Счастливый шанс для Араминты — страница 11 из 25

   Когда она забирала близнецов из школы, он казался таким же, как всегда. Но к вечеру поднялась температура... Жаль, что доктор уехал в Гаагу и не вернется до позднего вечера. Она уложила Пола в постель. У него покраснело горло и болела голова. Араминта померила ему температуру. Угрожающе высокая. Она посадила его на колени и уговорила выпить питье, которое принес Бас. Пока Питер заканчивал ужин, она начала рассказывать историю. Так, ни о чем, но мальчики слушали. Вскоре Пол заснул. Его горячая головка прижималась к ее плечу.

   Питер сел рядом, Араминта обняла его и шепотом продолжила придуманный рассказ. Мальчик, взволнованный болезнью брата, немного успокоился и вскоре тоже уснул.

   Чуть погодя, беззвучно вошел Бас и напомнил, что ее ждет ужин.

   — Простите, Бас, но я не могу спуститься вниз. Они оба крепко спят, а Пол заболел. Когда они проснутся, я смогу переложить их на кроватки... Извинитесь, пожалуйста, за меня перед Джет. Я не голодна. Позже, может быть, съем немного супа.

   Бас нехотя ушел, а она осталась в той же позе. Араминта пыталась не вспоминать о еде, но от голода у нее бурчало в животе.

   Время шло, минуты медленно складывались в часы. В дверь озабоченно заглянул Бас.

   — Они скоро проснутся, — шепотом успокоила его Араминта, состроив бодрую улыбку.

   Но мальчики продолжали спать. Температура у Пола не спадала. Его горячая головка по-прежнему прижималась к ее плечу. Араминта мечтала поменять позу и хоть чуть-чуть подвигаться. Или хотя бы выпить чашку чая.

   Доктор вошел в дом, когда часы били десять. В холл с озабоченным видом чуть ли не выбежал Бас.

   — Что случилось? — спросил доктор.

   — Маленький Пол. Он заболел. Мисс Помфри держит его на руках уже несколько часов. Он спит. Питер тоже рядом с ней. Мисс Помфри просила меня позвонить в больницу, но вы были заняты...

   — Не беспокойтесь, Бас. — Доктор успокаивающе обнял старика за плечо. — Я поднимусь наверх.

   Араминта слышала, что он приехал, и потом голоса в холле. Облегчение волной прокатилось с головы до ног. Она посмотрела на лицо спящего Пола и подняла голову. В комнату быстро вошел доктор.

   — Вы болели свинкой? — спросила она.

   — Милостивый Боже, — доктор на секунду застыл на пороге, — да. Много лет назад.

   И посмотрел на лицо племянника: одутловатость уже стала хорошо заметна. Он осторожно поднял мальчика.

   — Давно вы так сидите?

   — С шести часов. У него высокая температура и головная боль. Горло красное. С Питером пока все в порядке.

   Доктор положил спящего племянника в постель и, наклонившись, осторожно осмотрел его.

   — Пусть спит, бедняжка.

   Затем он взял на руки Питера и тоже положил на кровать. Араминта сидела в прежней позе: у нее так затекли руки и ноги, что она боялась пошевельнуться. Уложив детей, доктор обернулся к ней, осторожно поставил на ноги и, обхватив за талию, поводил по комнате.

   — Так, теперь спускайтесь вниз и скажите Басу, чтобы он попросил Джет дать мне что-нибудь поесть. Нел пошлите сюда, пусть посидит пока с мальчиками.

   Араминта нерешительно посмотрела на него, готовясь возразить. Он добавил:

   — Идите, мисс Помфри. Я хочу ужинать.

   Девушка бросила на него выразительный взгляд. Она тоже хотела ужинать. Но, бесчувственный человек, он даже не потрудился узнать, хочет ли она есть.

   — Хорошо, — фыркнула она. — С Полом все нормально? Это только свинка?

   — Да, мисс Помфри, — холодно бросил он. — Надеюсь, только свинка.

   Араминта спустилась вниз и передала Басу поручение хозяина, потом прошла в маленькую гостиную. Она устала и выглядела довольно растрепанной. А впереди утомительные дни, пока Пол оправится от болезни...

   — Двенадцать дней инкубационный период, — вслух сказала она. — Но придется ждать еще дольше, пока мы убедимся, что Питер не заразится.

   — Это неизбежно, мисс Помфри. Вы часто разговариваете сама с собой? — Доктор тихо вошел в комнату, налил бокал хереса и протянул ей, не дожидаясь ответа. — Это означает, — продолжал он, — что Пол проведет несколько дней в постели, а Питер, естественно, тоже не будет ходить в школу. Вы сумеете справиться? Нел может посидеть с Полом во второй половине дня, пока вы с Питером будете на прогулке.

   Проследил, как она отставила пустой бокал, и снова наполнил его.

   — Посмотрим, как вы будете справляться, — мягко проговорил он. — При необходимости я постараюсь больше помогать вам.

   — Если Питер заболеет через несколько дней, я вполне справлюсь, — как само собой разумеющееся объявила Араминта.

   — Вероятно, он заболеет. Нам предстоит всеми средствами помочь им одолеть болезнь.

   Вошел Бас, поэтому она торопливо допила херес и пошла с доктором в столовую.

   Джет постаралась на славу. Ужин получился отличный. Грибной суп, сырное суфле, салат и лимонный мусс. У Араминты от двух бокалов хереса чуть кружилась голова, но она ела все, что ставили перед ней. И, конечно, как всегда, старалась поддерживать вялый разговор. Доктор с веселым изумлением наблюдал, как она до последней капли очистила тарелку с муссом.

   — А сейчас ложитесь спать, мисс Помфри. Утром вас разбудят, как обычно.

   — О, я вовсе не собираюсь ложиться спать, — возразила она, осмелев от хереса. — Приму душ и приготовлю все для сна, а потом посижу немного с мальчиками. Если с ними все в порядке, пойду спать. Если они проснутся, я услышу.

   — Делайте так, как я говорю. Мне надо прочесть много бумаг. Я займусь этим в комнате мальчиков.

   — Вы не собираетесь утром в больницу?

   — Конечно, я поеду в больницу.

   — Тогда вам не надо сидеть с мальчиками, потому что утром вы будете как выжатый лимон. Вам нужно поспать.

   — Мисс Помфри, я сам способен решить, сколько мне надо спать. Будьте добры, делайте, как я прошу. Спокойной ночи.

   Ей хотелось плакать, хотя она не понимала почему. Но Араминта сдержала слезы, мрачно пожелала ему спокойной ночи и поднялась наверх. После горячей ванны ей стало лучше. Надев халат, она прокралась в спальню к мальчикам, чтобы проверить, как они спят. Нел, горничная, уже спустилась вниз, и дети спокойно спали. Решив, что она среди ночи встанет и посмотрит, все ли в порядке с детьми, Араминта пошла спать.

   Заснула она быстро, но так же моментально проснулась от капризного плача Пола. Вскочив, она на цыпочках подошла к полуоткрытой двери. Пол проснулся, доктор сидел на его постели и давал ему питье. На полу валялись разбросанные бумаги. Стол он придвинул к окну. Араминта вернулась к себе и легла. Часы показывали два часа ночи. Она лежала и с тревогой размышляла о том, что доктор не выспится. Потом снова уснула.

   Встала она очень рано. Мальчики спали. Доктор ушел. Она оделась, тихо спустилась в кухню и сделала себе чай. Потом наполнила кувшин холодным лимонадом и вернулась к мальчикам. Они по-прежнему спали. У Пола одутловатость стала еще больше. Питер выглядел нормально. И представить трудно, как ей удастся справляться в следующие несколько дней. Все зависит от того, подхватит ли Питер свинку.

   Араминта на цыпочках ходила по комнате, собирая для мальчиков чистую одежду, когда вошел доктор. Она поздоровалась с ним, мысленно отметив, какой у него, несмотря на мужественную внешность, ужасно усталый вид.

   — Надеюсь, вы сохранили ясную голову и хорошо поспали ночью. Что мы будем делать, если вы заболеете?

   — Дорогая мисс Помфри, не вдавайтесь в панику. Я никогда не болею. Если вас в течение дня что-нибудь встревожит, скажите Басу. Он знает, где меня найти.

   Доктор ушел, небрежно кивнув.




  ГЛАВА ПЯТАЯ


   День тянулся мучительно долго. Проснувшись в жару, Пол капризничал и хныкал. Его пришлось долго упрашивать, чтобы он умылся, надел чистую пижаму, дал померить температуру и проглотил питье. Бас принес несколько цветных соломинок, так что пить Полу стало легче. Но болезнь, конечно, не уходила. И у Араминты щемило сердце, когда она смотрела на раздувшееся, опухшее лицо.

   — Завтра тебе будет легче, — успокаивала его девушка. — Еще не совсем хорошо, но лучше. И надеюсь, когда дядя Маркус придет домой, он придумает, что бы такое сделать, чтобы горло поменьше болело.

   Доктор вернулся после шести и поднялся к мальчикам. Воплощенное спокойствие. Его вежливое «добрый вечер», обращенное к Араминте, потонуло в восторженных криках Питера и хриплом полушепоте Пола. Хемфри, лежавший на постели больного, добавил свою лепту в общий гвалт. Доктор ласково потрепал его по загривку.

   — Это я разрешила Хемфри лежать на постели, — начала Араминта, не дожидаясь, пока доктор выразит неодобрение: как же, собака на постели больного ребенка! — Он составляет Полу компанию и успокаивает его. Так что, если вы хотите кого-то выругать за это, пожалуйста, ругайте только меня.

   — Не помню, мисс Помфри, чтобы я выражал свое мнение по этому вопросу. — Удивленно вскинув брови, он разглядывал ее. Мелькнула улыбка. Но в ней ни капли теплоты. — Не вижу причины кого-либо ругать. Ни вас, ни Хемфри.

   И, отметая эту тему, он без всякого перехода спросил, как прошел день. Она давала отчет, а доктор, сидя на кровати, осматривал шею Пола, слушал дыхание, заглядывал в горло.

   — Тебе лучше, — наконец бодро объявил он. — Через несколько дней все пройдет, но придется еще немного побыть в постели. Не сомневаюсь, что мисс Помфри не даст тебе скучать.

   — А что, дядя, мисс Помфри... ты, конечно, имеешь в виду Минти... тебя тоже смешит? — Такой вопрос мог задать только Питер.

   — О, совершенно определенно. — Доктор покосился на Араминту и улыбнулся. На этот раз улыбка была теплая, приглашающая вместе посмеяться над шуткой.

   — На ужин мороженое и йогурт. — Доктор поднялся. — Мисс Помфри, если вы спуститесь ко мне в кабинет, я дам вам лекарство. Полу станет легче. Питер, на несколько минут я оставляю брата на твое попечение.