В.: На самом деле только ради этого, собственно, в Лондон вы и летели? Потому что Патаркацишвили вам сказал, что Березовский хочет услышать о слиянии.
О.: Березовский хотел услышать о слиянии от меня. Он не хотел это услышать от Олега или от кого-то еще. Просто я всех остальных позвал с собой. А если бы ему понадобились детали, то на это мог бы господин Швидлер ответить. Поэтому вот все, что мы до этого обсуждали, как раз и было причиной для поездки.
Судья Элизабет Глостер: Придется прекратить заседание, сегодня был очень длинный, тяжелый день, поэтому завтра в 10:15 или 10:30 — как вам будет удобно? Да, господин Гиллис.
Г-н Гиллис: Я хотел бы затронуть еще один вопрос — передать вам заявление господина Лугового, которое было передано, вручено сторонам. Я сейчас объясню ситуацию. Ваша Честь, вы, наверное, помните о ходатайстве господина Абрамовича в марте этого года относительно получения дополнительной информации о том, что касается источника записи разговора в Ле Бурже. И господин Березовский, и господин Котлик сказали Суду, что они сообщат ответчикам в том случае, если они узнают о возможности, наличии каких-либо других записей других разговоров, если такие будут найдены. Поставлю в контекст эти заявления. Ваша Честь, вы, наверное, знаете, что в 2010 году господин Березовский выиграл дело в Высоком суде с судьей Иди по вопросу о диффамации господина Владимира Терлюка, когда Терлюк говорил, что господин Березовский каким-то образом связан с гибелью господина Литвиненко. Господин Терлюк подал апелляцию, на этой неделе она была рассмотрена, и в этом контексте вчера вот это заявление господина Лугового упоминалось в ходе открытого заседания в Апелляционном суде, и там говорится и о тех обстоятельствах, в которых была сделана запись разговоров в Ле Бурже. Там же говорится также о возможности того, что где-то существуют, может быть, еще какие-то записи других разговоров. И поскольку господа Березовский и Котлик обязались это сделать, мы передаем копию этого заявления и вручаем его Суду и ответчику. Очень коротко, там буквально несколько пунктов, которые имеют отношение к делу. Господин Луговой был руководителем службы безопасности ОРТ, и соответствующие разделы его заявления с 77-го и по 87-й показаний я хотел бы очень кратко рассказать Вашей Чести.
Судья Элизабет Глостер: Да.
Г-н Гиллис: Как вы видите, в этих параграфах разбираются три вопроса — господин Луговой говорит, что встречи и разговоры рутинно записывались. С 82-го по 87-й параграф он рассказывает, как его заместитель Михаил Сазонов организовал дистанционную запись в аэропорту Ле Бурже. И мне сообщили, что в письме от фирмы «Скадден» от 4 августа 2011 года, что господин Абрамович связался с господином Сазоновым. Далее, что самое важное значение имеет, в параграфе 87 Луговой объясняет, что по приказам Патаркацишвили в 2006 году он приказал господину Сазонову перевести часть архива звукозаписи в Грузию, а что в Грузии господин Патаркацишвили вроде как разобрал, разложил эти записи по трем категориям — «Сибнефть», РУСАЛ и ОРТ. И он также попросил господина Сазонова сделать копию записи по ОРТ, и Луговой ее хранил.
Г-н Сампшн: Это имеются в виду записи не по ОРТ, а записи в Ле Бурже.
Г-н Гиллис: Да, это Ле Бурже. Луговой хранил это в Москве, эту копию.
Судья Элизабет Глостер: Так.
Г-н Гиллис: Так что, Ваша Честь, здесь не сказано, что у господина Березовского есть доступ к этим возможным дальнейшим записям, но вот такую информацию мы получили относительно возможностей существования других звукозаписей.
Судья Элизабет Глостер: То есть вы не делаете никакого ходатайства?
Г-н Гиллис: Нет, просто это информация для суда.
Судья Элизабет Глостер: Хорошо, спасибо. Господин Сампшн, вы хотите что-нибудь сказать на эту тему?
Г-н Сампшн: Ваша Честь, это указывает на то, что транскрипция и запись Ле Бурже и то, что она выжила, это был сознательный отбор силами господина Патаркацишвили, поскольку в какой-то момент было много других звукозаписей. И, может быть, это прольет определенный свет на историю событий. Но я сейчас не буду по этому поводу к вам обращаться.
Судья Элизабет Глостер: Очень хорошо. Спасибо, в 10:30 завтра.
Пятница, 4 ноября 2011 г.Перекрестный допрос Романа Абрамовича (10:30)
Судья Элизабет Глостер: Да, господин Рабиновитц, прошу вас.
Г-н Рабиновитц: Господин Абрамович, мы вчера говорили о встрече в гостинице «Дорчестер», и вы объяснили, что вы не помните всех подробностей встречи, но помните некоторые из них. Я хотел бы сейчас задать вам вопрос относительно подробностей, которые вы помните. Очевидно, что в «Дорчестере», наверное, обсуждался тот факт, что слияние проходит с Дерипаской и что эта сделка осуществляется в соотношении пятьдесят на пятьдесят. Правильно?
О.: Ну такое возможно, что мы двумя словами по этому поводу обмолвились, о слиянии мы поговорили немножко.
В.: Поскольку вы утверждаете, что господин Патаркацишвили очень был заинтересован в том, чтобы понять все детали, подробности этой сделки, потому что он получал вознаграждение в зависимости от того, как это все получилось бы, — по этой причине вы, наверное, надо полагать, обсуждали также и те активы, которые задействованы в этом слиянии?
О.: Нет, мы их не обсуждали. Если можно, я поясню. Дело в том, что, насколько я помню, к этому моменту мы еще не договорились по остальным активам, мы договорились только вокруг «КрАЗа»: Красноярский алюминиевый завод, Ачинский и так далее. Мы только об этом договорились.
В.: А какие активы, по-вашему, господин Патаркацишвили для вас защищал?
О.: А я не могу перечислить именно активы, которые он защищал. Но в основном проблема была с красноярской группой. Братский алюминиевый завод работал в принципе стабильно.
В.: Видите ли, господин Абрамович, если, как вы говорите, роль господина Патаркацишвили заключалась в том, чтобы обеспечить защиту вам ваших активов, то наверняка вы сказали бы ему, какие активы теперь должны будут сливаться с активами господина Дерипаски, а какие не будут.
О.: А в этот момент мы с господином Дерипаской еще не решили точно, что все активы будут сливаться, и мы не обсуждали еще, как это будет сливаться.
В.: А вы помните, чтобы вы говорили господам Березовскому и Патаркацишвили о том, что вы только вели переговоры об этой сделке с английскими юристами господина Дерипаски?
О.: А я не вел переговоры с английскими юристами. Я поэтому и сказать, мне кажется, этого не мог.
В.: Ну вы помните, чтобы вы говорили Березовскому и Патаркацишвили, что в Лондоне с командой Дерипаски проводились переговоры?
О.: Нет, я этого не говорил.
В.: А вы помните, чтобы вы говорили, что вы с Дерипаской договорились о том, что все ваши договоренности будут регулироваться английским правом?
О.: Я и не знал в этот момент об этом. Это не вопрос, что я бы скрыл это, я просто этого не знал. Мне совершенно все равно было, каким правом это будет регулироваться.
В.: Значит, господин Абрамович, я так полагаю, что вы наверняка обсуждали все эти вопросы с господам Березовским и Патаркацишвили в «Дорчестере». Вы оспариваете такую постановку вопроса?
О.: Да, я оспариваю. Я могу объяснить примерно обстановку, которая там была, и, может быть, это прояснит ситуацию.
В.: Если вы хотите представить какие-то дополнительные объяснения, да, пожалуйста.
О.: Когда мы приехали в отель «Дорчестер», — это было, по-моему, глубоко за полдень, — мы вошли в номер, и там был господин Патаркацишвили. Олег был, мягко говоря, удивлен. На самом деле он довольно злобно это воспринял. А потом мы долго ждали господина Березовского в этом номере. И такая вот тишина висела давящая. Олег несколько раз выходил и разговаривал по телефону. Когда пришел господин Березовский, — я уже не говорю, что это не было формальным митингом, потому что он был необычно одет, — но когда он пришел, беседа была довольно короткая. Поэтому обсудить вот эти детали мы не могли ни при каких обстоятельствах. Более того, я их сам не знал.
Судья Элизабет Глостер: А как долго продолжалась встреча, когда подошел к вам Березовский?
О.: Мое ощущение, что минут 20–30. Может быть, чуть больше, но я не могу точно сказать. Это была недлинная встреча, мы пытались разрядить обстановку, как-то вот наладить отношения, но так, чтоб деловые вопросы обсуждать, там некому было это обсуждать.
Г-н Рабиновитц: Господин Абрамович, другие свидетели показали, что это на самом деле был час, и вы не ставите под сомнение эти показания?
О.: Я ничьи показания под сомнение не ставлю, я говорю, что это мое ощущение. Что мне ожидание показалось очень долгим, а сама встреча довольно короткой. Дело в том, что я привык господина Березовского ждать, и я его ждал подолгу и часто. А вот Олегу это пришлось в первый раз, мне кажется. Поэтому как-то это было все неловко. Я его пригласил, и мы ждем. Еще Бадри, которого он видеть не хотел. И это все выглядело неприятно, хотя в целом мы сгладили, в конце концов все было хорошо.
В.: Господин Абрамович, вы хотите показать, что после того, как вы просидели неделю в Лондоне, прилетели в Москву, очень быстро сели на самолет и обратно полетели в Лондон для того, чтобы обсуждать слияние с господином Березовским, — вы хотите сказать, что после всего этого на этой встрече с Березовским на самом деле ничего не говорилось по сути?
О.: Что вы имеете в виду под «сутью»? Суть: что — да, будет слияние, суть — что будут погашены долги, суть — что Бадри получит самолет, суть — что вот этот вот… Мы вот эти вещи обсудили. Суть — что надо прекратить всякое противостояние, что все закончено, все, новая жизнь. Вот это суть. А обсуждать, право какое, — вот это уж точно не суть. Ну, с моей точки зрения.
В.: Я хотел бы вам сказать, что на самом деле слияние обсуждалось значительно более подробно, чем вы пытаетесь представить, но вы с этим не согласны. Также было в «Дорчестере» согласовано между вами, Березовским и Патаркацишвили, что вы будете управлять делами партнерства в рамках слияния с Дерипаской. И когда я говорю о партнерстве, я имею в виду партнерство между вами, господином Березовским и господином Патаркацишвили. Вы с этим согл