Щит магии — страница 41 из 63

Я думала, что праздничные одеяния в Халенди были яркими, но они не могли сравниться с насыщенными цветами турийских нарядов. Казалось, что все женщины участвовали в состязании на самое ослепительное платье.

Кьяра не отходила от меня ни на шаг, постоянно соприкасаясь со мной локтем. Мне хотелось сбежать в тень зеленых деревьев. Она использовала меня в качестве щита, чтобы отпугнуть тех, с кем ей не хотелось разговаривать.

Вокруг нас все только и шептались о выгодах союза с королевской семьей, как будто Энцо был всего лишь тележкой с углем, которую можно было обменять и использовать. Если бы мне удалось победить мага и найти предателя, из-за которого погибла моя семья… мой желудок завязался в узел. Даже если бы я могла сказать ему, кто я на самом деле, мы не смогли бы остаться вместе. Теперь я стала наследной принцессой Халенди и должна была взойти на трон своего королевства. Трон, который по праву принадлежал Рену. Я не могла даже представить себя в этой роли.

Краем глаза я заметила Энцо. Он вел под руку какую-то молодую девушку в ярких, сияющих одеждах. Принц улыбался своей спутнице, но его глаза снова и снова находили меня в толпе, словно он чувствовал мой взгляд.

Я с трудом заставила себя отвернуться, но эта картина уже отпечаталась в моем сознании. Теперь мне придется смотреть, как другие добиваются мужчину, который мог бы быть моим, но никогда не будет.

Я вздохнула, понимая, что это будет долгая ночь.

Зал наполнился ароматом жареного фазана, и на меня нахлынули воспоминания о доме. О том, как мы с Реном убегали со званых вечеров. А мой отец? Раньше я думала, что никогда не забуду причиненные им обиды, но в тот последний вечер мы наконец начали понимать друг друга.

Я даже не знала, где они похоронены. Я не знала, доживу ли я до конца года.

Наконец один из кавалеров достаточно осмелел для того, чтобы пригласить Кьяру на танец. Другие последовали его примеру, и я осталась стоять возле стены, стараясь не упускать из вида кружащуюся пару. Некоторые аристократы проходили мимо по несколько раз, чтобы получше меня рассмотреть, но я давно привыкла к назойливым взглядам и перешептываниям.

– Простите, – сказал незнакомый мужчина. Я отошла с его пути, но он не двинулся с места.

– Вы хотели со мной поговорить? – спросила я.

Мужчина сжал губы: так мог бы улыбаться человек, у которого свело лицо от холода. Однако из-за сотен свечей и большого количества народу в зале было невыносимо жарко. На незнакомце была фиолетовая мантия и странные ботинки, а его акцент казался смутно знакомым.

Не туриец. Не халендиец.

Он так и не заговорил, поэтому я отвела взгляд в поисках Кьяры. Она отклонилась от своего партнера по танцу: почти незаметное движение, но эту неприязнь было легко заметить, если ты знал, что искать. Если когда-то ты делал точно так же. Мимо танцующих прошел Энцо, и мой взгляд двинулся вслед за ним, но я заставила себя снова сосредоточиться на Кьяре.

Мужчина прочистил горло, но я не стала утруждать себя поворотом головы. Он мог начать говорить, когда будет готов. Или продолжать молчать.

– Принцесса – просто сама благодетельность, вы не согласны? – наконец сказал незнакомец.

Я не отводила глаз от Кьяры.

– Да, так и есть.

Он шмыгнул носом.

– Пригласить тебя на этот бал в качестве защитника, когда твоим людям здесь больше не рады… впечатляющий жест доброй воли.

Мой взгляд метнулся к нему, и только долгие годы тренировок не позволили презрению отразиться на моем лице. Откуда он мог знать, что я заменяю ее стражника?

– Она, как вы и сказали, сама благодетельность.

Это был старый трюк, проверенный годами практики: вместо того, чтобы играть в игры придворных, я просто повторяла их же собственные слова. Они приходили в бешенство, а я сохраняла себе нервы.

– С твоей стороны будет разумно не испытывать ее благодетельность, халендийка, – с этими словами он двинулся к возвышению, на котором сидели король и королева.

Марко заметил наш короткий разговор и теперь смотрел на меня, скрестив руки.

– Что посол Корант сказал тебе? – рядом со мной появилась Кьяра. Теперь она стояла еще ближе, чем раньше. Судя по всему, принцесса надеялась спастись от прочих желающих пригласить ее на танец.

Я нахмурилась и обвела взглядом пеструю толпу.

– С кем ты танцевала?

Она уже открыла рот, но затем быстро его захлопнула.

– Его зовут лорд Сеннор. Он пригласил меня прогуляться по саду завтра утром, – Кьяра попыталась изобразить улыбку для всех, кто подслушивал наш разговор. – Ты составишь нам компанию?

Это значило, что она не хочет доверять эту задачу своему стражнику.

– Да, конечно.

Кьяра заметно расслабилась.

– Встретимся у садового лабиринта после завтрака?

Я хотела сказать, что лучше провожу ее до сада, но лишь молча кивнула в ответ. Наверное, она хотела, чтобы это выглядело как случайная встреча.

– А ты не можешь просто ему отказать? – тихо спросила я.

Ее улыбка стала совсем натянутой.

– Он из Рииги. Я не хочу его оскорбить. Сейчас для этого не самое подходящее время.

В этот момент перед нами появился принц Энцо во всем своем великолепии. На нем был длинный золотой камзол с вышивкой и отполированные сапоги. Он смотрел мне прямо в глаза, и на мгновение между нами тремя повисло молчание.

– Ну, братец, – сказала Кьяра, поднимаясь на носочки и выглядывая из-за его плеча. – Уже нашел свою будущую жену?

Я опустила взгляд и спрятала руки в складки своей юбки. В его присутствии я забывала о помолвке, о маге, обо всем на свете. Но я не могла позволить себе забыть о том, что мы никогда не сможем быть вместе.

– Еще нет, сестрица, – напряжение в голосе принца не соответствовало легкости его слов. Он едва заметно кивнул в мою сторону. – Что она здесь делает?

Кьяра уперла руки в бока.

– Мой стражник не смог пойти со мной, поэтому я попросила Элейн его заменить. Только на сегодняшний вечер.

Энцо сделал глубокий вдох, и от этого его плечи поднялись вверх.

– И как ты себе это представляешь? Турийская принцесса со своей халендийской подругой?

Все больше и больше глаз обращалось в нашу сторону.

– Есилия велела мне пойти с ней, – вмешалась я. Энцо сразу же закрыл рот.

– Корант говорил с ней, – сказала Кьяра, кивнув в мою сторону.

Энцо потер лоб прямо над бровью.

– Я видел. Чего он от тебя хотел?

Я вытянула руки вдоль тела.

– Он сказал, что мне не стоит использовать благодетельность Кьяры в своих интересах.

На лице Энцо заходили желваки. Он поднял руку, чтобы запустить пальцы в волосы, но замер на полпути.

Я пожала плечами.

– Меня это не беспокоит. Я привыкла к… – я осеклась, сообразив, что чуть не выдала себя. Энцо это заметил. Он приоткрыл рот, словно хотел попросить меня закончить предложение.

– Думаю, мама хочет, чтобы ты продолжал танцевать, – сказала Кьяра, кивнув в сторону королевского возвышения.

Энцо вздохнул, выдавил натянутую улыбку и поклонился нам. Когда он снова поднял голову, его глаза неотрывно смотрели на меня.

– Не окажешь ли честь потанцевать со мной… Кьяра? – взгляд принца переместился на его сестру.

Прохладный ветер с террасы подул мне в спину, и мелкие волоски на моем затылке встали дыбом. Кьяра приняла его протянутую руку, и они заняли свое место на танцевальном паркете, но Энцо все еще продолжал смотреть прямо на меня.

Бал длился до самой ночи, и принц успел потанцевать с каждой девушкой хотя бы один раз. С каждой, кроме меня. Я все понимала. Он поступал правильно.

К концу бала он так и не выбрал новую невесту, заявив, что ему нужно больше времени. Маленький росток надежды пустил корни в моем сердце, но я не могла позволить ему вырасти. Теперь он был для меня недоступен. Проводив Кьяру в ее покои, я наконец поняла, насколько сильно устала за этот вечер. Сил мне хватило только на то, чтобы выпить чашку чая, оставленную для меня Есилией, доползти до кровати и провалиться в сон.

* * *

На следующее утро я проснулась от того, что мне в лицо светил яркий луч света.

Солнце? Разве я не должна быть где-то еще? Во рту чувствовался привкус чего-то горького и странного.

Кьяра. Я должна была быть с ней.

Я выскочила из кровати, и настойчивое ощущение срочности мгновенно вывело меня из сонного состояния. Ударившись о стол, я уронила чашку из-под чая на пол. Мой меч. Где же… Я затрясла головой, стараясь сосредоточиться, и платок сполз с моих волос. Комната Есилии. Я собиралась быть предельно тихой и осторожной и все же врезалась в дверь. Та ударилась о стену, но в комнате было пусто.

Только со второй попытки мне удалось пристегнуть меч к поясу. Когда я покидала лазарет, сквозь оконное стекло проникал яркий солнечный свет. Я никогда не вставала так поздно.

Слуги, проходившие мимо, бросали на меня странные взгляды, но я не обращала на них никакого внимания, пытаясь собраться с мыслями. Где Кьяра? Я нашла ее комнату после двух неправильных поворотов и толкнула тяжелую дверь. Ее комната была пуста, а кровать аккуратно заправлена.

Теперь я вспомнила.

Прокатившаяся по моему телу паника словно разорвала опутавшую меня паутину: я должна была встретить ее у лабиринта. Она не доверяла своему стражнику и опасалась навязчивого кавалера из Рииги.

Я выскочила в коридор, но резко затормозила у ближайшего окна. Голова раскалывалась от солнечного света, но я упорно осматривала сад в поисках Кьяры.

– Я могу вам помочь, мисс Элейн?

Ромо окинул мой небрежный вид обеспокоенным взглядом.

– Кьяра. Где она? – мои слова звучали неразборчиво, а мысли словно натыкались на каменную стену.

Ромо прищурил глаза, но все же указал в сторону восточной лестницы.

– Она направилась в сад примерно полчаса назад.

Садовый лабиринт! Я развернулась и чуть не врезалась в служанку, которая несла стопку белья. Я увернулась, врезалась в стену и, практически скатившись по лестнице, выскочила в залитый солнечным светом сад.