Счастливый случай — страница 168 из 583

— Слушай, Дэй, а ведь кэпу мы ничего не купили… — вспомнила она. — Может быть, хорошего эля? Я что-то слышала о кореллианском ломине. Ты ведь с Кореллии, наверное, лучше знаешь?

— Говорят, тёмные сорта очень хороши. Давай прихватим кэпу бутылочку. О, вот смотри, ''Старый Кью", наши парни его уважали.

— Берём! Ваши ребята должны были знать в этом толк, а то можно попасть на такой мандалорский нарколет, что кэп без сожалений высадит на безымянной планете. — Шер хотела весело пошутить, чтобы отвлечь внимание Дэй от потери её группы, но безвозвратная утрата отозвалось острой болью и в ней самой. Она сжала руку Дэй своей.

— Я очень сочувствую, Дэй… — серые акварели глаз девушки смотрели на планетолога с участием.

— Шер, всё нормально — голос Дэй был спокоен, лишь как-то отвердели скулы и взгляд стал отрешённым, — они хорошие ребята. И такими останутся. Пока я жива. И помню. Давай прихватим ещё пару бутылок, посидим с тобой. У нас есть такой обычай.

— Конечно. Дэй… Обязательно помянем их, — тихо сказала Шер, отпуская руку кореллианки.

И уже переступив порог торгового центра, Шер подумала, что поговорить с Дэй по душам за всё время их поездки не особо получилось.

А за стенами центра солнце уже совсем решило клониться к закату. После гула магазина, после его душных ароматов оказаться на свежем летнем ветерке, под шёпот листвы, под стрекотанье каких — то живых существ в траве — было блаженством.

Шерги с наслаждением вздохнула. Хорошо, что она посещает торговые центры исключительно редко. И никакое это не удовольствие. И вдобавок ко всему, они с Дэй увешаны пакетами, свёртками и букетами с головы до ног, как жертвенное дерево, а ещё нужно, как-то, добраться до Космопорта, а там уже и до "Случая"…

— Иногда я жалею, что не родилась бесалиском, ещё пара рук сегодня была бы кстати, — шутливо проворчала Дэй. — Шер, освобождай какую-нибудь руку и вызывай кар, а мне давай пакеты.

Машина до порта нашлась без проблем. Едва женщины разместились, такси сорвалось с места, набирая скорость. Водитель включил музыку, негромкую и приятную.

Но на выезде из города мелодию прервал тяжёлый звук удара металла о металл. Впереди столкнулись две машины, отлетели друг от друга, одна выровняла полет, вторая пошла вниз, заметно мотаясь из стороны в сторону.


Удар вклинился диссонансом в тихую мелодию, в день, клонящийся к закату на этой мирной планете, в мысли самой Шер, такие на редкость спокойные.

— Скорее, за ним, — голосом лейтенанта Каррады скомандовала водителю Шер, напряженно отслеживая траекторию падения машины, — он сможет сесть?

— Хорошо, если не рванёт генератор… — водитель подчинился беспрекословно. — Он старается, мисс. Если не подведут репульсоры…

Репульсоры подвели у самой земли. Машина тяжело рухнула вниз с высоты нескольких метров. Поднялось облако пыли, из которого потянулись первые робкие струйки дыма.

— Скорее, — торопила она. — Сколько у нас времени? — отрывисто спросила Шер, подбираясь для прыжка, как фелинкс, когда кар завис у земли.

— Возьмите, мэм, — водитель сунул ей аптечку, сам пригнулся, доставая из-под сиденья универсальный ключ. — Я не знаю. Мэм, — он оглянулся на вторую пассажирку, протягивая ей комлинк, — вызовите службу спасения. Пусть идут по пеленгу маяка.

Выскочив из машины, он бросился к пострадавшей машине.

Шер, поймав аптечку, выпрыгнула из кара, подбежала и рванула дверь машины, В лицо ударил едкий запах и дым, глаза быстро наполнились слезами, но она наощупь схватила почти безвольное тело, и приняла эту ношу на свои плечи, выволакивая его из машины.

— Я не видела, есть ли ещё там кто-то, — кашляя, крикнула она своему водителю и что есть сил снова потянула потерпевшего подальше от опасного места.

— В сторону! — рявкнул тот из-за машины. Дверцу с его стороны заклинило, он поддел её универсальным ключом и надавил. Дверца открылась со скрежетом.

Спустя несколько секунд он уже тащил прочь от машины ещё одного пострадавшего.

— Шер, помощь нужна? — только и спросила Дэй, когда оба пострадавших были заботливо уложены на нашедшееся у водителя одеяло.

Шер отозвалась не сразу. Конечно, она чувствовала тем подсознательным чутьём, которое отмечает мельчайшие детали и которое называется опыт, это незримое различие между тем, кого ещё можно вернуть и тем, кто потерян для жизни навсегда. Но до последнего надеялась…

Сканер был бесстрастнее. Несовместимые с жизнью травмы, разрывы органов, внутренние кровотечения, переломы, черепно-мозговая… Биологическая смерть.

— Он умер, — выцветшим голосом кратко произнесла док. Конец одеяла опустился на лицо человека.

Было что-то чудовищное в том, что на мирной планете, среди высокой цветущей травы, колышущейся под летним ветерком, так недавно полный сил человек — умер…

И, кинувшись к другому, чтобы для него сделать всё возможное и невозможное, Шер всё-таки не могла отделаться от чувства вины за невозможность исправить случившееся.

Глава 102

Дэй стояла на коленях рядом со вторым раненым. Кажется, ему повезло больше: грудная клетка отчётливо обозначала наличие дыхания, но и только. Дэй хорошо помнила, если есть признаки жизни, то лучше предоставить раненого врачу

Поэтому Дэй молча смотрела на убитую и позеленевшую Шер. И думала, какую всё же страшную профессию выбрала для себя эта хрупкая золотоволосая девушка. А ещё о том, что из-за какого-то урода кого-то не дождутся дома.

В небо взлетел столб огня, горячее дыхание взрыва шевельнуло волосы людей, заставило поневоле задержать дыхание. Горящие обломки, кувыркаясь и кружась, падали вокруг, и то тут, то там из травы начинали подниматься султанчики дыма.

Взрывы снарядов. Воронки, пылающий Ат-ST, выжженная трава и обугленные деревья… Это встало перед глазами лейтенанта Каррада мгновенно. Война имеет обыкновение застревать в душе кровавой занозой, которую не вытащишь уже никогда…

Но тут же молнией — мысль: "Трава!"

— Вы в порядке все? Дэй? — подняла она голову.

Увидев, что Дэй и водитель зашевелились, Шер нацелила сканер на второго мужчину.

— Живой. А дальше — твоё дело, — спокойно сказала Дэй.

— Трава сейчас… Огнетушитель есть? И спасибо, — быстро бросила она водителю такси, снова придвинувшись к пострадавшему, вкалывая противошоковый шприц в голубое разветвление вены. Не хватало ещё болевого шока…Она сказала бы водителю гораздо больше и намного более тёплых слов, но сейчас было не до церемоний. Шер рывком расстегнула на лежащем рубашку

Сканер подумал совсем немного и выдал расклад по травмам.

"Ну, не настолько плохо, как могло", — сказала себе Шер.

Перелом позвоночника в грудно-поясничном переходе с клиновидной компрессией позвонков… Трёх позвонков… Околопочечные кровотечения без нарушения целостности паренхимы, а вот в паренхиме селезёнки кровотечение, совсем маленькая пока гематома, есть опасность разрыва и отрыва органа. А перелом ключицы в диафизе виден и без сканера…

Водитель молча поднялся и отступил в траву, не поворачиваясь к женщинам спиной.

Растительность была сочной, опасности пожара не возникло. В паре мест тлела прошлогодняя трава, водитель просто затоптал эти очаги. Единственным источником дыма осталась взорвавшаяся машина.

— Интересно из каких гребеней добирается сюда служба спасения, — прошипела Дэй, глядя на манипуляции Шер. Ей казалось, что прошло уже несколько часов.

— Думаю, они не сидят без дела, — задумчиво сказала Шер. Возгораний от взрыва не приключилось, можно было спокойно продолжать дальше.

Найдя в аптечке анестетик местного действия, Шер, быстро обколола ключицу и начала вправлять отломки, которые сместились, один книзу и вперёд, другой кверху и назад. Хорошо, что нет отколовшегося обломка, можно не переживать за то, что он повредит нерв. И в позвоночнике не повреждён спинномозговой канал. У человека все шансы остаться после такой катастрофы целым и здоровым, думала про себя Шер, закрепляя вправленную ключицу специальным фиксатором. С кишечным содержимым и гематомой в селезёнке на месте ей было не справиться. Был бы у неё кейс…

— Дэй, принеси, что-нибудь, ему под голову, он должен прийти в себя сейчас, может вырвать его…

Дэй добежала до такси, и вытащила оттуда один из пакетов с одеждой, вполне подходивший по высоте. Вернувшись к Шер, она присела возле головы пострадавшего и сделала из пакета валик, а затем, осторожно приподняв голову неудачливого водителя, аккуратно подложила валик толщиной в ладонь.

— Годится? — спросила она

Часы на руке пострадавшего отсчитали седьмую минуту с начала событий. Послышался гул двигателей, и еще через двадцать секунд рядом с ними, ювелирно развернувшись, сел микроавтобус службы спасения. Из открывшейся дверцы посыпались спасатели, гравиносилки, меддроид… В считанные секунды так и не успевший очнуться водитель был погружен на носилки, упакован в датчики, погружен в спидер. Водитель такси был отловлен, длинная рваная рана у него на спине, оставленная обломком, обработана и зашита. Сам водитель загнан в тот же спидер.

Мужчина с профессионально заботливыми и внимательными глазами остановился перед пассажирками.

— Дамы, с вами всё в порядке?

— Вполне — сказала Дэй

— Извините, — пробормотала Шер и бросилась к спидеру, куда усадили водителя их такси. — Спасибо вам большое и простите меня! — крикнула она ему. — Скажите, как ваше имя? Пожалуйста!

— Санди, — отозвался водитель из недр микроавтобуса. — Санди Хоней.

Дверца начала закрываться, машина пошла вверх.

— Спасибо, Санди Хоней, Вы замечательный человек! — успела крикнуть Шер в закрывающуюся дверь и моргнула глазами, стряхивая с ресницы капельку влаги. Кажется, она всё-таки хорошо вдохнула дыма…


— Я довезу вас, — мужчина повёл их к такси. — Вы пережили стресс, вам лучше не садиться за руль.

— Нет никакого стресса, — твёрдо сказала Шер. — Там еще умерший… Вызывайте труповозку. А машина всё равно не наша. Её нужно вернуть Санди Хонею. И запишите, — она продиктовала мужчине марку бордового кара, виновника, скрывшегося с места аварии.