Счастливый удар — страница 20 из 47

– Поэтому ты так долго не спускалась, – бормочу я, наконец сложив два и два.

– Что мне делать? Я не могу идти так.

– Хочешь, я побью любого, кто на тебя посмотрит? – предлагаю я.

На ее губах появляется слабая улыбка, но потом мрачный вид возвращается.

– Нет. Я хочу, чтобы мое лицо не ощущалось, как будто кто-то высыпал на меня огненных муравьев и оставил умирать в канаве.

– У нас есть каламиновый лосьон, я могу тебя помазать, – говорит мама.

Она отстраняется от Грей и начинает копаться в шкафчиках под раковиной.

– Ненавижу каламиновый лосьон.

Мама хмурится:

– Плохо. Лосьон и антигистаминное. Потом надо выяснить, что случилось с лосьоном. – Держа в руке узкий розовый пузырек, она поворачивается ко мне. – Принеси две таблетки «Бенадрила» и прекрати таращиться на сестру, как будто она инопланетянка.

Я подавляю смех и спускаюсь обратно вниз. Мы храним частые лекарства в шкафчике на кухне, и «Бенадрил» легко находится. Захватив из холодильника бутылку воды, я бегу обратно и отдаю сестре воду и таблетки. Она запивает их большим глотком воды.

– Ты не видел внизу «Мидол»? Я не только выгляжу как гигантский геморрой, но и истекаю кровью, как из разорванной артерии.

– Боже, Грейси, – ворчу я, пряча глаза.

Она насмешливо хмыкает:

– Ой, не будь таким впечатлительным. Всего лишь немного менструальной крови.

– Судя по твоим словам, не «немного». – На последнем слове я показываю кавычки и поворачиваюсь к маме. – Ей не стоит поехать в больницу?

– Она преувеличивает, Оукли, – говорит мама с долгим выдохом.

– О.

– Можешь отнести сумку сестры в машину? Я попытаюсь исправить, что могу, а потом мы поедем, пока не пропустили все мероприятие.

В глазах Грейси вспыхивает раздражение, но она ничего не говорит и занимается волосами. Сегодня это не обычный гладко зачесанный пучок, который я привык видеть, а больше похоже на птичье гнездо с начесом.

– Есть, – говорю я маме и иду вниз.

Если нам повезет, Грейси все же хорошо выступит сегодня. Если нет, нас ждет очень долгая ночь.

* * *

Моя сестра прирожденная танцовщица. Балет для нее то же, что для меня – хоккей.

Моя улыбка демонстрирует лишь толику гордости, которую я испытываю, глядя, как плавно и выверенно она двигается и кружится на сцене. С сосредоточенным лицом она поднимает ногу и сгибает колено, упираясь стопой в бедро и грациозно завершая вращение.

Она поднимает руки над головой и исполняет прыжки, идеально приземляясь на пальцы и привлекая все взгляды в зрительном зале. Возможно, я пристрастен, но она не может не победить в этом конкурсе.

Грейси – Хаттон, а мы не проигрываем. Даже если она соревнуется с лучшими в Британской Колумбии.

– Она совершенна, – шепчет мама справа от меня. Она ласково смотрит на меня и накрывает мое запястье рукой. – Я так счастлива, что ты здесь и видишь это. Это много значит для нее, даже если она не признается.

Я киваю:

– Счастлив быть здесь, ма.

Она сжимает мою руку и возвращается к окончанию танца. Под затихающую музыку Грейси заканчивает три пируэта подряд и опускается в поклоне.

Я первым вскакиваю с места, хлопаю в ладоши и, сунув в рот два пальца, свищу.

– Молодчина, Грей!

Она находит меня взглядом и смеется, качая головой, но принимает похвалу как должное.

Мама хватает меня за руку, а другой машет Грейси.

Мы выглядим как идеальная семья, и в целом я согласен. Но не могу игнорировать боль, которая появилась в груди при напоминании, что с нами нет человека, который вел бы себя так же вызывающе, как и я, хваля выступление Грейси.

С момента папиной смерти прошло шесть лет, но иногда рана кажется слишком свежей. Чувство вины слишком тяжелым.

Сегодня он должен был сидеть здесь, смотреть, как его дочь полностью затмила всех, как у нее получается всегда. Это несправедливо, и сколько бы я ни напоминал себе, что жизнь вообще штука несправедливая, легче не становится.

Я начинаю задаваться вопросом, станет ли когда-нибудь.

Глава 18

Ава

Мой уставший взгляд падает на сообщение на экране. Меня грызет чувство вины, и я не пытаюсь его прогнать.

Оукли: «Только что вернулся. Ты дома?»

Оно всплыло два часа назад, но я даже не дернулась, чтобы ответить. После всего вчерашнего и ужасной ночи из-за громкого храпа Адама на диване, который было слышно в моей комнате, не думаю, что из меня выйдет хорошая компания.

Я признаю, что соскучилась по Оукли за эти несколько дней, особенно учитывая, сколько времени мы проводили вместе в последние дни. Но это само по себе пугает меня и не дает толчок, который необходим, чтобы пригласить его к себе.

Если бы он явился сюда сегодня, мне пришлось бы объяснять, почему мои глаза красные и опухшие и отчего темные круги под ними стали такими заметными.

Правильно ли будет трясти своим грязным бельем?

Не думаю.

Я: «Да. Но очень устала. Думаю, буду весь день спать».

Я кладу телефон на кухонную столешницу и беру забытую чашку с кофе.

Кофе холодный, но я все равно пью. Желудок с трудом его принимает.

Морган у своих родителей, а Мэтт уехал на выходные на свадьбу к кузену, и в квартире слишком тихо.

Вероятно прогнать Адама домой с первыми лучами солнца было не совсем по-взрослому, рассуждаю я, стоя в одиночестве с чашкой холодного кофе и погрязнув в жалости к себе.

В дверь стучат, и я закатываю глаза. Легок на помине. Только отодвинув засов и открыв дверь, я вижу не Адама, а Оукли.

– Ох, блин, – бормочу я и непроизвольно захлопываю дверь перед его лицом.

Мои щеки горят, я опускаю глаза на свой прикид. Белые пижамные шорты и тонкая майка практически не скрывают тело, и я прОуклинаю недостаток тепла в квартире, когда замечаю, что соски пытаются прорвать майку.

– Ава? – Голос Оукли дрожит, как я понимаю, от юмора.

– Что ты здесь делаешь?

Гортанный смех.

– Открой дверь и узнаешь.

– Мне надо переодеться.

Не дожидаясь его ответа, я бросаюсь к себе в комнату и роюсь в ящиках в поисках чего-нибудь более приличного, чтобы показаться перед парнем, в которого я позорно серьезно влюблена, но не знаю, что с ним делать.

Натянув на голову мешковатую серую толстовку и какие-то пижамные штаны, я иду обратно.

Стоит мне открыть дверь, как игривая улыбка Оукли пропадает и превращается в сердитую гримасу. Я поднимаю брови из-за мрачного выражения в обычно теплом взгляде Оукли. Он волком смотрит на мою толстовку, и я не могу сдержать дрожь, бегущую по позвоночнику.

– Ты в порядке? – медленно спрашиваю я.

Он тяжело сглатывает.

– Да.

Я киваю и, развернувшись на пятках, собираюсь идти к дивану. Легкие перехватывает, когда на моем запястье смыкаются сильные пальцы, останавливая. Я испуганно оборачиваюсь через плечо, и наши взгляды сталкиваются.

– Кажется, я совершил ошибку и был не до конца честным, – начинает Оукли. Его голос не более чем хриплый шепот.

Я вздрагиваю.

– Насчет чего?

– Ты мне нравишься, Ава. Достаточно, чтобы беситься, увидев тебя в одежде другого парня.

Меня внезапно разворачивают, а дверь за моей спиной захлопывается. Я ахаю, когда моя спина касается дерева. Крепкая рука обхватывает мое бедро, а вторая поднимается вверх по шее и ложится мне на затылок.

Под кожей разгораются искры при виде того, как Оукли теряет контроль. Стоит его жаркому взгляду опуститься на мои губы, как я понимаю, что пропала.

– Я скучал по тебе. Скажи, что тоже скучала.

– Я тоже скучала по тебе.

И это все, что требуется.

Как будто мои слова лишают его последней выдержки, Оукли рычит два почти неразличимых слова, после чего наклоняется и захватывает мои губы в грубом, собственническом поцелуе.

Слава богу.

Я становлюсь жертвой его нападения и сдаюсь, цепляюсь пальцами за футболку. Пользуясь новым рычагом, притягиваю его ближе. Он обводит языком мою нижнюю губу, прежде чем я раскрываю губы и уверенно встречаю его осторожные касания.

В его груди нарастает рокот, когда я прикусываю его нижнюю губу и прижимаюсь к нему, делая нас еще ближе. Он двигает бедрами, и я животом ощущаю его твердые, мощные очертания.

Я с трудом втягиваю воздух, когда Оукли резко отрывается от моих губ, зависая над ними. Его пальцы теребят край моей толстовки.

– Это толстовка Адама?

– Да.

Я ожидаю увидеть тот же гнев, что и раньше, но это не так. Как будто наш поцелуй унял то пламя, заменив его другим. Тем, которое чувствуем мы оба.

– Я не вправе говорить тебе, что делать, но, пожалуйста, в следующий раз надень мою.

Я лукаво улыбаюсь:

– Не ожидала, что ты такой собственник.

– Я тоже, – признает он. – Раньше не был.

Я не могу противиться уколу гордости в груди.

– Не хочешь отойти от двери?

– Надо бы. – Но вместо этого он наклоняется за еще одним поцелуем. Который длится недостаточно долго. – Я правда приехал не лапать тебя возле двери. Клянусь.

– М-м, точно. Тебе придется отпустить меня, чтобы мы могли двигаться.

На его щеке появляется ямочка, когда он улыбается мне, делает большой шаг назад и опускает руки.

– Ты первая.

* * *

– Моя мама вернулась, – выпаливаю я, когда мы удобно устраиваемся на диване и от тишины у меня начинает чесаться кожа.

Оукли напрягается.

– Что?

– Я вчера узнала, что она разнюхивает обо мне. С тех пор я тону в своих чувствах. Поэтому не написала тебе ответ.

Он пристально смотрит на меня, как будто пытается забраться мне в голову и пустить там корни. Я рада, что он не может. Если бы мог, то, наверное, бросился бы наутек.

Я давлю стон, когда он открывает рот, чтобы заговорить, но потом закрывает его с застенчивым видом.

Было бы наивно думать, что у него нет вопросов. Особенно после того, как мы поцеловались и превратили нашу дружбу в нечто замутненное чувствами и привязанностями.