Счастливый случай — страница 164 из 583

— За карты месторождений на чёрном рынке платят гораздо больше, чем процент первооткрывателей, — наконец сказал он, обдумав услышанное, — об оплате вашего проживания на корабле мы поговорим отдельно, но не сейчас у меня банально нет времени. Вы можете обсудить это со штурманом.

Маленькая месть Нику…

— Или же дождаться, пока я не разберусь с делами насущными, — подвёл итог он, поднявшись из кресла, — в любом случае, вопрос оплаты будет поднят до того, как мы покинем эту планету, что бы не лишать вас права выбора.

Внезапно планетолог расхохоталась. Громко, в голос. Отсмеявшись, Дэй сказала:

— Простите. Сэр, дело в том, что рынок-то чёрный. И у тех, кому ты продал карты, обычно возникает желание получить и карты, и деньги. Убьют и не почешутся. Были прецеденты, знаете ли. А я не хотела бы оставлять детей сиротами раньше, чем увижу хотя бы внуков. А ваш корабль… — она тепло улыбнулась, — он производит надёжное впечатление. Если вам интересно… то я остаюсь потому что у вас очаровательный доктор. Я довольно долго живу на свете, чтобы понять: такая девушка на пиратов работать не будет.

— Вам повезло, вы плохо знаете реалии чёрного рынка, — с грустью вздохнул контр и добавил: — Мы действительно не пираты, мэм. Но и рассчитывать на то, что мы герои голофильма, я вам настоятельно не советую. Хотя врач у нас действительно очаровательный, спорить не буду. Пока что вы можете занимать ту каюту, которую вам определили. У меня всё, и меня ждут нетерпеливые люди в форме, прошу извинить.

Предупреждать, чтобы планетолог не посещала технический отсек, он не стал, избитая фраза порядком набила оскомину, поэтому он просто вышел из кают-компании и направился к безопасникам, которых ещё нужно было выпроводить с корабля. Да и Бус не даст совать любопытный нос куда не следует.

Дэй посидела ещё немного, а затем поднялась и направилась в каюту.


"Так, декорации меняются," — подумала Шер, лихорадочно стягивая с себя майку и джинсы. Так, в одних трусиках, она и замерла у шкафчика с одеждой. Правда, проблема выбора у неё начисто отсутствовала. Уже четыре года. А ей в последнее время иногда так хотелось быть красивой… Застенчивая улыбка тенью мелькнула на её губах и затаилась где-то глубоко в сердце. И там же замер, не успев родиться, вздох. Что ж, как представителю капитана Рикарда Монро, ей уместнее появиться всё в том же лучшем наряде, что был на ней в день прогулки с Ником, а не в майке. Только без белого шарфа. Скорее всего, он так и остался в каре, после их фантастического танца в небе Нар-Шаддаа… А сейчас Ник на вахте… Да и она…

"При исполнении," — сказала себе Шер, пробегая глазами список поставщиков и производителей фармацевтических препаратов. Список был обширный и интересный. Спасибо Вэйми, было с чем поработать. Шер уткнулась в датапад, а когда, сделав паузу в изучении предложений, подняла глаза, оказалось, что она, хатт знает сколько времени, стоит перед каютой Дэй.

— Дэээй, — худенькие пальцы побрабанили по переборке, — это Шер, вы не спите?

Дэй резко поднялась с койки и молча открыла дверь.

— Рада видеть вас снова, Шер. Вы шикарно выглядите! Что-то намечается?

— А… — Шер почувствовала себя несколько смущённой от неожиданного комплимента. — Спасибо, Дэй, — преодолевая замешательство, улыбнулась она. — Вы не хотите проветриться немного на поверхности? А то я с удовольствием захватила бы вас с собой. Правда, я за медикаментами… Но, думаю, это не займёт все время, — добавила она поспешно.

— Спасибо за приглашение, Шер, я с удовольствием составлю вам компанию, вот только… Как думаете, мне стоит переодеться или есть смысл идти в форме?

— Думаю, не стоит светиться в ней, раз не всё так однозначно с вашей экспедицией, — мягко заметила Шер. — И… и лучше надеть то, что можно легко снять, — задумчиво добавила она, покручивая прядь волос.

— В смысле, ''легко снять''? — с недоумением в голосе спросила Дэй.

— Ой, простите, — у девушки вырвался смешок, и румянец мгновенно покрыл её скулы. — Боюсь, Вы меня не так поняли… Мне года четыре не приходилось бывать в бутиках с одеждой… И я подумала, что вы…что мы могли бы их посетить, — весело закончила она.

Дэй в ответ расхохоталась.

— Это вы меня простите, Шер! О таком времяпрепровождении я и забыла, — Дэй извлекла из сумки вакуумный пакет с ''парадной'' одеждой. Она ловко открыла клапан пакета и вытащила длинное лёгкое платье бледно-зелёного шелка.

— Годится? — спросила Дэй и добавила: — И снимается легко.

— О… Платье… И такое красивое! — глаза Шер даже вспыхнули от удовольствия. — Вы будете сногосшибательны! Собирайтесь, а я пока вызову кар. Мы же не будем заморачиваться с его арендой? Во всяком случае, пока?

Да, ей страстно хотелось снова почувствовать себя за рулём спидера, но она рассудила, что трасса отнимет слишком много внимания и… "И там видно будет", — успокоила она себя.

— Я буду ждать вас в трюме, — с улыбкой докончила девушка, поглядывая на дверь. Ей просто жизненно необходимо было попасть в ещё одно место…

— Шер, не убегайте, пожалуйста. Мне нужно совсем немного времени, чтобы переодеться. Умоляю, присядьте.

С этими словами Дэй мягко усадила Шер на стул.

Сбросив куртку и ''рабочую'' майку, Дэй прошлась по телу влажными салфетками и дезодорантом. Из другого пакета она вытащила майку, больше похожую на гибрид корсета и бюстгальтера, и облачилась. Затем брюки отправились на спинку второго стула, а Дэй надела платье. Мягкие туфли в тон довершили преображение, несколько взмахов расчёской — и длинная тёмная волна рассыпалась по плечам.

— Как лучше? — спросила Кейл у Шер. — Так, или снова сколоть?

Усадить Шер на стул, когда и душой, и телом она стремилась в рубку, чтобы проститься с Ником, можно было приравнять к тому, чтобы усадить её на горячие угли. Но что было делать, она сидела, рассеяно поглядывая на сборы планетолога. И размышляла о том, как всё-таки меняет женщин платье… Вместо боевой служащей КИК перед Шер стояла сама женственность в струящейся зелени шёлковых потоков.

— Нет-нет, оставьте так, распущенными, — запротестовала Шер всякой попытке скалывать в узел такое великолепие.

— Ну вот, я и готова, — сказала Дэй. — Идём? Без вас я сильно рисковала бы заблудиться.

— Роскошно, — одобрительно улыбнулась Шер, мигом поднимаясь со стула, словно он и впрямь был раскаленным. Но всё же ей удалось не взглянуть в сторону коклита, когда они повернули к лифту. Вот только оказавшись внизу, она поняла, что не увидеть его даже перед такой маленькой разлукой — не может… И разве бывают маленькие разлуки? Напрасно Шер пыталась отвлечь себя выбором перевозчика, но…Увидеть, хотя бы, на секунду… а потом… Потом она будет вся такая терпеливая, сосредоточенная, деловая, и даже экономная… Любая.

— Дэй, извините, я сейчас, — не выдержала она, — я кое-что забыла.

И, сунув ей в руки датапад, по которому выбирала службу заказов кара, метнулась к лифту.

Ураган по имени Шер пронёсся по средней палубе "Случая" по направлению к рубке, правда, обошлось без разрушений. Хотя штурману в его кресле повезло меньше. На Ника обрушился целый ливень льняных волос, тёплое прикосновение щеки и прерывистый шёпот, отрезавшие его от внешнего мира. Вдобавок, две руки обвились вокруг шеи седого штурмана.

— Ник, я на минуту…Я с Дэй за медикаментами…Что тебе привезти?

Слегка опешив от такого натиска — впрочем, весьма приятного, штурман притянул её ближе.

— Себя, и по возможности в полном комплекте, — пошутил он. — Лекарства в качестве подарка — это пока не по возрасту. А вот если вдруг попадётся сыр, такими твёрдыми шариками… Говорят, он тут очень вкусен.

— Договорились, — шепнула она, ткнувшись ему губами, куда-то, рядом с виском. — И полный комплект, и сыр…

Сплетённые руки на мгновение сжались ещё теснее, а потом всё сразу кончилось. И тепло, и шёпот. Мир вокруг снова стал видимым и реальным.

Шер спустилась уже почти успокоенная. Она успела убедиться, что у мистера Карво и Шай всё нормально, что все дела терпят до её возвращения. Неясная тень беспокойства опустилась на самое дно её лучистых глаз, и уже не была заметной для окружающих.

— Долго я? Не устали ждать? — влетая в трюм, почти скороговоркой спросила она и, заметив датапад в руках планетолога, немного растерялась.

— Ох, я Вас нагрузила, Дэй… — сказала док, забирая гаджет из рук кореллианки.

— Нет, что вы! Кар будет с минуты на минуту.

— Тогда вперёд! — Шер бросила улыбающийся взгляд на женщину и первой сбежала по трапу.

Дэй медленно и величественно спустилась за ней.

— Идёмте, кар сядет на стоянке, а нам для этого предстоит прогуляться за пределы космопорта, — сказала Дэй, беря попутчицу за руку.

"С таким грузом далеко не убежишь…"

Дамы быстро покинули территорию космопорта, и вскорости оказались на стоянке для каров, где заказанная машина гордо сверкала эклектично раскрашенными боками под тёплым солнцем.

— Его расцветка даже радует моё эстетическое восприятие, — заметила Шер водителю, который раскрыл перед ней двери, но не села, а ждала, пока подойдёт планетолог, в своих бледно-зелёных, волнующихся при каждом шаге, шелках.

— Я так понимаю, сначала — дела? — спросила Кейл, устроившись на сиденье кара. Всё-таки привычка к брюкам давала о себе знать, Дэй с трудом вспомнила как надо в платье сидеть, а самое главное, как правильно расположить ноги.

Кар взмыл в небо.

— Вы правильно понимаете, Дэй, — подтвердила док, бросая сосредоточенный взгляд в выделенный список фирм. — А наши дела вообще неотложные…

"И сложные, — добавила она про себя. — Так исхитриться, чтобы ранкор был сыт и банты целы… Что ж, начнём-ка с этой фирмы…"

— Пожалуйста, Bacrana Medical Remedias & equipment, — продиктовала она водителю и обернулась к Дэй. — Как говорит наш штурман — не в ущерб работе.

— И это правильно! — кивнула планетолог.

— Я смотрю, "Случаю" везёт на тех, кто нашёл себя в своём деле, — отозвалась с улыбкой Шер, поглядывая по сторонам на раскинувшиеся вдали сплошняком сельскохозяйственные поля. Высокое небо с чуть наметившимися дисками двух лун. Воздух, которым можно дышать, в котором чувствовался запах влажной листвы и цветущего разнотравья долин. То, что стало казаться уже нереальным. И мирная, абсолютно, мирная планета. И Космопорт, где крутилась голореклама отдыха на побережье, и высоко в горах, где толпились группы туристов, где СБ-шники спокойно пили каф из одноразовых стаканчиков, зажёвывая огромными бутербродами. И Шер это нравилось.