– Кому нужна женщина, когда есть такой сын? – продолжал Марвин. – Я провожу с ним все свободное от дежурства время. Моя жена, эта чертова кукла, совсем не заботилась о малыше, только бегала в кино и искала развлечений. Когда мы разошлись, я нанял старую негритянку, и, поверь, лучшей няни для ребенка трудно найти. Мне просто с ней повезло.
– Да… – задумчиво отозвался Фрост, – ты просто счастливчик.
– Я это знаю, – рассмеялся Марвин и встал. – Пойду провожу слуг, время спускать собак.
– Кто их кормит, Джек? Тоже ты?
– Нет, их кормит Сью Ко. Кстати, он умеет с ними обращаться.
Марвин ушел, а Фрост занял место перед экранами. Сегодня четверг, в субботу они с Марвином меняются, за это время надо решить все проблемы.
Услышав, что японец явился за посудой, Фрост обернулся к нему:
– Ты прекрасно готовишь, Сью Ко.
Лицо японца застыло, не выражая никаких чувств.
– Я забыл поблагодарить тебя за ту ночь, когда ты за меня дежурил, – продолжал Фрост, – мы с тобой оба хотим, чтобы мисс Джина была счастлива, верно?
Сью Ко молча повернулся и вышел из комнаты. «Этот желтый явно не доверяет мне, – подумал Фрост, – и может помешать планам».
Он ничего не знал о привычках Амандо. Каким образом, никогда почти не встречаясь с управляющим, он может подбросить ему таблетку? Для этого надо вместе выпить, как, например, с Марвином – они пьют за обедом пиво.
И только ближе к полуночи его осенило. Как это он забыл?! С сильно бьющимся сердцем Фрост набрал номер «Испанского залива», и через минуту его соединили с Марсией.
– Слушай, детка, – Фрост понизил голос, – и отвечай коротко, только «да» или «нет». Амандо еще ходит к тебе?
– Да, – послушно произнесла Марсия.
– Каждую первую субботу месяца?
– Да.
– В какое время приходит?
– В девять вечера.
– Он пьет что-нибудь?
– Конечно.
– Все, спасибо, детка. – И Фрост повесил трубку.
Вот и решение первой задачи.
Остаются собаки. Фрост встал, подошел к контрольной панели и стал смотреть на сигнальные лампы. Как сделать, и возможно ли это, чтобы сработал электронный свисток, отзывающий собак в то время, когда Марвин уснет. Фрост совсем не разбирался в электронике, но вдруг вспомнил, что Амни получил информацию от парня, устанавливавшего сигнализацию на вилле Гранди. Пусть Росс снова встретится с этим парнем и заставит его сказать, что должен сделать Фрост, чтобы включился в заданное время электронный свисток.
Может быть, и вторая задача разрешима. Теперь еще одна – как усыпить Джину? Фрост чувствовал, что при малейшем подозрении Джина тут же выдаст, не задумываясь. Не надо торопиться, сказал он себе, до субботы еще есть время. В конце концов, он уже решил две главные проблемы и, выбросив из головы Джину, опять вспомнил о Марвине. Представил его сраженным наркотическим зельем, беззащитным в лапах Силка. «Забудь о Марвине! – заставлял себя Фрост. – Думай о себе». Но перед ним так и стояло счастливое лицо приятеля, рассказывавшего о сыне, и Фрост беспокойно задвигался. На лбу выступили капли пота.
Сделав глубокий вдох, он приказал себе расслабиться. Надо думать о пяти миллионах, не надо будет искать работу, пресмыкаясь перед всякими ничтожествами. Весь мир будет к его услугам. Что делать, Марвину не повезло. Но ведь у Фроста появился Шанс, который появляется только раз в жизни и который нельзя упустить!
Глава 5
Фроста разбудил телефонный звонок. Он сел на кровати и посмотрел на часы: 13.15.
– Майк, – услышал он голос Марвина, – скорей одевайся и приходи в дежурку. – Голос звучал возбужденно. – Приехал Гранди, так что поторапливайся! – И он повесил трубку.
Гранди? Какого черта он явился, ведь сегодня только пятница! Проклиная все на свете, невыспавшийся Фрост вскочил с постели и пошел в ванную. Через пятнадцать минут, тщательно выбритый, приняв душ и облачившись в форму, явился в дежурную. Марвин встретил его в дверях.
– Извини, что разбудил, Майк, – сказал он, – сейчас у Гранди Старый Дохляк, потом он может вызвать тебя. Я пойду патрулировать территорию, а ты здесь прими занятой вид, ясно? – И Марвин ушел.
Фрост вошел в комнату и сел в кресло. Через открытую дверь ему было видно, как в поте лица трудятся три садовника-китайца. Они прямо не разгибали спин. В воздухе чувствовалось напряжение – приехал сам Босс!
Раздался стук в дверь, появился Сью Ко с завтраком. Только через четыре часа, когда Фрост изрядно понервничал, опять появился японец.
– Босс хочет вас видеть, – сказал он, – я провожу.
Он повел Фроста наверх и, остановившись у одной из дверей, пропустил его вперед.
В большой комнате, где стояло несколько кресел и огромный, на шесть человек, диван, за столом сидел квадратный широкоплечий мужчина лет шестидесяти, в майке и легких брюках, положив на стол волосатые ручищи. Фрост понял, почему Марвин сравнил босса с бандитом. Мясистое злое лицо, маленькие, беспокойно бегающие глазки, короткий приплюснутый нос, ежик густых седых волос – все черты выдавали властный жестокий характер его обладателя.
– Садитесь, – буркнул Гранди, показывая на стул.
Фрост сел, держась очень прямо, сложив руки на коленях.
В молчании оба глядели друг на друга, потом Гранди сказал:
– Я изучил ваше досье и знаю, что вы работали какое-то время в нью-йоркской полиции и в ФБР. Вам, вероятно, приходилось иметь дело с похищениями?
– Да, сэр. Я работал вместе с другими по делу Лукаса.
Гранди прищурился, вспоминая:
– Дочь Лукаса? Да… Лукас заплатил миллион, чтобы выкупить ее. Похитителей поймали, верно?
– Верно, сэр. Троих поймали, четвертого застрелил я.
Гранди помолчал, сверля глазами Фроста.
– У Марвина нет опыта в таких делах. Что вы думаете о нем?
Фрост поборол искушение оговорить Марвина.
– Извините, сэр. Я не совсем вас понял, – состорожничал он.
– С вашим опытом вы не можете быть дураком, – отрезал Гранди, – я спрашиваю ваше мнение о Марвине, которому поручено охранять мою дочь. И не советую притворяться.
Фрост понял, что Марвину был задан аналогичный вопрос о нем самом.
– Марвин был отличный полицейский, сэр. Я на вашем месте полностью бы доверял ему.
Гранди удовлетворенно кивнул:
– Он так же хорошо отозвался о вас. Но у него нет вашего опыта, он служил всего лишь в провинциальной полиции. Я ценю ваше мнение больше, ведь вам приходилось иметь дело с похищениями, да еще в Нью-Йорке, – он опять замолчал, в то время как Фрост смотрел ему прямо в глаза. – Ладно, Фрост, теперь скажите, что вы думаете о мерах по охране моей дочери. Она в безопасности?
– На девяносто семь процентов, сэр.
Гранди достал сигару из ящичка, обрезал ее и раскурил, пустив дым в лицо Фросту.
– Значит, вы считаете – опасность все же существует. На три процента.
– Да, сэр.
Гранди наклонился к нему, лицо его постепенно наливалось яростью:
– Перестаньте меня интриговать! Отвечайте прямо!
– Я считаю, сэр, что похищение может состояться, окажись среди охраны предатель, – спокойно ответил Фрост.
– Я уже думал об этом и даже говорил с шефом полиции Терреллом, который убеждает, что вся обслуга тщательно проверена, включая вас. Все вполне благонадежны.
– Тогда вам не о чем волноваться, – невозмутимо ответил Фрост.
Гранди резко отодвинул стул, подошел к окну, встав спиной к Фросту, который заметил, что ростом Гранди не более пяти футов, почти карлик. Лишь мощное телосложение и властный вид придавали ему значительность.
– Но вы так не считаете, – Гранди повернулся и посмотрел на Фроста.
– Я уже сказал, что думаю. А Террелл может иметь свое мнение. Риск существует, правда, небольшой, но он есть.
Гранди вернулся к столу и сел.
– Объясните подробнее, в чем вы видите риск.
– Если кто-то задумает похитить вашу дочь, он потребует выкуп не меньше пятнадцати миллионов. Может, для вас это не деньги, но найдется много людей, способных рискнуть жизнью даже ради меньшей суммы.
– А вы, Фрост, – Гранди опять впился в него взглядом, – вы бы рискнули за пятнадцать миллионов?
«Я-то уже рискнул и за пять», – подумал Фрост, но лицо его оставалось бесстрастным.
– Понимаю вас, сэр, – Фрост встал. – Но если бы я собирался похитить вашу дочь, разве я стал бы выкладывать карты на стол? Вы спросили мое профессиональное мнение, и я вам ответил, а уж ваше дело, доверять мне или нет. Но мы с Марвином честные полицейские и не предаем клиента ни за какие деньги. Впрочем, если вы мне не доверяете, я могу поискать другую работу. – И он направился к двери.
– Фрост, – повысил голос Гранди, – вернитесь! Сядьте!
Фрост вернулся и сел.
– Это первая разумная речь, которую я слышу с тех пор, как приехал. И шеф Террелл, и Марвин, и Амандо – все твердят, что Джина в полной безопасности. Расскажите-ка подробнее о ваших трех процентах.
– Система охраны первоклассная, – начал Фрост, – но к контрольному щиту имеют доступ четыре человека, кроме меня и Марвина еще двое. Это мистер Амандо, который имеет обыкновение подкрадываться ночью в дежурку, проверяя, не спим ли мы, и японец, который приносит нам еду. Запретите им вход в дежурку, и риск сократится до одного процента. Если же похищение все-таки состоится, вина падет на меня или на Марвина, что облегчит вам поиски.
– Мне нравится ваш подход к делу, – кивнул Гранди, – я прикажу Амандо и Сью Ко не входить в дежурную комнату. Отныне несут ответственность двое – вы и Марвин. Можете идти!
– Хорошо, сэр, – Фрост поднялся. – И еще. Хоть это и не принято здесь, я все-таки скажу. Ваша дочь здесь как в тюрьме, сколько вы собираетесь продержать ее так?
– Не суйтесь не в свое дело, Фрост! – оборвал его Гранди. – Она получит свободу, когда научится вести себя в обществе.
– Извините, сэр.
После разговора с Гранди Фрост направился в дежурку, где его ждал Марвин. Марвин внимательно выслушал все, не спуская с Фроста глаз.