С этими словами он взял тарелку с фаршированными вдовьими фруктами, количеством в восемь штук, и аккуратно разложил их в устройстве для копчения. После всё включил как надо (мысленно радуясь, что в своё время научился ими пользоваться, потому что на Тогории был куда более скромный по количеству электроники аппарат) и мягко присел на своё кресло, опасаясь, что более дерзкого отношения оно не выдержит.
Дэй снова рассмеялась. Опасения Мррухса были написаны на его лице огромными буквами.
— Не переживай так, Мррухс, хозяин сего заведения сказал, что тут вся мебель на него рассчитана, а ты явно гораздо легче, — и женщина, и пёс совершенно одинаково улыбнулись. — Дружище, а можно я задам тебе вопрос?
— Конечно, спрашивай, — всё так же опасливо (или, может быть, недоверчиво?) разлёгся в кресле охотник.
— А как ты слышишь?
Мррухс вопросительно взглянул на Дэй. И немного удивлённо.
— Так же, как и все. Ну, если тебя интересует острота, то получше людей.
— Да мне всё та тень непонятная покоя не даёт… — Дэй улыбнулась и одновременно передёрнула плечами, — до сих пор я галлюцинаций не видела.
— А, вот ты про что. — Тогорианец почесал шерсть на загривке. — Даже не знаю. Может просто экзотическая домашняя зверушка? Понятия не имею, что это может быть
— Зверушка, говоришь… — Дэй подняла глаза в небо, — может быть и так. Матерь Богов, какой запах! — восхищённо сказала она.
— Это да… — Охотник-таки смог развалиться в кресле, как он обычно это делал, когда не сомневался в прочности мебели, и сейчас смотрел на узор из листьев наверху. — Этот парк очень хорош.
— Да, здесь приятно, и Малышу тут хорошо. Кстати, а где котейко?
— Наверху, — Мррухс поймал взглядом кусок шерсти Дараса, выглядывающий сверху из-за веток, и позвал его. Животное тут же грациозно спрыгнуло, покрутилось вокруг, и уселось на пустое кресло. Как знал ведь!
— Охотился? — только и спросила Дэй
— Тут не на что. Просто бегал, разминался.
— Наверное, он теперь будет ко мне иначе относиться будет? Кошачьи не слишком жалуют собак. А мы с Малышом теперь два в одном.
Глава 249
— Да, в общем-то, нет. Вы, в принципе, правильно рассуждаете, но есть один нюанс, — спукамас подозрительно глянул на собаку, закрыл глаза и растянулся в кресле. — Он привык к любому обществу, пока жил со мной на Тогории. И собаки — это ещё только верхушка айсберга. Недоверие, да — это у спукамасов в крови. А вот вражда или что-то плохое — нет, — тогорианец говорил медленно, спокойно, не поднимая головы.
— Вот здорово, — Дэй тепло улыбнулась, — не люблю никого обижать. Как там поживает твоё блюдо?
— Оно будет некоторое время коптиться, если я ничего не перепутал в настройках. А перепутать я ничего не должен был, — Мррухс взглянул на таймер, побуждаемый чувством тревоги, что мог всё-таки напутать. — Да, ещё минуток 20.
Дэй улыбнулась.
— Чудесно, — она откинулась в кресле и в её глазах отразились все краски заката, — давно у меня не было такого вечера. Закат, деревья шелестят, цветами пахнет… А у тебя?
— Быть-то были… — Охотник откинулся обратно на кресло. — Но вот наслаждаться ими не приходилось. На Флорне закаты не хуже, если задуматься — на верхушке деревьев можно увидеть много красивого, но… Было не до того. Так что это место определенно лучше. Просто тем, что здесь не возникает мысли о том, что тебя может сожрать огромный хищный червь.
— Ох, ничего себе, — выдохнула Дэй, — это старшие родственники Чая? Или какие-то другие?
— И они тоже. На Флорне вообще много разной живности, которая способна и хочет тобой пообедать, — Мррухс улыбнулся, вспомнив про свой домик на ветвях. И датапад, оставленный им на планете. — Хорошо, что я покинул то место. Не представляю сейчас, как бы там выживал, и как я умудрился прожить там почти год.
— Значит, очень нужно было выжить. И ты выжил. У нас в этом видят волю Матери.
— У нас волю предков. Хотя предпочтительнее всё-таки видеть в этом свою собственную волю к жизни, — снова проверив еду, и аккуратно потыкав фрукты специальной двузубой вилкой на предмет прочности и готовности, Мрр потрепал Дараса и сел обратно.
— Откуда вы, Дэй?
— С Кореллии. Всю жизнь при КИК.
— И как получилось, что вы пошли в команду к капитану Монро?
— Это долгая история… — спокойно сказала Дэй, — сейчас промочу горло и расскажу.
Женщина сделала глоток, помолчала ещё пару секунд, и начала.
— Вообще-то я — планетолог. И довольно долго у меня была тихая и спокойная жизнь, ведь моя работа — это не только необитаемые планеты, но и тишина лабораторий, и кафедра в институте. А потом дети выросли, муж нашёл мне молодую замену, и внезапно мне показалось, что в лаборатории как-то всё слишком однообразно. В общем, выехала с ребятами на одну необитаемую маленькую планету. Отработали сезон. Хорошо так отработали, — голос женщины становился тише и напряженнее, она смотрела не на собеседника, а в пространство, — направились домой, — ещё один глоток из бокала, — и тут на нас напали. Так вышло, что я была единственной женщиной на корабле, и ребята решили спасти меня, а сами дали бой пиратам. И погибли. Все. Тонкие пальцы сжали бокал так, что костяшки пальцев побелели.
— Я была в капсуле. "Случай" отправил пиратов к их предками, и подобрал меня, — женщина говорила уже гораздо спокойнее, — так что я должна капитану самую малость — жизнь. Тогда на корабле не было кока, а всякая кореллианская девушка умеет готовить, об этом знают все, вот он и предложил мне дело. До тех пор, пока нет нужды в планетологе. Вот так, — Дэй улыбнулась собеседнику. — Наши истории похожи, не правда ли? — светским тоном осведомилась она.
— В общих чертах да, — рассмеялся Мррухс, наливая себе сока. Захотелось выпить чего-нибудь крепче, но…
Не стоит.
— Одинокие души всегда стремятся попасть в хорошую компанию, а за каждую напасть предки приготовили приятный сюрприз в будущем, — он покачал жидкость в бокале, выпил, маленькими глотками отправил в путешествие по горлу. — И, как мне кажется, я свой получил. Команда капитана Монро, вы, Шер, он сам — вы совершенно другие люди, не такие, каких я встречал и знал ранее. И это радует.
Раздался звонок, и охотник, быстро вскочив, начал вытаскивать еду из коптилки.
— Практически готово. Осталось только чуть остыть.
Острый запах копчёного мяса вперемешку с буйным букетом специй разнёсся по парку. Разило нереально вкусно.
— Вот и мне так кажется, — Дэй кивнула головой, и тоже отпила из бокала, — сдаётся мне, капитан не тому предложил место кока, — рассмеялась она.
— У меня весьма узкая специализация в приготовлении еды. Я работаю только с огнём, в остальном профан, — усмехнулся в ответ Мррухс. — Получилось, вроде бы, — он осторожно надрезал один из фруктов, увернулся от выстрела горячим соком, и с кончика ножа съел кусок. — Неплохо. Очень даже.
— Мда, думаю, на открытый огонь на корабле кэп не пойдёт. Так что придётся вам есть мою стряпню, — Дэй рассмеялась, — пахнет изумительно!
— Главное в приготовлении еды — свято верить в то, что она получится вкусной, — Мррухс взял тарелку, и положил один из фруктов себе. — А теперь можно и поесть.
Закат уже почти скрылся за горизонтом, и тьма, разгоняемая костром и фонарями в парке, окутала место.
Еда был вкусной, как раз такой, как и надо — острой, но не чересчур, с акцентом на мясе.
Дэй молча улыбалась, глядя на Мррухса поверх тарелки, где скромно лежала её порция — раз в восемь меньшая, чем у тогорианца, женщина трезво оценивала свои возможности.
— А не хлопнуть ли нам… по рюмашке? — она кивнула в сторону бутылки бренди.
Взгляд мельком (слишком мельком, чтобы быть замеченным) перескочил на огненный напиток.
Момент очень хороший, но… Он, как бы, на задании сейчас. Должен следить.
— Вынужден отказаться, — виновато рассмеялся Мррухс. — Старая привычка — я нормально питаюсь и пью раздельно, — он съел ещё кусочек. — Но я ценю твоё предложение, Дэй.
— Ну тогда и я соком обойдусь, — рассмеялась Дэй, хотя искушение, с которым боролся тогорианец, не укрылось от неё.
"Что-то ты не договариваешь, парниша", — подумала она, но вслух сказала:
— Знаешь, у нас на Кореллии есть вид вдовьей радости, который вырастает до двух метров в длину, и мякоть у него нежнее, чем у этих…
Тогорианец удивлённо приподнял бровь.
— До двух метров? Неплохо! — он прикинул в уме, скольких можно одним таким накормить на Тогории. — Интересно, что раньше ничего такого не слышал. А в каком климате они растут? — он заинтересованно взглянул на Дэй.
— Изначально, наверное, в тёплом, — задумчиво сказала планетолог, — я жила в приполярье, и у нас она росла в теплице.
— В теплице? Очень даже неплохо, — он на секунду замолчал, прикинув в уме. — Если капитан разрешит, было бы здорово переслать информацию об этих растениях домой. Тогория — место консервативное, но если такой фрукт есть, то грех не выращивать его.
Он налил себе ещё сока и вернулся к дегустации. То, что осталось, можно было приберечь для экипажа.
Вечер явно удался.
Кроме текучки, Рик в последние дни занимался ещё одним делом, малость незаконным и потому тщательно оберегаемым от экипажа. Он делал две ID карты, для себя и штурмана. Себе — потому что ему приходилось много где оставлять свои данные, без мало-мальски хорошего идентификатора личности делать это было несколько накладно, Нику — потому что штурман в последнее время стал много высовываться и, судя по тому, что вёз с собой на Луну контрабандистов, также не имел карточки.
К счастью, парень уже занимался таким видом деятельности и даже проходил таможенный контроль по своим детищам. И всё благодаря тому, что в большой галактике во многих системах так и не пришли к единому стандарту ID. Если знать особенности некоторых планет, то дело это практически беспроигрышное: обмен информацией идёт слишком медленно, поэтому большинство законников обычно принимает их за чистую монету.