Счастливчик Старр — страница 38 из 132

На лице Бигмана появилось выражение угрюмого упрямства.

— Нет.

— Вот это сообщение, — спокойно сказал Лаки. Он достал из внутреннего кармана персональную капсулу. — Эта капсула предназначена доктору Конвею. Только он один сможет открыть ее. Что бы со мной ни случилось, он должен получить ее. Ты понял?

— Что в ней? — спросил Бигман, протягивая руку, чтобы взять капсулу.

— Всего лишь некоторые мои предположения, пугающие меня. Я о них никому не рассказывал, так как нолетел сюда, чтобы убедиться в том, что они верны и я не ошибаюсь. Если я не смогу теперь этого сделать, то, по крайней мере, эти гипотезы должны дойти по назначению. Конвей может ознакомиться с моими записями и добиться, чтобы правительство начало действовать.

— Я не сделаю этого, — сказал Бигман. — Я не брошу тебя.

— Бигман, если я не буду уверен, что ты сделаешь это, поняв, что обстоятельства выше нас, то, даже если все закончится удачно, ты не сможешь быть полезен мне больше.

Бигман протянул руку. Персональная капсула опустилась в его ладонь.

— Ладно, — сказал он.

Лаки падал сквозь вакуум на поверхность астероида, ускоряя падение с помощью газового ружья скафандра. Он знал, что астероид должен находиться где-то справа. Лаки помнил его очертания. Он был весь в зазубринах, а сторона, освещенная Солнцем, была того же самого цвета, что и на астероиде отшельника. Однако все это могло характеризовать и любой другой астероид. Но здесь должно было быть кое-что, отличающее именно этот астероид от всех других. Из подвешенной к поясу сумки Лаки достал прибор, который выглядел, как компас. На самом же деле, это была карманная радарная установка. Расположенный в ней источник мог испускать короткие волны почти всех длин. Группы волн, отражаясь от камня, давали информацию о расстоянии до него и его структуре. Толстый слой камня активизирует движение стрелки на шкале. В случае же его тонкого слоя, что говорит о том, что под ним скрывается полость, часть излучения отразится, но часть проникнет вглубь полости и отразится от противоположной стены. В этом случае получится двойное отражение, один из компонентов которого будет слабее. В ответ на это стрелка ответит двойным вздрагиванием. Лаки, следя за прибором, легко перепрыгивал с одного каменного пика на другой. Подрагивание стрелки стало двойным. Сердце Лаки учащенно забилось. Астероид скрывал в своей глубине полость. Следовало найти, где дрожание стрелки будет наиболее сильным — именно там должен быть воздушный шлюз. На некоторое время все внимание Лаки сконцентрировалось на стрелке. Поэтому он не заметил магнитные кабели, ползущие к нему из-за горизонта. Лаки не замечал их до тех пор, пока они не обвились вокруг него, подбросили его, а затем уложили, совершенно беспомощного на скалу. Через некоторое время из-за горизонта появились три луча света и протянулись к распростертому Лаки. В темноте он не разглядел тех, кто двигался в их сопровождении. Затем он услышал хорошо знакомый хриплый голос пирата Динго. Он произнес:

— Не зови своего приятеля, у меня есть пеленгатор, способный зафиксировать твою волну. Если ты попытаешься позвать на помощь, то я разнесу на куски твой скафандр, шпик.

Он буквально выплюнул последнее слово — презрительную кличку, которой все преступники называют тех, кто добывает сведения для организаций, следящих за соблюдением закона. Лаки молчал. С того момента, как он почувствовал содрогание скафандра под ударами магнитных хлыстов, он знал, что попал в ловушку. Вызвать Бигмана раньше, чем он разберется, что это за ловушка, означало навлечь опасность на «Звездного стрелка», не имея при этом возможности ему помочь. Динго стоял над ним, расставив ноги. В свете одного из прожекторов Лаки уловил мгновенный отблеск на лицевом щитке и укороченных защитных очках, прикрывающих глаза Динго. Лаки знал, что такие блики дает инфракрасный преобразователь, преобразующий тепловое излучение предметов в видимый свет. Даже без прожекторов они могли следить за ним в темноте ночи астероида по излучению его собственных обогревателей.

— В чем дело, шпик? Испугался? — спросил Динго.

Он поднял ногу с утяжеляющими металлическими обмотками и резко ударил каблуком в направлении лицевого щитка Лаки. Лаки быстро повернул голову, подставляя под удар металл шлема, но каблук Динго остановился на полдороге. Он весело рассмеялся.

— Ты так легко не отделаешься, шпик.

Затем он обратился к двум другим пиратам, и его голос стал более суровым.

— Прыгайте вперед и откройте люк.

На мгновение они заколебались. Один из них сказал:

— Но, Динго, капитан велел тебе быть также …

— Идите, или я начну с него, а кончу вами, — прервал пирата Динго.

После такой угрозы они удалились. Динго же обратился к Лаки:

— Сейчас подумаем, как доставить тебя к воздушному шлюзу.

Он все еще держал в руках рукоятку магнитного хлыста. Потом выключил ток, мгновенно размагнитил его, шагнул в сторону и дернул хлыст к себе. Лаки потащило по каменному грунту астероида, хлыст начал разматываться с него. Динго снова прикоснулся к выключателю. Оставшийся виток прилип к скафандру Лаки. Динго слегка рванул хлыст вверх. Лаки взлетел, а Динго искусно балансировал. Он управлял телом Лаки, поднимая его то вверх, то вниз. Так болтается на ниточке воздушный шарик. Через пять минут они снова увидели свет фонарей двух пиратов. Они светились внутри ниши, правильные очертания которой говорили о том, что это воздушный шлюз.

— Берегитесь! Сейчас я метну тюк, — крикнул Динго.

Он снова размагнитил хлыст и дернул его вниз. При этом сам полетел на шесть дюймов вверх. Лаки, выскальзывая из хлыста, быстро вращался. Динго подпрыгнул вверх и поймал его. С ловкостью человека, часто бывающего в состоянии невесомости, он не давал Лаки ослабить захват и метнул его в направлении воздушного шлюза. Быстрым двойным ударом газовых ружей Динго прервал свой собственный полет и выпрямился как раз вовремя, чтобы увидеть, что Лаки точно вошел в отверстие воздушного шлюза. Что произошло потом, было хорошо видно в свело пиратских прожекторов. Пойманный псевдогравитационным полем, Лаки с грохотом рухнул на пол, ударившись с такой силой, что у него перехватило дыхание, а Динго расплылся в широкой улыбке. Внешняя сторона двери закрылась, а внутренняя открылась. Лаки поднялся на ноги, чувствуя нормальную силу тяжести.

— Входи, шпик, — в руках у Динго был бластер.

Лаки шагнул внутрь астероида и замер на месте. Его глаза быстро оглядывали все вокруг. Он оказался не в тепло освещенной библиотеке отшельника Хансена, а в длинном коридоре, свод которого поддерживался колоннами. Он не смог разглядеть его противоположного конца. В стенах было множество дверей, ведущих в комнаты. Люди быстро сновали в различных направлениях, а в воздухе стоял запах озона и машинного масла. Вдалеке слышалось характерное постукивание, издававшееся гигантскими гиператомными двигателями. Было совершенно очевидно, что это была не келья отшельника, а большая индустриальная установка — внутри астероида. Лаки в задумчивости прикусил нижнюю губу, задавая себе непростой вопрос: неужели все, что он увидел и узнал, умрет сейчас вместе с ним.

— Входи сюда, шпик, — сказал Динго.

Это была кладовая, полки и резервуары которой были полностью заполнены. Людей здесь не было.

— Скажи, Динго, — нервно спросил один из пиратов, — зачем мы ему все это показали? Я не думаю…

— Молчи, — прервал его Динго и рассмеялся. — Не волнуйся, он никому не расскажет, что увидел здесь. Я гарантирую это. Я немного позабавлюсь прежде, чем с ним разделаться. Снимите с него скафандр.

Говоря это, Динго снял свой скафандр. Он вышагивал большими неуклюжими шагами и потирал свои волосатые руки. Он наслаждался моментом. Лаки решительно сказал:

— Капитан Антон никогда не позволит меня убить. Ты хочешь сделать это из чувства мести, но смерть моя не принесет тебе ничего, кроме неприятностей. Я полезный для капитана человек, и он знает это.

Динго, с усмешкой на лице, сел на край резервуара, заполненного маленькими металлическими предметами.

— Послушай, шпик, ты надеешься получить шанс. Но ты не одурачишь нас ни на минуту. Как ты думаешь, что мы сделали, когда оставили тебя на астероиде отшельника? Мы вели наблюдение. Капитан Антон — не дурак. Он отправил меня обратно и сказал: «Наблюдай за этой скалой и докладывай мне». Я видел, как улетела шлюпка отшельника, я мог бы расстрелять вас в пространстве, но мне было приказано следовать за вами. Я болтался у Цереры полтора дня и увидел, что шлюпка отшельника снова появилась в космосе. Я подождал еще немного. Затем мое внимание привлекло другое судно, подошедшее к шлюпке. Человек со шлюпки перешел на это судно, и когда вы удалились, я последовал за вами.

— Ты хочешь сказать, попытался следовать, — Лаки не мог не уколоть его.

Лицо Динго покрылось красными пятнами. Он буквально выплюнул:

— Хорошо. Вы были быстрее. Твой способ хорош для бегства. Но что из того? Я не последовал за тобой. Я просто вернулся сюда и стал ждать. Я знал, куда ты направляешься. И я заполучил тебя, не так ли?

— Отлично, но что с того? — спросил Лаки. — Я был безоружным на скале отшельника, а у него был бластер. Я должен был делать то, что он мне велел. Он хотел удрать на Цереру и заставил меня следовать за собой, чтобы, если люди астероидов задержат его, заявить, что его похитили силой. Ты сам признал, что я покинул Цереру так быстро, как только мог, и вернулся сюда.

— В правительственном корабле, — заметил Динго.

— Я украл его. Это просто означает, что вы получите еще один корабль для вашего флота. И отличный.

Динго посмотрел на других пиратов.

— Он пускает нам пыль в глаза.

— Я предупреждаю вас, — сказал Лаки. — Капитан накажет вас, если со мной что-нибудь случится.

— Нет, не накажет. — рявкнул Динго. — Потому что капитан знает, кто ты на самом деле, мистер Дэвид Лаки Старр. Давай выходи на середину комнаты.