Считай, что ты мертв — страница 27 из 37

Чтобы выиграть время и обдумать положение, Фрост толкнул напарника и побежал к гавани.

Пока он бежал, в голове у него прояснялось. Вероятно, Суко подслушал, как он говорил Амандо и Марвину, что он (Суко) и есть засланный на виллу человек, и тогда, увидев открытые ворота, он дал деру? Другого объяснения быть и не могло. Тот факт, что Суко исчез, принес внезапное облегчение: Фрост не совершал убийства! Но Суко на свободе может быть очень опасен. Надо предупредить Силка!

Он добежал до гавани и увидел, с какой легкостью кто угодно мог бы проскользнуть к лодкам, не касаясь ни открытых ворот, ни ограды.

Стоя так, он улыбался, а мозг его работал на полную катушку, когда к нему присоединился Марвин.

— Я выключил ток, — сказал Марвин и закрыл ворота. — Как, черт возьми, он их открыл без того, чтобы его не шарахнуло?

— Полагаю, он подслушал наш разговор, — сказал Фрост. — Я, как дурак, не включил ток, пока ты не ушел из комнаты охраны. За эти несколько минут он, должно быть, и ускользнул. Я и не думал искать его после того, как ты ушел, а заперся и сидел на месте.

Марвин взглянул на него, и выражение его лица стало тревожным.

— Гранди будет от тебя в восторге, Майк. Ты должен был включить ток, пока мы разговаривали.

— От тебя он тоже будет в восторге, — огрызнулся Фрост. — Ты должен был оставаться здесь, вместо того чтобы отправляться на ярмарку с твоим пацаном.

— Прекрати, Майк. Ты здесь главный. Ты сказал, что я могу пойти!

— Ну хорошо, хорошо. В любом случае, что все это значит, черт возьми? Что мы оба потеряем работу!

— Наверное! Слушай, Майк, у меня есть друзья в полиции. Может быть, попросить Лепски задержать Суко? А могу сказать, что пропали кое-какие ценности и…

— Ни за что, — вежливо возразил Фрост. — Мы не будем ничего делать до тех пор, пока не прибудет Гранди. В любом случае, мы точно знаем, что Суко и был засланным сюда человеком. Я собираюсь сделать себе чего-нибудь поесть. Предлагаю тебе походить вокруг, проверить его хижину и посмотреть, забрал ли он свои вещи.

— Хорошо.

Оставив Марвина, Фрост заторопился обратно в комнату охраны. Он запер дверь, ведущую на виллу, потом схватил телефонную трубку, судорожно набрал номер «Пикового туза».

Трубку снял Амни.

— Суко уплыл в лодке, — сказал быстро Фрост. — На корме лодки нарисована большая буква «Г». Найдите его и нейтрализуйте.

Фрост отправился к комнате Амандо, открыл дверь и вошел туда. Он обнаружил Амандо лежащим в постели, лицо его было пепельно-белым. Ползучий Гад открыл глаза и невидящим взглядом посмотрел на Фроста.

— Я очень болен, — пробормотал он. — Сердце… вызовите доктора.

Фрост посмотрел на него сверху вниз. Хитрит? Похоже, что нет, но он бы не поручился ни за что, что касалось Амандо.

— Когда прибудет Гранди, вам понадобится больше чем доктор, — сказал он и вышел из комнаты.

Он нашел в холодильнике на кухне кое-какие холодные закуски и соорудил себе пару сандвичей, а потом вернулся в комнату охраны.

Когда он доедал второй сандвич, вошел Марвин.

— Старина Ползучий Гад болен, — сказал Фрост. — У него сердечный приступ.

— К черту его, — отозвался Марвин. — Посмотри, что я нашел в хижине Суко. — Он положил на стол маленькую коробочку. — Жучок для подслушивания.

Фрост открыл коробочку и уставился на черную пуговицу жучка. Это был жучок в форме моллюска, достаточно мощный, чтобы записать разговор с большого расстояния. Он увидел пустое углубление рядом с жучком, которое свидетельствовало, что тут был и второй.

— Вот так он нас и подслушивал, — сказал Марвин. — Готов поспорить, что другой жучок где-нибудь здесь.

Фрост схватил телефонный аппарат и перевернул его: второй жучок был прикреплен к основанию аппарата. Он в смятении посмотрел на Марвина.

— Был у него в хижине магнитофон?

— Да, но никаких кассет. Я проверил.

Фрост удалил жучок и положил его в коробку. Он немедленно понял, насколько опасным было это открытие.

— Больше улик для Гранди, — сказал он, заставляя свой голос звучать бесстрастно.

— Эй, Майк! — Марвин указывал на стеллаж для оружия. — Пропала пушка 38-го калибра!

Фрост посмотрел на оружейную стойку. На крюках должны были висеть четыре полицейских специальных револьвера 38-го калибра: теперь их было только три.

— Как, черт побери, он его утащил?

— Когда ты проверял округу, а я поднялся к Амандо, — сказал Марвин. — Мы оба должны были заметить пропажу.

— Ну хорошо, хорошо, — сказал Фрост. — Я думаю, нам нет необходимости сообщать об этом Гранди. Давай, ты сходишь наверх и еще разочек взглянешь на Амандо. Если ему действительно худо, вызывай «скорую» и пусть его отвезут в больницу до возвращения Гранди. Разберись с этим, ладно?

Проводив Марвина, он быстро побежал к своей хижине. Исследовал свой телефон, убедился, что жучков там нет, затем позвонил в «Пиковый туз». На этот раз трубку взял Силк.

Фрост быстро объяснил ситуацию, потом продолжал:

— Если у Суко осталась записанная пленка, у него будет свидетельство того, что я выставил его засланным сюда человеком и, что еще опаснее, я сказал ему, что ворота открыты, и попросил закрыть их. Если он доберется до Гранди, мое прикрытие лопнет как мыльный пузырь. Он должен быть в аэропорту — дожидаться прибытия Гранди. Вы должны добраться до него еще до того, как прилетит Гранди. Будьте осторожны! Он вооружен!

— Мы будем в аэропорту через десять минут, — пообещал Силк. — Когда прилетает Гранди?

— Около 15.00 рейсом из Нью-Йорка.

— Сохраняй хладнокровие, Майк, — спокойно сказал Силк. — Все идет хорошо. Не забывай, что мы держим Гранди на мушке.

— Да, но я хочу прикрыть свою задницу. Как девушка?

— Нет проблем. Я дал ей марихуаны, и она отрубилась, — сообщил Силки и повесил трубку.

Фрост вытер потные руки о штаны, а потом вернулся в комнату охраны, где и обнаружил Марвина сидящим у телефона и вызывающим «скорую».

— Он выглядит так, будто вот-вот даст дубу, — сказал Марвин, повесив трубку.

— Одной головной болью меньше. — Фрост снял трубку и предупредил охранников при входе, чтобы они пропустили карету «Скорой помощи».

— Черт! — взорвался охранник. — Звучит так, словно у вас там стряслась беда.

— Скажи об этом Гранди, когда он приедет. Он будет в восторге от твоего сообщения, — огрызнулся Фрост и повесил трубку.


Машина «Скорой помощи», которая увезла Амандо в Парадиз-Сити, уехала не больше десяти минут назад, когда Фрост услышал звук приближающегося вертолета. Машина покружилась над поместьем, а потом осторожно села посреди большого газона.

— Он здесь, — сказал Фрост, и они оба, он и Марвин, что было духу помчались к вертолету. — Сцена номер два!

Пока Гранди выбирался из машины, Фрост торопливо перебежал через газон, чтобы встретить его.

Гранди задержался, чтобы сказать что-то пилоту, потом широким шагом устремился вперед — лицо его напоминало каменную маску, а глаза опасно поблескивали.

— Где Амандо? — рявкнул он, когда Фрост остановился рядом с ним.

— У него сердечный приступ, сэр. «Скорая помощь» увезла его в Парадиз-Сити.

Гранди посмотрел на Фроста.

— Его счастье, — проворчал он. — Придете в мой кабинет через десять минут! — И, миновав Фроста и игнорируя Марвина, он широким шагом двинулся к вилле.

— Посмотри тут за всем, Джек, — сказал Фрост и, переходя на бег, бросился к своей хижине, закрыл дверь и, схватив телефон, набрал номер «Пикового туза».

Трубку взял Силк.

— Вы поймали Суко? — спросил Фрост, говоря очень тихо и быстро.

— Никаких признаков этого сукина сына, — отвечал Силк. — И никаких признаков Гранди.

— Он здесь. Он, должно быть, долетел до Майами, а оттуда взял вертолет и уже прибыл минуту назад.

— Тогда Суко не мог с ним связаться. Мы будем продолжать охоту.

— Найдите его и нейтрализуйте во что бы то ни стало! — сказал Фрост и повесил трубку.

Скрспя сердце он отправился на виллу, вошел и, стоя в холле, стал ждать.

Через пять минут Гранди рывком открыл дверь своего кабинета.

— Ну хорошо, Фрост, давайте разбираться! — Он подошел к столу и уселся.

Хотя сердце его колотилось, Фрост делал вид, что сохраняет хладнокровие. Он подвинул стул и уселся лицом к Гранди.

— Я говорил вам, сэр, что единственный способ похитить вашу дочь — это иметь в доме своего человека, который мог бы организовать похищение. Таким «засланным» человеком был этот японец… Суко. Все улики против него. — Фрост продолжил, объяснив, что в напитки Амандо и Марвина было что-то подсыпано, что он сам оказался узником в собственной хижине из-за собак, что Марвин, выйдя утром, обнаружил, что Суко сбежал и пропала одна из лодок.

— Ну хорошо, — резко перебил его Гранди. — Предположим, так оно и было. В таком случае, что же произошло?

— Полагаю, что Суко хорошо заплатили. Он обесточил ограду и, когда прибыли похитители, схватил мисс Гранди и перенес ее в их лодку. В 7.45 я покинул хижину, обнаружил Марвина чем-то опоенным и позвал Суко, который обнаружил, что Амандо тоже не в лучшем состоянии. Я немедленно заподозрил Суко и рассказал о своих подозрениях Марвину и Амандо. У Суко был обнаружен жучок. — Фрост сделал паузу, чтобы вынуть и показать коробочку с двумя жучками. Коробочку он положил на стол. — Он подслушал мой разговор с Амандо и Марвином, запаниковал и удрал. Ток в ограде я включил только после того, как поговорил с Амандо и Марвином.

Тогда же предупредил охрану, чтобы они никого не выпускали. Это был мой промах, сэр, я должен был немедленно пустить ток в ограждении, но я не знал, что комната охраны прослушивается.

Гранди поднял глаза и посмотрел на Фроста.

— Ладно, кто о чем забыл и кто чего не сделал — с этим мы разберемся позже, — сказал он. — Моя дочь похищена. Что нам следует предпринять дальше?

— Есть два пути, — сказал Фрост, начиная расслабляться. Он думал о том, что, если бы только Силк поймал Суко, одна, самая большая проблема была бы, похоже, решена. В конце концов Гранди поверил бы в то, что Суко и был засланным человеком. — Это на ваше усмотрение. Первая возможность — поднять на ноги полицию и сообщить, что мисс Гранди похищена. Но похитители предостерегали, чтобы мы этого не делали. Но это можно сделать — только с условием, что полиция пока не станет предпринимать никаких действий.