— Ты любишь детей? — коротко спросила она его.
Наварр рассмеялся:
— Я никогда об этом не думал. Но да, похоже, люблю.
Когда он вот так улыбался, мощь его харизмы многократно усиливалась, и сердце у нее начинало колотиться как бешеное, а дыхание перехватывало.
— Да, я выйду за тебя замуж, — сказала Тоуни по-французски.
— Ты художница. Я думаю, тебе понравится жить в Париже.
С ним все было так просто. В тот первый свой визит он настоял на том, чтобы назавтра вечером встретиться за ужином с ее матерью и ее бойфрендом в очень маленьком отеле. Сначала мать и дочь общались довольно скованно, но к концу вечера Сьюзен Бакстер отвела Тоуни в сторону.
— Я так счастлива, что у тебя все хорошо складывается, даже не знаю, что сказать, — со слезами призналась она. — Я знаю, ты рассердилась из-за того, какой выход из этой ситуации я предложила, но я просто не хотела, чтобы твоя жизнь пошла под откос, ведь ты еще такая молодая. Я боялась, что ты повторяешь мои ошибки и что это я во всем виновата…
— Наварр не такой, как мой отец, — с гордостью перебила ее Тоуни.
— Нет, он производит впечатление человека зрелого и ответственного.
Ответственного. Тоуни больно было это слышать. Наварр не бросал ребенка потому, что сам вырос без отца и без матери, и только он знал, чего ему это стоило. И он не собирался оставлять мать своего ребенка в одиночестве. Во всей этой конфигурации Тоуни была чем-то вроде объекта благотворительности или упражнения, в котором Наварр сам себе доказывал, что у него был ген ответственности, которого, к сожалению, не было у его родителей. Это впечатление легко было развеять. Для этого нужно было только, чтобы Наварр попытался снова вступить в интимную близость со своей невестой… Но он этого не сделал. Кольцо с розовым бриллиантом снова оказалось у нее на пальце, на этот раз по-настоящему. Но его отстраненность, сосредоточенность на практической стороне вопроса больно ранила Тоуни, вызывала в ней неуверенность.
Би с Сергиосом предложили провести свадьбу Наварра и Тоуни в своем лондонском доме. Наварр сначала хотел отказаться, но потом все-таки согласился, поддавшись на уговоры своей невесты. А потом он снял для нее квартиру, по его просьбе она уволилась с работы и переехала жить туда, а он вернулся в Париж. Там он обратился в компанию, способную подыскать для них идеальный дом в Лондоне. И Тоуни проводила время за просмотром роскошных особняков, о которых раньше и мечтать не могла.
Всего через пару дней после того, как Тоуни сказала сводной сестре Заре о свадьбе, та неожиданно нагрянула в Лондон, оставив двоих своих детей с мужем у них дома под Флоренцией.
— Ты приехала сейчас, потому что на свадьбу выбраться не сможешь? — удивленно спросила Тоуни. — Я понимаю, что не смогла предупредить заранее, но…
— Нет, я просто хотела с тобой поговорить с глазу на глаз до свадьбы, — с нажимом сказала Зара.
Тоуни нахмурилась:
— В чем дело? О господи, у вас какие-то проблемы с Виталем?
— Нет-нет, ничего такого! — воскликнула ее сестра, отводя взгляд.
Женщины устроились в уютной гостиной, и Тоуни сказала:
— Ну же, рассказывай!
— Я не знала, стоит тебе говорить или нет. Би советовала мне держать рот на замке, но я поговорила с Виталем, и он думает, я должна быть с тобой откровенна.
— Извини, — насторожилась Тоуни. — Я… я не совсем понимаю.
— Это касается Наварра. Это всего лишь слухи, конечно, но они ходят уже давно, и я не знаю, в курсе ли ты… Обычно я не пересказываю сплетни…
Тоуни напряглась. Если Зара, отличавшаяся добрым и мягким нравом, считает, что ей нужно что-то знать о Наварре, ничего хорошего ей это не сулит.
— Я тоже не охотница до сплетен. Но если мне, по твоему мнению, нужно что-то узнать о моем будущем муже…
— Ну, в общем, я замужем за итальянцем, — напомнила зачем-то Зара. — Так вот в Италии много лет уже упорно ходит слух, что у Наварра Казьера тайный роман с Тиа-Кастелли… ну итальянской кинозвездой…
Глава 9
Господи. У Тоуни перехватило дыхание.
— Люди болтают о том, что у Наварра с Тиа роман? Когда я видела их вместе…
Зара изумленно подалась вперед:
— Ты уже встречалась с Тиа? Ты видела ее с Наварром?
Тоуни рассказала ей том, как познакомилась с Тиа и ее мужем Люком на церемонии вручения премий «Голден эвордс».
— Надо же, — задумчиво сказала Зара. — По-моему, если что-то там такое происходило бы, Наварр избегал бы встречи с ней на публике. Так значит, ты ничего странного не заметила?
Тоуни было неудобно, ведь она не могла сказать Заре правду о том, как познакомилась с Наварром. Они с ним договорились, что теперь, когда их отношения стали официальными, никому не нужно об этом знать. И тут Тоуни пришло в голову, что в день ее знакомства с Тиа она была всего лишь нанятой Наварром женщиной, изображающей его невесту. И у него было меньше причин скрывать от нее свои отношения с другими женщинами. А Тиа была настоящей красавицей. А еще она вспомнила, как раздражала Люка Конвери дружба его жены с Наварром. Может, она ведет себя как наивная дурочка? Дыма без огня не бывает. И у Наварра вполне мог быть в прошлом роман с Тиа.
— Ну вот, не надо было ничего говорить! И почему Би всегда бывает права? — с виноватым видом воскликнула Зара. — Она бы никогда тебе и словом об этих дурацких слухах не обмолвилась.
Тоуни задумалась о том, сколько раз она слышала, как Наварр разговаривает с кем-то по телефону по-итальянски. Могла ли его собеседницей оказаться Тиа? Но это значит, он каждый день созванивался с роскошной блондинкой…
Когда Зара ушла, заверив ее, что они с мужем приедут на свадьбу, в душе у Тоуни уже плотно засело сомнение, готовое превратиться в самую настоящую уверенность.
До того как Тоуни забеременела, Наварр так сильно ее хотел, а теперь он даже не пытался заняться с ней любовью. Кто удовлетворял потребности его жаркого либидо те три месяца, пока они не виделись? И если он ее и хотел тогда, значило ли это, что он одновременно не хочет, например, Тиа Кастелли? Да и помимо Тиа у Наварра в жизни могли быть женщины… Тоуни всю ночь не спала, ворочалась с боку на бок, но решила не делиться своими подозрениями с Наварром.
Посреди ночи она встала и набрала в поисковой строке в Интернете фамилии Наварра и Тиа. Компьютер выдал ей кучу ссылок, в которых не было ничего определенного. Пара фотографий, где Тиа с Наварром разговаривали на публике. И только. А если папарацци не смогли больше ничего нарыть, скорее всего, ничего больше и нет. Ведь журналисты следили за каждым шагом Тиа. Однако Тоуни впервые задумалась, что такого было в ноутбуке Наварра, что он так хотел скрыть от посторонних глаз. С неспокойным сердцем она вернулась в постель.
Свадебное платье было просто великолепно, сконструированное известным дизайнером так, чтобы скрыть все более явные признаки беременности невесты. Тоуни внимательно вгляделась в свое отражение в зеркале, пока сестры, волнуясь, ждали ее вердикта. Этот фасон с открытыми плечами, привлекающими максимум внимания к ставшей теперь очень пышной груди Тоуни, нашла Зара. Именно ее Тоуни сейчас порывисто обняла.
— Ты счастлива? — спросила Би. — Ты уверена, что Наварр тот, кто тебе нужен?
Тоуни провела пальцем по изумительной бриллиантовой тиаре, которая удерживала вуаль у нее на голове.
— Да, а может, мне нужны бриллианты, которые он мне только что подарил. В любом случае у меня такое ощущение, что мне все это очень подходит.
Она вышла за него замуж в саду дома неподалеку от особняка, где жили Би с Сергиосом. Именно здесь они с Наварром будут останавливаться по приезде в Лондон. И она сможет чувствовать себя в своем родном городе как дома. Тоуни была на седьмом небе от счастья. Все в ее жизни, казалось, было просто прекрасно. Тем более что она только что продала свой первый комикс. В одном издании, в которое агент Тоуни отправила ее рисунки, решили показать их своему французскому офису. И там тут же предложили Тоуни контракт и попросили нарисовать еще комиксы про Француза. Наварру она пока еще ничего не сказала. Ей хотелось устроить ему сюрприз, принести ему журнал с уже опубликованным первым комиксом.
— Жалко, что ты мне не позволила надавить на папу. Я бы его заставила отвести тебя под венец.
— Я не знаю нашего отца, Зара. Пусть лучше меня Сергиос отведет. По крайней мере, он искренне желает нам с Наварром добра.
Она была более высокого мнения о Сергиосе с тех пор, как он послал лимузин за Селестиной, на котором та приехала в Лондон на свадьбу, а еще поселил ее у себя в доме, чтобы она особо не уставала от бурного празднования.
В церкви Тоуни глубоко вздохнула, положив руку на локоть Сергиоса, а потом пошла по проходу, а за ней следовали ее сестры в черно-кремовых платьях. Она не в силах была отвести взгляда от Наварра, он был такой красивый в серебристо-сером костюме, жилете и галстуке. У нее дыхание перехватило при мысли, что он будет ее мужем. Из первого ряда ей улыбнулась Селестина.
Хоть женились они и по необходимости, Тоуни все нравилось, словно это была свадьба по любви. Церемония была очень красивая, Наварр уверенно отвечал на вопросы священника и не менее уверенно держал ее за руку, когда надевал ей на палец кольцо. В глубине души Тоуни чувствовала, что поступает правильно. Перед отъездом из церкви Наварр остановился познакомиться с бабушкой Тоуни.
— Тебе нравится платье? — спросила она его, когда они оказались одни с лимузине по дороге в дом ее сестры.
— Еще больше мне нравится та, кто в нем, малышка, — признался Наварр, заглянул в ее лучистые глаза и тут же пожалел, что есть в его жизни то, чем он никогда не сможет с ней поделиться.
Тоуни посмотрела в его изумрудно-зеленые глаза, обрамленные черными ресницами, и сердце у нее бешено забилось. Ее груди набухли под корсетом, соски напряглись. Он смотрел на ее рот. Кончиком языка она провела по нижней губе, и Наварр напрягся. Молчание затянулось, в ней разлилась чувственность, и Тоуни подалась ему навстречу.