Счастливы неимущие (Евангелие от Матвея). Судебный процесс Березовский – Абрамович. Лондон, 2011/12 — страница 104 из 195

О.: Если я правильно понимаю, то мы здесь октябрь описываем, поэтому, скорее всего, это был октябрь.

В.: Конец октября — начало ноября, да?

О.: Ну да.

В.: Когда вы встретились с господином Волошиным, господин Абрамович, вы еще на самом деле не договорились с господином Патаркацишвили о покупке акций ОРТ. На самом деле вы даже еще сами не решили, покупать эти акции или не покупать. Это так, или вы это не слишком четко помните?

О.: Я думаю, что я проинформировал господина Волошина в тот момент, когда уже решил, что буду покупать. Но это мое логичное заключение, я не могу быть на сто процентов уверен. Но я точно могу сказать, что я не стал бы покупать акции, если бы не поставил кого-то в известность.

В.: Давайте посмотрим, что говорил господин Волошин об этом. Посмотрите, пожалуйста, на первые несколько строчек: «Вопрос о продаже господином Березовским своих акций ОРТ возник только позже, насколько я помню, это произошло после какого-то времени, после встречи с Путиным. Господин Абрамович спросил меня, имеет ли смысл для него покупать акции господина Березовского, чтобы избежать каких-то будущих конфликтов в отношении ОРТ между Березовским и государством». Понимаете ли вы, что то, что говорит Волошин по этому поводу, точно? То есть вы именно так его спросили?

О.: Я бы это интерпретировал, что я его проинформировал, спросил, не возражает ли он. А вот как расставить акценты, я тут не могу сказать до деталей. Уже много времени прошло.

Судья Элизабет Глостер: Господин Абрамович, посмотрите на первое предложение того, что заявляет господин Волошин в своих показаниях: вопрос продажи господином Березовским и так далее. Это точно обобщает то, что вы ему сказали на тот момент времени?

О.: Я сегодня не могу сказать. Это… тут расставлены акценты «я спросил» или «я попросил». Я не могу сегодня сказать, это так было или нет. После такого времени очень тяжело уловить вот эту вот деталь, с каким вопросом я к нему обратился. Возможно, он прав.

Г-н Рабиновитц: То есть ясно из того, что говорит господин Волошин здесь, что он помнит, что вы с ним говорили о том, покупать ему акции ОРТ или не покупать. Видите?

О.: Это я собирался акции ОРТ покупать, не он.

В.: Да, но если вы уже решили их покупать, то было бы довольно странно для вас прикидываться перед Волошиным, что вы спрашиваете его мнение, хорошая это идея покупать акции или нет.

О.: Если бы господин Волошин или президент страны сказал бы, что не рекомендует мне покупать акции ОРТ, я бы точно их не купил. Это довольно взрывоопасный продукт, эти акции ОРТ. Я имею в виду влияние. Поэтому я очень не хотел к этому иметь отношение. Если я бы только почувствовал, что кто-то против этого, я бы близко к этому не подошел.

В.: Ну, мне кажется, из того, что вы говорите, следует, что в то время, когда вы говорили с господином Волошиным, естественно, вы, скорее всего, уже решили, точно решили эти акции покупать. Это так?

О.: Я не могу сказать: «В этот момент я уже точно решил», но если бы господин Волошин мне просто бы сказал русским языком или просто я почувствовал бы, что он против этого, я бы шагу больше не сделал.

В.: То есть вы окончательного соглашения по этому поводу, определенно, не достигли.

О.: Тут важно понять, что такое «окончательное соглашение». Если оформление документов последних, — это было 27-го, по-моему, декабря. Если достигнутой договоренности по схеме, как это платить, — было достигнуто в Ле Бурже. А если договориться по существу вопроса, что, с моей точки зрения, для бизнесмена самое важное, то это было достигнуто, по-моему, в районе 6 ноября.

В.: Мы к этому перейдем через несколько минут. В 215-м параграфе вы говорите о встрече, которую вы планировали, как вы заявляете, с Березовским на Кап д’Антиб 6 ноября 2000 года. Видите, да?

О.: Да.

В.: А в 216-м параграфе вы говорите, что вы сказали господину Андрею Городилову о том, что вы договорились с господином Патаркацишвили о покупке у него и у господина Березовского акций ОРТ за 100 миллионов долларов США, и вы его попросили связаться с господином Фомичевым, чтобы согласовать условия сделки. Видите, да?

О.: Да.

В.: Я бы хотел сначала поговорить по поводу того, что вы заявляете, что была встреча 6 ноября. В 215-м параграфе вы говорите, что вы думаете: «Возможно, что я обсуждал возможность продажи акций ОРТ на встрече приблизительно 6 ноября на Кап д’Антиб». Но из того, что вы говорите, кажется, что на самом деле вы сами по себе четко не помните какой-то такой беседы и что вы пытаетесь провести реконструкцию того, что произошло, основываясь на том факте, что вы примерно в то время были в Ницце. Именно поэтому вы говорите, что «вероятно, я обсуждал». Вы согласны? Это так?

О.: В момент написания этих показаний я помнил, что мы с господином Березовским встречались. Я не помнил дату, но на основании документов, которые я получил в процессе, я могу уверенно сказать, что мы 6 ноября встречались с господином Березовским именно по этому поводу. Более того, и Городилов это тоже помнит.

В.: Давайте оставим пока в стороне господина Городилова, пока он не будет давать показания, давайте пока о вас поговорим. Единственная причина, по которой вы ставите дату как 6 ноября для этой встречи, это потому, что вы делаете реконструкцию событий, основываясь на документах, которые вы раскрыли в ходе разбирательства. Это так?

О.: Если вопрос звучит: «Помню ли я дату?» — нет, конечно. Это реконструкция.

В.: И для поддержки данной реконструкции вы указываете этот документ, который свидетельствует о полете, о квитанции, о счете за полет из Москвы в Ниццу 5-го, похоже, что дата 5 ноября 2000 года. Видите это, да?

В.: Господин Абрамович, оставив в стороне факт того, что, возможно, рейс произошел 5-го, а не 6-го, предполагаете ли вы, что, если бы вы действительно были во Франции в тот день, это обязательно значило, что вы должны были встретиться с господином Березовским там?

О.: Это рейс был не 5-го, а 6-го, мы улетели, и мы прилетели, это было 6-го числа, это была полночь. То есть дата перешла, по-моему, во время полета. Мы разместились в гостинице, по-моему, «Метерлинк» она называется. На следующий день, если я правильно помню, в районе обеда, я поехал к господину Березовскому. А господин Городилов меня ждал снаружи. Ну где-то там, я не помню, где он ждал.

В.: Боюсь, что это не ответ на мой вопрос. Даже если вы действительно были во Франции в тот день, утверждаете ли вы, что это обязательно значило, что вы встретились с господином Березовским?

О.: С моей точки зрения, это обязательно. Но, понимая технологию допроса, я понимаю, что утверждать это на 100 % нельзя.

В.: Вы сейчас не утверждаете? Давайте я по-другому вас спрошу, чтобы вас не путать. Говорите ли вы, что вы не можете подумать ни о какой другой причине, почему вы могли вылететь на юг Франции в ноябре 2000 года?

О.: Я уверен, что другой причины быть не могло. Но это реконструкция.

В.: Может быть, я могу вам здесь помочь? В то время, во второй половине 2000 года, вы находились в процессе покупки Шато де ла Круэ, не так ли?

О.: Название странно прозвучало на слух.

В.: Это потому что у меня странный французский. Его просто нет. Я не говорю по-французски. В тот момент вы находились в процессе покупки Шато де ла Круэ? Если кто-то может помочь мне произнести это правильно по-французски, я буду очень благодарен.

Г-жа Дэвис: Ла Круэ.

Судья Элизабет Глостер: А как вы это произносите, г-н Абрамович?

О.: Шато де ла Круэ.

Судья Элизабет Глостер: Большое спасибо.

О.: Я действительно в 2000 году покупал шато. Я не могу утверждать, к какому моменту сделка была закрыта. Можно легко получить документы через господина Борда, через которого и Бадри, и господин Березовский, и я покупали эти шато. Но я уверен, что зимой в этом шато я не был никогда. До того момента, пока оно не было готово. Это было абсолютно разрушенное, сгоревшее здание, поэтому там зимой уж точно было делать нечего.

Г-н Рабиновитц: Посмотрим, как вы ответите на мой следующий вопрос. Первое: это шато находится на Кап д’Антиб, не так ли?

О.: Да, это правда. Через одно шато от шато господина Березовского и через два шато от шато господина Патаркацишвили.

В.: Вы воспользовались услугами господина Борда в качестве агента по недвижимости по этой сделке?

О.: Да.

В.: В начале ноября 2000 года были проблемы с приобретением этого шато. Вы это помните?

О.: Я вообще никаких проблем с приобретением шато не помню. Я не утверждаю, что их не было, просто я об их существовании не знал.

В.: Это письмо, адресованное вам господином Бордом. Дату вы видите — 1 ноября 2000 года. Я зачитаю письмо, и вам переводчик переведет. Тут говорится: «Дорогой Роман, похоже, ваш представитель Лорейн Хикки и ваш юрист Марка Халама довольно-таки недовольны мной, потому что я покритиковал их подход к налоговой и юридической стратегии переговоров по поводу вашего приобретения трех корпораций, которые управляют Шато де ла Круэ в Антибе. Поэтому я также предложил некоторые решения на будущее и попросил Александра Мамута, чтобы постараться подстегнуть переговоры, поскольку у нас есть серьезный конкурент». Поможет ли, если вам переводчик спокойно сейчас переведет? Я не хочу, чтобы вы запоминали большие куски на слух.

О.: Это несложный текст, я его запомню.

В.: Спасибо большое. «Господин Александр Мамут отправляет им мою конфиденциальную корреспонденцию, он увеличил антагонизм между нами, и сейчас они нас больше не информируют о том, что они делают, о своих намерениях и о встречах, которые они организуют с продавцами». «И у них точно такое же отношение к важному, специализированному представителю, которого я вам рекомендовал и которого вы решили проинструктировать, — это Джон Хейнцен в Париже». «Соответственно, хочу вас попросить настоятельно о том, чтобы ваши два представителя просто, с точки зрения принципа и вежливости, продолжали нас информировать. Также для моей защиты, пожалуйста, верните мне прилагаемое письмо». «Очень извиняюсь, что приходится вас об этом просить, но вы поймете мою позицию. Могу представить, что, зная о ваших интересах, для вас это обычная политика — иметь представителя, и поэтому я это принял, но мне действительно очень не хочется потерять важные интересы, как это уже со мной произошло из-за поведения госпожи Лорейн Хикки». То есть, похоже, с начала ноября 2000 года появилась проблема между господином Бордом и его ведением сделки. Вы согласны?