Счастливый шанс для Араминты — страница 15 из 25

   День прошел в обычном, твердо установленном порядке. Дел у нее хватало. Мальчики выздоровели, их переполняла энергия, они шалили и постоянно требовали внимания. Вечером возвращался дядя и проводил час с детьми. А она могла чуть-чуть отдохнуть. Когда они засыпали, он снова уезжал, вежливо и холодно попрощавшись с ней.

   Она ужинала, окруженная доброй заботой Баса, и гадала, с кем же доктор проводит время. Наверно, с Кристиной Лутинс. Араминте эта женщина не нравилась. Но приходилось признавать: Кристина — подходящая жена для доктора. Подходящая, но не настоящая. Доктор заслуживает лучшего. За холодной вежливостью и бесстрастным лицом скрывается другой человек. И ей бы так хотелось узнать этого другого! Но ее желание вряд ли осуществимо.



   Еще одна неделя подходила к концу, а доктор не заговаривал о выходном дне. Наверно, решил, что ей больше не нужно свободное время. В пятницу вечером, когда она пришла забрать мальчиков, он попросил ее задержаться на минутку.

   — Не знаю, мисс Помфри, какие у вас планы, но в воскресенье я повезу Пола и Питера во Фрисландию навестить тетю и дядю. Вернее, двоюродную бабушку и двоюродного дедушку. Они живут недалеко от Леувардена, в озерном крае. Мальчики и я были бы счастливы, если бы вы поехали с нами. Мои тетя и дядя с радостью примут вас. — Его улыбка показалась ей доброй. — Но вы, вероятно, мечтаете отдохнуть от нас!

   Такой предусмотрительности Араминта от него не ожидала.

   — А я не буду вам помехой?

   — Нет, нет, напротив. Обещаю, что мальчики не станут докучать вам. И если вы захотите сами осматривать окрестности, то только скажите. Поездка даст вам возможность увидеть еще один уголок Голландии.

   — Тогда я бы с удовольствием поехала. Спасибо за приглашение. Это далеко?

   — Примерно сто миль. Нам надо выехать около восьми. Тогда мы сможем осмотреть еще Гуис-Брег. После ланча мы успеем погулять в Леуварде-не. Мальчики поужинают, когда вернутся домой, и — прямо в постель.

   Даже если бы ей не хотелось ехать, Араминта бы не смогла устоять перед страстной мольбой, написанной на детских лицах. Она быстро уговорила близнецов подняться наверх, принять душ и идти спать, а когда позже спустилась в гостиную, то обнаружила, что доктор уже уехал. Ничего другого она и не ожидала, но все равно почувствовала разочарование.

   Это очень глупо с твоей стороны, упрекнула себя Араминта. Он, наверно, боится, что я снова начну плакаться в жилетку. Он, должно быть, ненавидит слезы и хочет как можно скорее забыть вчерашнюю сцену.

   Но она ошибалась. Доктор не забыл трогательной сцены, когда она плакала, как ребенок, у него на плече, всхлипывая, шмыгая носом и не заботясь о том, какое производит впечатление.

   Доктор напомнил себе, что скоро она оставит его дом. И через какое-то время он, конечно же, полностью забудет о ее существовании. Но почему бы ему не попытаться смягчить тот удар, который невольно нанес ей ван Флит?

   К тому же он сумеет соблюдать дистанцию. Нельзя нарушать заведенный распорядок жизни. А его жизнь — это работа. Мелькнула мысль о Кристине. Он нахмурился. Пожалуй, она могла бы быть идеальной женой, потому что разрешала бы ему работать, не пытаясь изменить привычный образ жизни.

   Он взял ручку и начал делать заметки для лекции, которую предстояло прочесть вечером.



   Утром в воскресенье Араминта проснулась рано и с облегчением отметила, что день ясный. Небо светилось голубизной. Она надела новое платье и жакет, взяла с собой короткое пальто. Разрешив эту важную проблему, она помогла одеться мальчикам. Они спустились к завтраку и нашли в столовой доктора.

   — День великолепный, — сообщил он. — Я ходил гулять с Хемфри. Но ветер пронизывающий. — Он посмотрел на Араминту. — Возьмите с собой пальто, мисс Помфри.

   — Да, возьму. На мальчиках теплые свитера. А куртки я надену на них в машине. Хемфри поедет с нами?

   — Да. Он будет сидеть сзади с мальчиками.

   Близнецов не пришлось торопить. Они быстро расправились с завтраком. Минут в пять девятого они все уже сидели в машине. А Бас стоял в дверях и махал им рукой.

   Доктор сперва поехал по дороге на Амстердам, потом повернул на север к Пурмеренду.

   — Жаль, что у нас нет времени остановиться и осмотреть города, которые мы проезжаем, — доктор повернулся к Араминте. — Может быть, в другой раз.— Вряд ли будет другой раз, подумала она. Но тут же прогнала эту мысль. Надо довольствоваться тем, что есть сегодня. Быть благоразумной и забыть о Пиете ван Флите. Сегодняшняя поездка — неожиданный подарок судьбы. Надо уметь наслаждаться каждой минутой.

   На одной из развилок доктор повернул на Лееуварден и, проехав Франекер, свернул на сельскую дорогу, ведущую в южную часть города. Дорога пересекала фермерские земли: широкие поля с узкими каналами, на них паслись коровы и лошади. Тут и там виднелись красивые дома процветающих фермеров, редкие деревни.

   — Совсем не похоже на окрестности Утрехта.

   — Да. Здесь возникает ощущение широких открытых пространств, что кажется несовместимым с такой маленькой страной, как Голландия. Вам нравится?

   — Да, очень.

   Доктор молча вел машину. Дорога обогнула небольшую рощицу, и им открылось озеро. Оно простиралось вдали, окаймленное деревьями и кустарником. Рядом с озером бежал канал, впадавший в маленькое озерцо. Там, судя по всему, находился яхт-клуб: у причала стояло множество разных яхт, катеров и лодок. На берегу сидели мужчины, неподвижные как статуи, и ловили рыбу.

   Мальчики бурно радовались всему, что видели, и бесконечно теребили ее: посмотри сюда, посмотри туда.

   — Разве не здорово? — то и дело спрашивали то Пол, то Питер. — Смотри, Минти! Здесь все красивее и красивее. Разве ты не рада, что поехала с нами?

   Она заверила их, что очень рада. И это было правдой.

   На берегах озера тут и там стояли дома. Возле каждого — маленький причал. И к большинству из них пришвартованы лодки или катера.

   Доктор свернул на узкую дорогу, выложенную кирпичом и огибавшую крохотную бухту. Машина, сбросив скорость, въехала в открытые ворота и остановилась перед домом с белыми стенами и остроконечной крышей. С одной стороны виднелась маленькая квадратная башня с высокими трубами. Дом окружал прекрасно спланированный садик. Окна маленькие, с раскрашенными ставнями. Араминта тотчас поняла, что дом старый, любовно ухоженный, и едва могла дождаться, когда сможет взглянуть на него изнутри.

   Вход в дом был у подножия башни и вел в маленькую прихожую, которая переходила в просторный холл. Им навстречу спешили мужчина и женщина. Мужчина высокий, худощавый, с седой шевелюрой. Очень хорош собой. Женщина скорее маленькая и довольно полная. Волосы, когда-то светлые, теперь отливали серебром. В молодости она, наверно, слыла красавицей. Большие голубые глаза сохранили красоту, подчеркнутую тонко очерченными бровями. На ней была твидовая юбка и под цвет глаз кашемировая блузка и жакет.

   Она заговорила удивительно звонким и довольно высоким голосом:

   — Маркус, наконец-то. Я сказала Беп, что мы сами откроем дверь, она, бедняжка, стала совсем глухой. — Женщина встала на цыпочки и подставила Маркусу щеку для поцелуя. Потом обняла мальчиков.

   — А это мисс Помфри, — представил доктор. Маленькая леди просияла и сжала Араминте руку.

   — Видите, я говорю по-английски, потому что уверена, у вас нет времени учиться наш язык. А для меня это хорошая практика. — Глаза у нее засверкали. — Мы так рады знакомиться вами. А сейчас, мисс Помфри, вы должны знакомиться моим мужем...

   Мужчины, в том числе и мальчики, пожимали друг другу руки. После слов жены хозяин подошел к Араминте и тоже пожал ей руку.

   — Мы вам очень рады, мисс Помфри. Я слышал от Маркуса, что вы ценный помощник в его доме.

   — Спасибо. Но ведь всего на несколько недель. — Она улыбнулась. Ей понравился этот старик.

   Он посмотрел на нее и кивнул. Интересно, о чем он подумал, мелькнуло у Араминты, но она тут же забыла об этом. Маленькая леди напомнила, что в гостиной их ждет кофе. Араминте предложили сесть рядом с хозяйкой.

   — Конечно, Маркус не назвал вам наши имена? Он такой умный, нос всегда уткнет в книги, а забывает самые простые вещи. Я — сестра его матери... Вы, конечно, знаете, что его родители умерли несколько лет назад... Наша фамилия Нос-Виерин-га. Мой муж родился и вырос в этом доме. Мы редко уезжаем отсюда, но любим встречаться с родными, когда они приезжают в Голландию. Вы знакомы с матерью мальчиков?

   — Да, — ответила Араминта.

   — А вы, дорогая моя? У вас есть братья или сестры, родители?

   — Только родители. А братьев и сестер нет. Мне хотелось бы их иметь.

   — Семья — это важно. Маркус, конечно, старший, у него два младших брата и Люси. Конечно, вы знаете, что она теперь, когда вышла замуж, живет в Англии. А братья — оба врачи, один в Канаде, другой в Новой Зеландии. Они скоро вернутся, это своего рода обмен постами.

   Мефрау Нос-Виеринга замолчала, чтобы перевести дыхание. Араминта подумала, что за эти пять минут она узнала о докторе больше, чем за недели, которые работала у него.

   Выпив кофе, мужчины повели мальчиков на ферму, которая находилась рядом с домом. Доктор объяснил, что там есть несколько телят и у больших тяжеловозов, шайр, родился жеребенок.

   — А я, конечно, покажу вам дом, — сказала мефрау Нос-Виеринга. — Он очень старый, но мы не хотим ничего менять. У нас есть, конечно, центральное отопление, водопровод и канализация. Конечно, электричество. Но все удобства запрятаны как можно дальше. Вам нравятся старые дома?

   — Да, очень. Мои родители живут в совсем маленьком доме. — Араминта боялась, как бы ее слова не были поняты словно некая претензия. — Он построен в начале XIX века. Но этот дом ведь гораздо старше, правда?

   — Часть его осталась от XIII века, остальное построено в XVII. Предок заработал большие деньги в Голландской Ост-Индии и перестроил самую старую часть.