— Мы в аграв-режиме, — сообщил Пэннер. — Теперь Ио отталкивает нас.
— Кажется, мы падаем в сторону Юпитера! — встревожился Бигмен.
— Да, пока это устраивает нас. В нужный момент будут включены гиператомные двигатели, и корабль выйдет на гиперболическую орбиту. Приблизившись к Юпитеру на расстояние 15О тысяч миль, мы снова перейдем на аграв, и гравитация выстрелит нами, как рогатка камешком. Таким образом мы израсходуем гораздо меньше энергии, чем израсходовали бы, направляясь сразу к Девятому. И, кроме прочего, получим потрясающие снимки Юпитера!
— Крупный план! — Пэннер взглянул на часы. Осталось пять минут.
Как понял Лакки, последнее относилось к запланированному выходу на гиперболическую орбиту.
— Если все расчеты правильны, продолжил Пэннер, — то для посадки на Юпитер-9 нам даже не понадобится никаких маневров, что немаловажно. Ведь чем больше энергии нам удастся сэкономить тем меньше останется сомнений в перспективности аграв-кораблей! Должно остаться 85 процентов. Но если будет больше, я тоже не огорчусь.
— А предположим, — мечтательно сказал Бигмен, — что вы вернулись с таким запасом энергии, который больше первоначального! Что тогда?
— Это было бы просто замечательно, Бигмен! Но, к сожалению, существует второй закон термодинамики, очень вредная штука. Он проследит за тем, чтобы мы не разбогатели на наших катаниях. И даже понесли бы некоторые убытки — Пэннер широко улыбнулся. — Пошла последняя минута!
Дождавшись, когда корабль наполнится знакомым гулом, Пэннер, с выражением глубокого удовлетворения на лице, спрятал часы в карман.
— С этого момента, торжественно объявил он, — обо всем заботится автоматика!
Едва прозвучали эти слова, как двигатели умолкли, и свет, замигав, погас. На контрольной панели вспыхнули красные буквы: АВАРИЯ!
Пэннер вскочил и с ревом «Какого черта!» выбежал из помещения. Оставшиеся с ужасом глядели ему вслед. Морщинистое лицо Донахью превратилось в мертвенно-бледную маску.
Лакки, сбросив оцепенение, бросился за Пэннером. Бигмен побежал тоже.
Они столкнулись с одним из инженеров, выбиравшимся из машинного отделения.
— Сэр! — тяжело выдохнул он.
— В чем дело? — нетерпеливо перебил его Пэннер.
— Аграв выведен из строя, сэр… Ничего нельзя сделать…
— Что с двигателями?
— Пришлось блокировать главный резервуар: замкнута цепь, и мы едва успели предотвратить взрыв. Если включить его снова — весь корабль разлетится на куски.
— То есть, мы работаем на аварийном запасе?
— Да.
Смуглое лицо Пэннера налилось кровью.
— А что толку! Аварийного запаса не хватит для выхода на орбиту! Пропустите-ка меня…
Инженер посторонился, и Пэннер скользнул в шахту. Туда же последовали Лакки с Бигменом.
Они не появлялись здесь с того, первого дня на «Великой Адрастее». Все теперь выглядело по-другому. Ушло ощущение надежности и таинственности, слышались возбужденные голоса.
Пэннер спрыгнул на третий уровень.
— Ну, что там у вас?
Люди расступились, пропуская его, и вновь склонились над опустошенными внутренностями сложного механизма. В голосах и жестах были отчаянье и злость.
Возник Донахью; почему-то он решил обратиться к стоящему в стороне Лакки.
— В чем дело, Старр?
— Серьезные повреждения, Директор.
— Как это могло случиться? Пэннер!
Пэннер, прервав осмотр, раздраженно бросил:
— Какого черта вы тут расшумелись!
Ноздри Донахью зашевелились.
— Почему вы вовремя не устранили неполадки?
— Потому что их не было.
— В таком случае, как называется то, из-за чего мы все тут торчим?
— Оно называется диверсией. Да, да! Преднамеренной диверсией!
— Что?!
— Пять гравитационных реле вдребезги разбиты, а запасные исчезли неизвестно куда. Блок управления осевым давлением расплавлен и ремонту не подлежит. Вы еще сомневаетесь?
Донахью тупо уставился на главного инженера.
— Можно ли что-то сделать? — сдавленно произнес он.
— Если не удастся найти запасные реле, то попробуем собрать их из других деталей, не представляю правда, каким образом. Блок управления можно заменить. Но все это потребует нескольких дней и я не могу гарантировать успеха.
— Дней?! — рявкнул Директор. Каких еще дней? Мы падаем на Юпитер! На Юпитер падаем!
Наступила мертвая тишина. А затем Пэннер сказал то, о чем подумали все:
— Да, сэр. Мы падаем на Юпитер и не в силах остановить наше падение. Это означает, что нам конец, сэр. Все мы уже мертвецы!
14. Юпитер крупным планом
Вновь навалившуюся тишину решительно нарушил Лакки.
— Человека нельзя считать мертвым, пока он способен думать! Скажите-ка мне лучше, кто на этом корабле в хороших отношениях с компьютером?
— Майор Брант, — отозвался Донахью. — Наш специалист по траекториям.
— Он сейчас на пульте управления?
— Да.
— Тогда поднимемся к нему. Мне понадобится «Справочник эфемерид». Пэннер, вы останетесь здесь и немедленно приступите к работе.
— Что толку от… — начал было Пэннер, но Лакки немедленно оборвал его.
— Может быть и никакого толку. Если так, то мы врежемся в Юпитер после того, как вы напрасно поработаете несколько часов. А пока что извольте выполнять приказ.
Но это было все, что мог сказать Донахью.
— Как член Совета Науки, я принимаю командование кораблем, — обращаясь к нему, отчеканил Лакки. — Если вы захотите обсуждать это, Бигмен запрет вас в каюте. А на военном суде поделитесь своими соображениями.
Резко повернувшись, Лакки направился к центральной шахте. Бигмен строго ткнул Донахью большим пальцем в спину и отконвоировал его в том же направлении. Пэннер хмуро посмотрел им вслед и обратился к инженерам с краткой, но проникновенной речью:
— Ладно, вы, куча трупов! Так и будем стоять с пальцем во рту? А ну, взялись!
Сидевший на пульте офицер шевельнул белыми губами:
— Что там случилось?
— Вы, как я понимаю, майор Брант. Нас не представили друг другу, но это не столь важно. И Дэвид Старр, член Совета. А сейчас садитесь к компьютеру и делайте то, что я вам скажу, по возможности быстро.
Перед Лакки уже лежал потрепанный том «Эфемерид». К справочникам, имеющим вид собственно книги, Лакки всегда относился с большой теплотой. Ему казалось, что перелистывая страницы, можно гораздо быстрее отыскать необходимое, чем прокручивая туда-сюда микропленку.
Он перелистал несколько страниц с бесконечными колонками цифр, определяющих местонахождение любого тела Системы в определенный момент Стандартного времени.
— Наберите входные данные, которые я вам сейчас назову, а затем рассчитайте характеристики орбиты и координаты тела в данный момент и в последующие 48 часов…
Как только пальцы майора перестали летать над клавиатурой, Лакки добавил:
— А теперь дайте мне точку пересечения траекторий корабля и этого объекта…
Компьютер разрешился кодированной лентой, а печатное устройство — цифрами.
— На сколько мы расходимся с ним по времени?
Опять замелькали пальцы взмокшего майора.
— На 4 часа, 21 минуту и 44 секунды, сэр!
— И последнее. Если мы изменим нашу скорость ровно через час — то какой она должна быть для того, чтобы не пролететь мимо?
— В такой близости от Юпитера, — вмешался Донахью, — аварийная энергия не оторвет нас! Как вы этого не можете понять?
— Никто не собирается отрываться. Нужно ускорить движение в направлении Юпитера, только и всего.
Донахью в ужасе отшатнулся.
— В направлении Юпитера?!
— Майор, хватит ли нашей энергии на такое ускорение? — спросил Лакки, дождавшись очередных данных.
— Думаю, да.
— В таком случае, выполняйте.
Донахью, окончательно сбитый с толку, жалобно переспросил:
— В направлении Юпитера?
— Совершенно верно Ио, если вам приходилось слышать, не является ближайшим спутником Юпитера. В природе существует еще и Амальтея, Юпитер-5. Надеюсь, нам удастся сесть на него. В противном случае, наша смерть наступит на два часа раньше.
Бигмен почувствовал, как к нему возвращается надежда. Он никогда, конечно, не отчаивался, если рядом был Лакки, но этот случай казался совершенно безнадежным Да! В запасе у них была Амальтея, замечательный спутник! Ее открыли позже остальных — главных, и несмотря на то, что располагалась она ближе всех к Юпитеру — значилась под номером 5. А так как Ио была Юпитером-1, то о существовании Амальтеи частенько забывали.
Спустя час падающий на Юпитер корабль резко увеличил скорость.
В центре экрана вырисовалась теперь та часть звездного неба, в которой находилась Амальтея. Эта крупинка должна была подхватить их и спасти. Пока же она безмятежно кружилась по своей орбите, а корабль все падал и падал.
— Вот! — радостно воскликнул Бигмен. — Ясно виден диск!
— Определить координаты объекта и сверить с расчетной траекторией, — скомандовал Лакки. — Нужна ли коррекция? — спросил он через несколько минут.
— Мы должны снизить скорость на…
— Цифры меня не интересуют. Выполняйте, майор.
Амальтея совершала полный оборот вокруг Юпитера за двенадцать часов, при скорости в полтора раза большей, чем скорость Ио, а гравитация там была в 20 раз ниже. По двум этим причинам Амальтея представляла собой весьма труднодоступную цель.
Руки майора Бранта задрожали на рычагах, когда «Великая Адрастея», уворачиваясь от атакующего спутника, слегка изменила курс. Теперь оставалось, пропустив Амальтею чуть вперед и уровняв с нею скорость, дождаться того момента, когда гравитация уложит корабль на орбиту. Если Юпитер-5, который выглядит сейчас огромным, станет уменьшаться, — они промахнулись…
— Получилось, — прошептал Брант, и его голова упала на трясущиеся ладони.
Лакки с чувством огромного облегчения закрыл глаза.
Ситуация на Юпитере-5 существенно отличалась от той, что была на Ио. Там все, как туристы, любовались достопримечательностями и ахали при виде красот неба — здесь их интересовал только ремонт, все прочее отпало. Люди знали, что в случае неудачи, посадка на Амальтею только отсрочит неминуемую гибель…