Сделаю, что смогу 3. — страница 43 из 48

Священник улыбнулся, - Вы может быть слышали такую фразу – «Многие знания, многие печали»?

Вот как! Оказывается, и в других мирах есть люди (а может не люди?), которые додумались до таких вещей.

- Да, Ваше Высокопреосвященство, мне знакомо это изречение.

- Так будьте же благоразумны, и с осторожностью вкушайте плоды знаний, – и на мгновение замолчав, вероятно, давая мне осмыслить сказанное, он произнёс. - Спрашивайте.

Тут уже я задумался, и целую минуту молчал, прикидывая, что же спросить, и в конце концов я решился.

- Мне бы хотелось узнать, когда и откуда пришли в Альфант короли династии Адамсонов?

Священник прикрыл глаза, как будто что-то вспоминая и начал говорить.

- Большинство людей считают, что это произошло около трехсот лет назад, но они путают время битвы с чудовищами мага Фенра с временем появления королей этой династии. На самом деле они объявились примерно лет за сто до битвы. До того момента никто ничего о Адамсонах не слышал. Они пришли с севера с небольшим войском. Тогда ещё самого королевства, как такового не было. Вся территория была раздроблена на отдельные графства, и у каждого графа были свои маги с разными способностями. Адамсоны не владели магией, но сумели быстро навести порядок и склонить на свою сторону людей, обладающих магическим даром. Именно они создали королевство и образовали гильдии. Объединение государства шло тяжело, и битва с последним магом не пожелавшем признать власти Адамсонов и была битвой, годовщину которой отмечают в королевстве. Фенра тогда уже почти никто из людей не поддерживал, и он решил призвать чудовищ из другого мира.

Упомянув «другой мир», архиепископ внимательно посмотрел на меня. Может он думал шокировать меня этим известием, но я был совершенно спокоен.

Священник скрыл улыбку и вновь взял со стола чашку.

Твою дивизию! А ведь он меня раскусил! Увидев, что я никак не отреагировал на чудовищ из другого мира, он понял, что для меня это дело не настолько необычное, как для простых, несведущих в этом людей.

Но я ошибался. «Вычислил» он меня гораздо раньше.

Нам, наконец-то принесли пухлый фолиант, и положили его на большой стол. Мы с архиепископом поднялись и подошли туда. Хозяин кабинета раскрыл обшитую кожей книгу примерно на середине и немного подвинувшись дал мне взглянуть на текст.

Да, шрифт, на котором велись записи был мне не знаком. Было бы глупо думать, что я увижу здесь родные с детства буквы. Мало того, мне казалось, что здесь используются символы из нескольких разных языков. Чёрточки и точки, похожие на азбуку морзе, перемешивались с чем-то напоминающим иероглифы, какие-то буквы, написанные в готической стиле, перемешивались с клинописью, кружками и квадратиками. И ещё мне казалось, что все эти знаки постоянно менялись местами. Я решил взглянуть на них внимательнее, но добился только того, что у меня перед глазами всё поплыло и голова закружилась. Мне пришлось ухватиться за край стола. Ноги стали ватными, и, если бы архиепископ не подхватил меня под руку, наверное, лежать бы мне на полу.

- Что с вами, магистр? – голос священника раздавался, как будто бы издалека. – Вы слышите меня? – он заглядывал мне в глаза стараясь понять, что произошло.

- Всё хорошо, - ответил я и бросив взгляд на страницу с удивлением прочёл в слух последнюю строчку. – «И придёт Защитник, который похоронит последнего короля и возведёт на трон первого».

Мы с архиепископом посмотрели друг на друга. В его глазах читалось удивление и растерянность. Думаю, что и в моих он увидел то же самое.

- Давайте присядем, магистр Берк, - потянул он меня к стулу.

Я вообще не сопротивлялся и был очень рад почувствовав под собой крепкое сидение.

Иосиф звякнул в колокольчик и сказал вошедшему монаху:

- Принесите нам монастырского вина.

«О! Это он в самую тютельку!» - мелькнула мысль в продолжавшей кружиться голове.

К счастью вино принесли гораздо быстрее, чем саму книгу и через минуту, голова моя пришла в норму, но вот во всём организме был какой-то тремор. Пришлось прикрыть глаза и мысленно проговорить мантру: «Я бодр, силён и спокоен». Это, как всегда помогло и открыв глаза я совершенно по-новому посмотрел на священника.

Вокруг него было заметно золотистое сияние. Он продолжал озабоченно смотреть на меня.

- Вы очень странный человек, магистр Берк! – И тут же, прищурив глаза, он решил уточнить, - Человек?

- Самый обычный, Ваше Высокопреосвященство, - не подумав ответил я, но тут же оговорился, - ну может только самую малость наделённый даром.

- Не скромничайте. Могу определённо сказать, что за всю свою жизнь ещё не видел никого, кто бы прочёл хоть строчку записей, едва взглянув на них. Король Адриан целую неделю ходил сюда, пока не стал понимать хоть что-то из написанного.

- Мне кажется, что он просто скрывал от Вас свои способности.

- Почему вы так думаете?

- Потому что он тоже обладал определённым даром, которым обычные люди не обладают.

Священник задумался.

- Ну что же, не буду спорить, вы видели его на пороге смерти, а в этот момент, человек может открыться с неожиданной стороны.

Мы выпили ещё по глотку вина, и глава церкви спросил:

- Вы хотите ещё что-то узнать, или может быть почитать?

Я задумался. Многие знания, многие печали…

- Спасибо, Ваше Высокопреосвященство, я полностью удовлетворил своё любопытство. Разрешите откланяться.

Мы поднялись, священник протянул мне руку, но не для того, чтобы я к ней приложился, а для рукопожатия.

- Был рад познакомиться с вами поближе, магистр Берк.

- Я тоже рад, что нам удалось поговорить, перед тем, как мы с женой покинем королевство.

- У вас замечательная супруга, передайте ей от меня привет.

- Обязательно.

Мы вышли в главный зал собора, где меня дожидались гвардейцы.

- Надеюсь вы ещё выберете время посетить нашу страну, магистр Берк, - на прощание проговорил священник.

- Не обещаю, но всё может быть, - с поклоном ответил я.

А во дворце меня уже ждал Иван. Он нервно ходил по залу, покусывая губу.

- Что случилось, Ваше Величество? - Мне совсем не хотелось, чтобы возникла ещё какая-нибудь проблема.

Подождав, пока слуга, проводивший меня, выйдет, Розенкранц спросил:

- Послушай, Алекс, а что ты думаешь делать с волком?

- А в чём дело? – встревожился я.

- Понимаешь, - ухватив меня за пуговицу, проговорил король, - Элизабет боится его до ужаса.

Я освободил пуговицу из цепких пальцев монарха и попытался его успокоить.

- Ты напрасно тревожишься. Колючий самый надёжный страж во дворце! А чтобы Элизабет перестала бояться, пусть просто покормит его небольшими рубинами, и он станет её лучшим другом.

Иван смущённо кашлянул в кулак и тише продолжил, - Тут ещё такое дело. Он, в углу одной из комнат, оставил такую… э-э-э ароматную кучу, что слуги весь день не могут избавить нас от этого запаха.

«Хм, - подумал я, - а ведь мы давненько такого от него не видели, может он специально это сделал? С Розенкранцем он совсем незнаком, да и с Элизабет тоже. Уж не хочет ли он таким образом напроситься, чтобы его отпустили из дворца? А может он и вообще собрался с нами? В наш мир!»

Представив, как это «чудо» будет топтаться по нашей квартире вызывая приступ испуганного бешенства у соседей снизу, я невольно улыбнулся.

- Хорошо, Ваше Величество, постараюсь вразумить животное.

- А когда вы с Вероникой собираетесь отбыть домой? – Вдруг спросил Иван.

- Думаю, что завтра-послезавтра. Все дела мы тут закончили, и в принципе надо возвращаться.

- Я хочу устроить ужин в вашу честь. – Розенкранц был вполне серьёзен. – Так что ты предупреди меня заранее, о точной дате отъезда.

- Хорошо, Ваше Вел…

- Перестань называть меня Величеством, когда рядом никого нет, - оборвал меня друг.

- Как скажешь, но только хочу тебя предупредить, что и у стен бывают уши! Поэтому, при обсуждении каких-либо важных вопросов, проси архимагов, чтобы они ставили защиту от «прослушки». Я их ещё и сам предупрежу.

- Сейчас у меня будет приём представителей торговой гильдии, что защиту тоже надо ставить?

- Думаю, что это лишнее. – Улыбнулся я. – Не буду мешать, пойду поищу жену.

- Они всё ещё обустраивают галерею на женской половине дворца. – Направляясь к трону подсказал мне Розенкранц.

В это время раздался стук и слуга, получив разрешение войти, оповестил, что прибыли представители торговой гильдии.

«Да, плотный график у короля», - подумалось мне, и я поспешил взглянуть на картинную галерею в одном из коридоров дворца.

Здесь полным ходом шла работа. Элизабет с Никой давали ценные указания, а вокруг них бегали слуги и работники, которые специальными шлямбурами пробивали отверстия в стенах, куда потом вбивали крюки, на которые и будут развешиваться картины. Несколько полотен уже заняли свои места.

Увидев меня, зеленоглазка кинулась ко мне навстречу.

- Ну что, побывал в архиве?

- Да, моя любовь.

- И?

- Давай я тебе потом расскажу.

- Хорошо, - Ника как-то особенно посмотрела на меня. – У меня тоже есть что тебе сказать, но чуть позже.

К нам приближалась Элизабет.

- Добрый день, Ваше Величество, - с поклоном произнёс я.

- Добрый день, магистр. - Королева указав рукой на картины спросила, - как вам?

- Ваши полотна никогда не оставляли меня равнодушным, и, по-моему, уровень вашего мастерства со временем только растёт.

- Благодарю, - улыбнулась Элизабет.

- Только у меня одна просьба, постарайтесь не повторять ошибок. Поверьте, мы будем за вас очень переживать. Так ведь моя дорогая? - Я посмотрел на зеленоглазку.

- Конечно.

Королева улыбнулась. – Не бойтесь, этот урок я усвоила хорошо.

- Ну и отлично, - улыбнулся я в ответ и попросил, - Ваше Величество, разрешите мне увести супругу, нам надо поговорить.

- Что, всё-таки собираетесь нас покинуть?