, и поверхность Ио стала уплывать все быстрее и быстрее. Видеоэкран не мог полностью вместить Юпитер из-за его большого размера. Видеодатчики были направлены на Большое Красное Пятно и следовали за ним по лику планеты.

— Ну вот, — сказал Паннер. — Мы вновь перешли на антигравитацию. — Правда, временно, чтобы позволить Ио удалиться от нас.

— Но мы все еще падаем на Юпитер, — заметил Бигман.

— Верно, но только до наступления определенного момента. Затем мы нырнем к Юпитеру по гиперболической траектории и начнут работать гиператомные двигатели. Когда орбита установится, мы их выключим и дадим потрудиться Юпитеру. Скорость будет около 150000 миль в час. Гравитация Юпитера закрутит нас и выстрелит нами, как камнем из пращи. В определенной точке двигатели включатся вновь. Используя преимущества эффекта пращи, мы сбережем больше энергии, чем при прямом отлете с Ио. Кроме того, мы побываем в суперблизости от Юпитера.

Паннер посмотрел на часы и сказал:

— Пять минут.

Он назвал время, как понял Лаки, через которое корабль перейдет с антигравитации на гиператомные двигатели и выйдет на орбиту вокруг Юпитера. Все еще следя за часами, Паннер продолжал:

— Время выбрано таким образом, чтобы направиться к Юпитеру Девять самым прямым путем. Чем точнее мы проложим курс, тем больше сэкономленной энергии доставим на Юпитер Девять. Чем с большим запасом энергии мы вернемся, тем лучше это будет характеризовать антигравитационный корабль. Я поставил цель — восемьдесят пять процентов. Если мы вернемся с девяноста процентами, будет превосходно.

— А если возвратимся с большим запасом энергии, чем отбыли, — спросил Бигман, — что тогда?

— Это было бы сверхпревосходно, Бигман, но невозможно. Согласно второму закону термодинамики нельзя получить больше, чем отдаешь. Мы доставим немного меньше. — Он широко улыбнулся и сказал: — Одна минута.

В расчетный момент корабль заполнило стихающее бормотание гиператомных двигателей, и Паннер опустил в карман часы с выражением удовлетворения.