Счастливый шанс для Араминты — страница 18 из 25

   — Я не слышала, как вы стучали, — заметила она голосом мисс Помфри.

   — Мои извинения. Почему вы не спустились к чаю?

   — Это семейная встреча.

   — Вы закончили пить чай? Можно уже идти вниз?

   Она стрельнула в него взглядом и встретила равнодушное выражение. Ей ничего не оставалось, как подчиниться. Она спустилась вместе с ним в гостиную. Там ее тепло встретили родители мальчиков. Миссис Ингрэм усадила ее рядом с собой.

   — Как они вели себя? — озабоченно спросила она. — Питер и Пол иногда бывают настоящими исчадиями ада... — голосом, полным любви проговорила она.

   — Они не были исчадиями ада. Замечательные мальчики. Очень послушные, всегда хотели помочь мне и совершенно не надоедали.

   — Чудесно. Наверно, вы мечтаете поскорее попасть домой? Не могли бы вы задержаться еще на день и помочь мне распаковать вещи?

   — Да, конечно. Мальчики будут счастливы оказаться дома. Хотя им очень нравилась жизнь в Утрехте. Для них это как бы второй дом.

   — Да, они любят Маркуса. И с младенчества говорят по-голландски, поэтому не чувствуют себя там чужими. Уверена, им будет что рассказать мне. Вам понравилось в Голландии?

   — О да. Я получила огромное удовольствие...

   — Маркус сказал, что вы скоро начнете учиться, на медсестру. Хотите посвятить себя этой профессии? — Миссис Ингрэм улыбнулась. — У вас нет друга?

   — Нет. Я собираюсь сделать карьеру.

   Вскоре Араминта увела мальчиков ужинать и ложиться спать. Родители пришли пожелать близнецам спокойной ночи. Это продолжалось довольно долго. Со смехом, разговорами. Наконец, взволнованные и усталые, мальчики почти моментально заснули.



   Когда на следующий день Араминта с мальчиками спустилась к завтраку, за столом никого не было. Доктор уже уехал, а мистер и миссис Ингрэм еще не выходили. Они пришли, когда дети уже кончали завтракать. Девушка оставила близнецов с родителями и по просьбе миссис Ингрэм отправилась укладывать вещи мальчиков: Ингрэмы собирались вернуться к себе домой сегодня же вечером.

   Помогая ей, Брискетт заметил, что после отъезда детей дом опустеет, станет скучным.

   — И вы уедете, мисс, — вздохнул он. — Мы будем без вас скучать.

   — По-моему, доктор будет рад остаться наконец в доме один.

   — М-м, в этом позволю себе не согласиться с вами, мисс. Босс любит детей. А вы подошли, как перчатка к руке.

   Она мрачно поблагодарила его. Он добрый человечек, несмотря на свою крысиную внешность. И очень предан доктору.

   — Может быть, вы еще вернетесь, мисс, — к ее удивлению, сказал он.

   — Я? Ох, не думаю, Брискетт. Вы имеете в виду в качестве гувернантки, когда доктор женится и у него появятся дети? К тому времени я буду медсестрой с дипломом и, наверно, в десятках миль отсюда.

   Прощание заняло много времени. Мальчики целовали и обнимали Араминту, потом молча вручили ей старательно завернутый в красивую бумагу пакет. Увидев выражение детских лиц, она попросила разрешения открыть подарок прямо сейчас.

   — Они сами это выбрали, — извиняющимся тоном сказала миссис Ингрэм.

   В пакете была коробка в форме сундучка с кремом для лица, пудрой, помадой и флакончиком духов. У Араминты вырвался возглас восторга, а Питер сказал:

   — Знаешь, эти вещи сделают тебя красивой. Так сказала леди за прилавком.

   — Это именно то, что я всегда хотела, — заявила Араминта. — Замечательный подарок! Спасибо вам большое! Я буду пользоваться этим каждый день. И конечно, очень скоро стану красивой.

   Она обняла их и попросила быть хорошими мальчиками. Все улыбались и махали руками. Кроме доктора, конечно. Лишь отъезжая, он небрежно поднял руку, даже не повернувшись в ее сторону.

   Араминта уложила свои вещи, в одиночестве поужинала и решила лечь спать. Никаких признаков доктора. Наверно, останется ночевать в доме сестры. Она уже поднялась до середины лестницы, когда появился доктор. Он посмотрел на Араминту:

   — Мисс Помфри, вы не уделите мне несколько минут?..

   Она вошла с ним в кабинет и села на предложенный стул.

   — Вы получили письмо из больницы? — Девушка кивнула, и он продолжал: — Брискетт утром отвезет вас домой. Думаю, вы с тревогой ждете начала занятий. Не хотите ли узнать какие-нибудь подробности об условиях для медсестры-практикантки? Вы получили инструкции?

   — Да, спасибо. Брискетту совсем не надо отвозить меня...

   — Будьте добры, мисс Помфри, скажите ему, когда будете готовы, — невозмутимо перебил ее доктор. — Утром до вашего отъезда мы еще увидимся. Я вас больше не задерживаю. Должно быть, вы устали.

   — Да, да, устала. — Она быстро встала. — Спокойной ночи, доктор.

   Его ответ прозвучал очень тихо.

   Всю ночь не сомкнув глаз, Араминта спустилась к завтраку и узнала, что доктора вызвали к больному.

   — Он не знает, когда вернется, мисс, и просил не ждать его. Как только вы закончите завтракать, я подам машину.

   Девушка рассеянно надкусила тост и выпила несколько чашек кофе. Значит, ей не суждено попрощаться с доктором. Наверно, он уехал пораньше, чтобы избежать последней встречи. Ее бросало то в жар, то в холод. Неужели он догадался, что она влюбилась в него? Ее охватила паника. Надо поскорей уехать из его дома... Как жаль, что ее родной Хэмблдон не за тысячу миль от Лондона.

   Ближе к полудню Брискетт притормозил машину. Достав из багажника чемодан, он проводил ее по дорожке к парадной двери.

   — Похоже, дом пустой, — заметил он. — Они ждут вас?

   — Мать и отец в Уэльсе, у них лекционный тур. Пока меня не было, за домом присматривала тетя.

   Брискетт взял у нее ключ и открыл дверь. На половике лежали письма, в прихожей на столе — какой-то листок. Его острые глаза успели прочесть записку раньше, чем Араминта ее заметила: «Уехала на пару дней с Мод. Желаю удачи на новой работе».

   Пока она читала, он склонился над чемоданом.

   — Куда мне поставить его, мисс? Я отнесу наверх.

   — Спасибо, Брискетт. Там комната налево от лестницы. Вы подождете, пока я приготовлю чай? Я бы предложила вам ланч, но не уверена...

   — Чашки чая достаточно, мисс.

   Брискетт взял чемодан и пошел наверх. Симпатичный маленький домик, решил он. И мебель совсем неплохая. Хорошие старомодные вещи, не современное барахло. Но дом выглядит нежилым, будто никто особенно о нем не заботился. Брискетту не хотелось оставлять мисс Помфри одну. Но она ничего не сказала о записке, и он не знал, как быть.

   Он спустился в кухню, тоже старомодную, но хорошо оборудованную. Араминта готовила чай.

   — Я нашла немного печенья, — весело сообщила она. — Вы успеете вернуться домой к ланчу?

   — Конечно, мисс. На шоссе не должно быть много машин. — Он увидел Херувима — кот влез в окно, которое девушка для него открыла, и терся возле нее, урча и мяукая. — Симпатичный кот. Ваш?

   — Да. Я нашла его. Возьмите еще печенья...

   Когда Брискетт уехал, Араминта распаковала вещи. Потом она их рассортирует и снова уложит, чтобы быть готовой завтра же отсюда уехать...



   Когда вечером вернулся доктор, Брискетт вышел в холл.

   — Немного поздно, вы не находите? — заметил он. — У меня для вас готов легкий обед.

   — Спасибо, Брискетт. Вы отвезли мисс Помфри домой?

   — Симпатичная маленькая леди, — кивнул Брискетт. — У меня не вызвала восторга необходимость оставить ее в пустом доме. — Он взглянул в неожиданно затуманившиеся глаза доктора и продолжал: — Ее родители в Уэльсе. Там есть еще тетя, но она тоже уехала на несколько дней. Единственное живое существо, встретившее ее, — старый ободранный кот. А дом ничего, симпатичный. Только какой-то нежилой. Солидная, хотя и старомодная мебель, есть немного серебра и фарфора...

   — Мисс Помфри сказала вам, что тетя уехала?

   — Ни слова. Я прочел записку на столе.

   — Ну и как девушка? Рада была возвращению домой?..

   — М-м, босс, мне бы не хотелось рисковать, выражая свое мнение. — Он в нерешительности помолчал, озадаченный выражением лица доктора. — В общем, будь моя воля, я бы привез ее назад.

   — Нет, Брискетт, вы все сделали правильно. Завтра мисс Помфри отправится в Сент-Джулс. И смею предположить, что тетя скоро вернется.

   Доктор прошел в кабинет, сел за стол и невидящим взглядом уставился в бумаги. Я скучаю по ней, подумал он. И не могу понять почему: неприметная внешность, невзрачно одевается. Но остра на язык. И голос у нее восхитительный, она добрая, терпеливая и разумная. А какие у нее глаза!..

   Потом он в одиночестве ужинал, согласившись с Брискеттом, что приятно, когда в доме снова тишина. Теперь он сможет подготовить материалы к свой монографии, и его не будут отвлекать от работы детские голоса... И голос Минти, утихомиривающий мальчиков...

   После ужина он снова вернулся в кабинет, но не написал ни слова. В голову лезли мысли об Араминте, как она сидит в пустом доме и ее единственный компаньон — кот. Он решил пойти на короткую прогулку, а потом лечь спать. Но и уснуть не удалось.



   Араминта сварила яйца и нашла довольно черствый хлеб. Потом покормила Херувима, поставила тарелки в посудомоечную машину и начала укладывать вещи. Ей надо быть в больнице завтра к двум часам. Тетя в записке не упомянула, когда вернется, поэтому девушка прошла через лужайку к маленькому коттеджу миссис Томас и попросила ее кормить Херувима.

   — Я оставлю для него еду в сарае. Если не трудно, кормите его два раза в день. Хорошо? Я даже не представляю, когда вернется тетя.

   — Не беспокойтесь, дорогая. — Миссис Томас с сочувствием слушала ее. — Я присмотрю за ним. У него же есть лаз, так что он может войти в дом, правда?

   — Да. Мне очень неприятно оставлять его, но ничего не могу поделать.

   — Ну, она уехала только вчера утром. Я видела машину... И позволю себе предположить, что ваши мать с отцом скоро вернутся.