Счастливый случай — страница 133 из 583

— Знакомству с врачом редко кто рад, — пошутила в ответ Шер, улыбаясь, и успокаивающе сказала: — Не волнуйтесь, Дэй, дойдём и не упадём, — рука полевого врача была обязана быть твёрдой и сильной. Поэтому Шер легко и уверенно поддерживала планетолога, когда та делала первые шаги.

— И я тоже рада, Дэй, нашему знакомству, — помолчав, добавила Шер. Улыбка девушки была искренней. и немного застенчивой. Такие слова в последний раз она слышала очень давно… В другой жизни. И она действительно испытывала необъяснимую симпатию к русоволосой и зеленоглазой Дэй Кейл. Она что-то напоминала ей. Такое далёкое-далёкое. И старательно забытое…

— Что касается вещей… — она оглянулась на сумку…

— Не стоит этого делать, девочка — планетолог легко перехватила Шер на полудвижении, потом отпустила, и уже совсем другим тоном сказала: — Сейчас я немного разомнусь, и всё унесу сама — потом объясню, почему, — улыбка Кейл была слегка виноватой. Женщина встряхнула поочерёдно ногами, руками, повела плечами.

— Я готова, — гибким плавным движением планетолог подхватила сумку, и привычно повесила её на плечо. — Идём?

Шер с сомнением посмотрела на сумку, которую Дэй взгромоздила на себя. Даже учитывая то, что её комплекция была чуть плотнее, чем у самой Шер — груз казался огромным.

— Может быть, всё-таки понесём вместе? — не сдавалась врач. — Тяжело же одной… У нас не пиратское судно. Сумка ни в коем случае, не пострадает, — заверила Шер.

"Вероятно, не просто так от её капсулы не отставали пираты…"

— Не переживайте так, Шер, я к ней привыкла. Когда долго что-то носишь, просто перестаёшь чувствовать вес, — и Дэй снова улыбнулась. — Идёмте, признаюсь, это место мне успело несколько надоесть.

— Это так, — согласилась Шер, усмехаясь, — я замечаю вес своего кейса только тогда, когда очень выматываюсь… — это она говорила уже на ходу, когда они выходили из трюма.

Лифт выгрузил их прямо в коридор, стандартный для подобных кораблей, уходящий вперёд, к коклиту, куда так и притягивало взгляд Шер.

— Ну, и добро пожаловать на борт "Счастливого случая", Дэй. Это средняя палуба, и вот в этой каюте можете располагаться.

Шер пришлось примерить на себя роль гида по помещениям корабля.

"Полезная практика, — подумала она, усмехаясь про себя. — Этим тоже придётся заниматься, когда у нас будет много пассажиров".

— Корабль ещё не совсем обеспечен необходимым. Многое пока в процессе переделки. И пусть вас не шокирует временное отсутствие постельного белья, — вздох Шер был не слишком сокрушённый. На это у неё самой был философский взгляд. Если сравнивать долгое лежание на сырой стылой земле, когда выстрелами прижимает к ней надолго…

— Вот здесь у нас кают — компания, — она кивнула в сторону помещения, где только с большим трудом можно было разглядеть миниатюрную фигурку Вэйми, уткнувшуюся в какую-то работу. В какую — этого уже не было видно.

Она снова перевела улыбающийся взгляд на женщину.

— И камбуз у нас на этой палубе. И если вы в силах туда дойти, то могу уверить — каф у нас отменный. Ну, и заморить микроскопического ранкора тоже найдётся чем.

— Благодарю вас, Шер, — Дэй склонила голову к левому плечу, — для начала, я хотела бы вымыться и переодеться — чувствую себя страшно грязной. А потом да, вполне можно и по кафу. Я быстро. И куда надо пройти, чтобы вымыться?

— Дэй, тогда бросайте вещи в каюту и вам туда, — Шер мотнула льняной косой в сторону душевой кабины. — Санблок у нас там. Даже чуть-чуть бакты осталось для распыления, — улыбнулась врач, попробовав обрадовать пассажирку. — А камбуз — почти рядом. И вам, наверное, нужно поговорить с кем-то постарше меня рангом? — ох, она чуть не сказала по привычке — "званием". Наверное, из-за формы Дэй, на зелёном рукаве которой была нашивка с её именем: "Дэй Кейл". Мундиры, нашивки, уставы нет-нет да и всплывали в её памяти.

— Но, каф-то, надеюсь, выпьем на камбузе вместе?

— Спасибо, Шер, — Дэй была искренне признательна, потому что больше всего на свете хотелось смыть с себя кошмар минувших… кстати, чего? Минут, часов? — Шер, а какой сегодня день? — Дэй сняла с плеча сумку, почти не глядя, вытащила пакет со сменной одеждой.

Шер была явно поставлена в тупик этим вопросом. Сама она потеряла счёт времени, как только ступила на борт бывшей "Гейлы".

— Признаться, Дэй, так сразу я даже и не могу сказать. Числа и часы для меня здесь мало что значат, — попыталась объяснить она извиняющимся тоном. Это и в самом деле было так. Отдых и сон — как только усталость совпадёт со свободной минуткой. Еда — когда очень настоятельно потребует желудок. А что это — завтрак, обед или ужин — хатт их знает. За транспаристилом — только звезды. А для них нет ни смены сезонов, ни смены дня и ночи.

— Но сейчас узнаем, — улыбнулась она, доставая датапад из кейса, касаясь экрана и поворачивая его к женщине. — О, оказывается, только начало шестого утра по общегалактическому, — искренне изумилась сама Шер, увидев время под датой на мониторе.

— Спасибо. Значит, я проболталась в капсуле всего-навсего сутки. Шер, вы себе не представляете, насколько радостную весть сообщили. Раз прошло так мало времени, нас ещё не должны были успеть потерять. На сей раз улыбка у Дэй вышла кривоватой, а в глазах мелькнуло что-то очень холодное. И совсем с другой улыбкой она сказала девушке:

— Сдаётся мне, времени у нас ровно столько, чтобы мне вымыться и выпить с вами чашку кафа. Потому что потом нужно будет спешно идти к вашим боссам. Боюсь, я не самый безопасный пассажир сейчас.

С этими словами Дэй извлекла из сумки ещё один пакет и комлинк, который сунула в карман на брюках.

— Идёмте же!

"Похоже, "Счастливый случай" отрабатывает своё название дальше", — подумала Шер, вместе с пассажиркой переступая порог каюты. Но, показав ей дверь душевой, она удержала её, мягко дотронувшись до локтя.

— Если всё так серьёзно, Дэй, то вам лучше не предпринимать никаких действий, пока не поговорите с нашим штурманом, Николаусом Вийяром. Он сейчас за капитана, — Шер выпустила её рукав.

Фраза, только что услышанная Дэй, была произнесена тем же тоном, что и все остальные, если бы не осторожная настойчивость в голосе. Только имя штурмана неуловимо отличалось от сказанного каким-то другим наполнением.

— Хорошо, — Кейл кивнула и закрыла дверь душевой.

Как только Дэй скрылась, Шер достала комлинк.

— Ник, — услышал штурман голос девушки, — с пассажиркой все в порядке. Это Дэй Кейл из Кореллиан Инжиниринг Корпорэйшн. И она почему-то думает, что представляет угрозу для "Случая". Она хочет поговорить со старшим. Подойдешь? — спросила Шер, оглядываясь на дверь санблока, и добавила. — Она сейчас приводит себя в порядок, а потом мы на камбузе будем пить каф.

— Сейчас буду, — последовал мгновенный ответ. Угроза кораблю — не то, что можно пропустить мимо ушей. Что бы за этим ни скрывалось.

Быстрыми, отработанными движениями Дэй переложила содержимое карманов робы из грязной в чистую, разделась, аккуратно сложила грязную одежду и встала под душ.

«Да, девочка, а ты, похоже, неровно дышишь в сторону штурмана. Как его, Николаус. Хатт, фамилию забыла. Ну и ладно. До Кореллии отсюда далеко, успеем познакомиться. А объясняться придётся сейчас. Одно дело, если пираты потеряли капсулу из вида, и совсем другое — если нет. Я не имею права подставлять этих людей под удар», — думала Дэй, приводя себя в порядок. Наконец, заколов волосы, она вышла из душевой.

— Ну вот, теперь пакет в каюте оставить и можно выпить кафа. Не устали ждать?

Шер не устала.

— Ну нет, — улыбнулась она, — вы прямо по-армейски управились. Буду ждать вас на камбузе, Дэй. И каф, вероятно, мы будем пить втроём. Обещался быть Ник. Николаус Вийяр, — тут же поправила она себя. — А заблудиться здесь невозможно, да и запах кафа точно не даст этому случиться, — всё ещё улыбаясь, Шер ушла варить каф. Но, как только она осталась одна, улыбка растаяла на её губах.

"Да, кэп, у нас кончаются медикаменты, нет постельного белья, даже каф варить не в чем, — подумала она, глядя на ёмкость, приспособленную ею для варки. — Но это мы переживём. Ты только возвращайся… скорее".

Дэй никогда не забывала мест, где однажды прошла, путь до каюты много времени не занял, а найти камбуз, как и предупреждала Шер, труда не составило, ибо обоняние у Дэй было обострённым, как всегда после стресса.

В дверях камбуза она остановилась на несколько секунд, чтобы полюбоваться плавными, изящными движениями хлопочущей Шер. В камбузе словно светило своё отдельное солнце, нежаркое и очень-очень доброе. Было очень жаль прерывать этот танец, но время неумолимо, да и опасность могла быть ближе, чем хотелось бы. Дэй кашлянула.

— Не помешаю?

На небольшом металлическом столе уже стояли две большие порции пока дежурного на "Случае" блюда: поджаристое мясо с овощами и бобами, от которых поднимался горячий, насыщенный пряным духом, пар. А Шер разливала в три бокала только что сваренный каф. Она с улыбкой обернулась к пассажирке.

— Ни в коем случае, Дэй, — коса качнулась, как маятник. — Мы с завтраком с нетерпением ждём вас. Скорее садитесь, пока не покрылось льдом.

Она протянула женщине приборы и подвинула стандартное мясное блюдо из кантины Нар-Шаддаа, которому, впрочем, до льда было так же далеко, как Мустафару до Мидженто.

Сама Шер устроилась напротив, держа бокал кафа обеими ладонями и вдыхая аромат. Она скорее почувствовала, чем узнала шаги Ника, старательно спрятав взгляд в почти черной густоте кафа.

Штурман появился на пороге и остановился, разглядывая спасённую. В серо-зелёных глазах поблёскивал знакомый Шер ледок, медленно сменяясь удивлением.

— Мэм? Меня зовут Николаус Вийяр, я штурман. Добро пожаловать на борт… И найдётся чашка кафа для сонного вахтенного? — с забавной жалобой в голосе попросил он.

Имя, ещё раз услышанное из его губ, на какое-то мгновение вернуло Шер на Луну, в 21 номер "Последнего приюта", поставило перед его оттаявшим взглядом, и она услышала собственный голос: «Запад есть Запад, Восток…»