К вечеру в таверне опять собрался народ, но я решил с ужином не затягивать. Господину Оливеру и Эльзе я сказал, что мы выезжаем с рассветом, поэтому засиживаться не будем. Допивая пиво увидел, как в таверну заходят вчерашние музыканты. Невольно улыбнулся вспомнив своё выступление. Тем временем от музыкантов отделился «ударник» и направился к нашему столику. Подойдя он поклонился и обратился ко мне:
— Господин Берк, не соизволите ли сегодня спеть ту песню, что так понравилась всем вчера?
— К сожалению, нет, я уже собираюсь уходить.
— Тогда у нас к вам нижайшая просьба — не подарите ли вы нам слова этой песни. А мы в свою очередь обещаем всегда объявлять, что это песня господина Берка из Трента.
О, как! Да… Курьёзный случай. Вообще-то песня не моя, но не объяснять же им откуда я её знаю. Ладно, пусть пользуются.
— Я дарю вам эти слова. Вам их записать, или просто повторить?
— Нет-нет, спасибо, мы их и так запомнили! Вот только слово футбол нам не знакомо.
— Ну, это такая интересная игра, которая собирает большое количество зрителей, в основном мужчин.
— А, теперь всё понятно. Благодарим вас, господин Берк.
Вот так, с хорошим настроением, полным желудком и с надеждой на безболезненное пробуждение, мы с Томасом поднялись в комнату.
Раздевшись и привязав свисток, я всё-таки решил попросить слугу об одолжении:
— Круглый, если я завтра опять буду мучится головной болью и никого не узнавать, то бить меня не надо! Просто скажи мне чтобы я подул вот в этот свисток. Ты понял?
Парень заулыбался, — сделаю всё как вы сказали, хозяин.
— Аминь, — сказал я и откинулся на валик, который заменял подушку.
Уже засыпая, я мысленно всё продолжал повторять, — свисток, почесать голову, свисток, почесать голо…
Глава 8
Господин магистр, спешу сообщить вам, что в Тренте появился господин Берк, который, не будучи магистром, обладает браслетом высшей категории! Этот браслет он должен доставить хозяину, но кто он и где живёт, указанный господин не помнит. Для выяснения этого вопроса он направляется в Альфант. В столицу он должен прибыть через два-три дня после праздника победы под Рогнапёком. Думаю, вам будет интересно разобраться с этим господином и выяснить, чей это браслет и для чего его везут в столицу.
Преданный вам, ваш верный слуга.
Кто-то похлопывал меня по плечу. Что, пора вставать на работу? Блин… Как голова болит! Сейчас — сейчас… Сейчас встану, подую в свисток, почешу голову, умоюсь, почищу зубы, побреюсь, надену пояс с мечом и кинжалом и пойду завтракать. Что там у меня на завтрак? Как всегда, кофе и круассан. Потом маршрутка, в которой я ещё посплю, потом контора…
Да кто же там меня хлопает опять? Я с трудом разлепил веки. Передо мной стоял какой-то парень. Ни чего себе — кто это? Я резко сел и застонав от боли выпалил:
— Дуй в свисток и чеши голову.
У парня отвисла челюсть. Он с минуту смотрел на меня и потом сказал:
— Господин Берк, вам надо подуть в свисток, который привязан к левой руке! Вам надо это сделать как можно быстрее!
— Да блин, какая рука, какой свисток?
Я поднял левую руку и увидел какую-то железку, привязанную к моему запястью. О, и правда на свисток похоже. А у нас тут что, футбольный матч, а я арбитр? С трудом поймав эту железку я попытался дунуть, но получилось не очень. Пересохшее горло с трудом пропускало воздух. Твою дивизию… Я собрался с силами и наконец дунул посильнее. В голове вдруг что-то задребезжало и боль стала утихать, и в тоже время зачесался затылок, и я машинально его почесал…
— О, как! Вот это да! Слышишь, Круглый, кажется сработало!
Я встал с кровати и подул ещё раз. В голове опять задребезжало и снова зачесался затылок. И я снова его почесал, причём уже двумя руками. Боль ушла, а память вновь накатила волной!
Я рассмеялся, обхватил слугу и закрутился с ним в танце:
— Сработало! Сработало! Ну магистр Филипп, ну голова!
Оставив растерявшегося Томаса, я опять почесал голову. На этот раз просто от радости! Да, не знаю, сумели бы у меня дома врачи так быстро вернуть человеку память? Не думаю…
— Так, Круглый, нас ждут великие дела! Быстро собираемся, завтракаем и на выход.
На всё про всё у нас ушло минут пять. Подхватив сумки, мы спустились в трактир.
В зале было ещё темновато, видимо трактир был ещё закрыт. Но Эльза уже зажгла пару фонарей, и они с дядей готовили нам завтрак.
Быстро сбегав в туалет типа «сортир», мы уселись за стол. Жаренные сосиски с какими-то овощами были очень вкусные! Запивая всё это пивом, мы быстро позавтракали. За окном начинало светать.
Эльза едва успела открыть дверь трактира, как в неё зашёл Иваниваныч.
— Ну что, готовы, — спросил он, пожимая мне руку.
— Мы как пионеры — всегда готовы.
— Ты опять говоришь не совсем понятные вещи, но главное я уловил. Пошли, лошади ждут.
Взяв наши сумки, мы вышли на улицу.
И тут меня осенило!
— Послушай, Томас, а ты верхом-то ездишь? Что-то я раньше тебя об этом не спросил!
— Конечно, господин Берк.
Круглый улыбался, а Иван покачал головой.
— Ну, Алекс ты даёшь! А если бы он не умел?
— Совсем забыл его об этом спросить. Виноват… исправлюсь.
Все засмеялись. Но смех был не радостный, а скорее нервный.
Чтобы не затягивать прощание, я поблагодарил господина Оливера, за гостеприимство, чмокнул Эльзу в щёку и подошёл к начальнику караула.
— Я вас провожу, — сказал он и сел в пролётку, которая стояла рядом.
Круглый тем временем стянул ремнём наши сумки и закинул их на свою лошадь.
Мы сели в сёдла и махнув рукой на прощание трактирщику и его племяннице, тронулись в путь. Сзади ехал Розенкранц.
Подъехав к уже открытым воротам, я спешился и подошёл к пролётке.
— Ну что, Иван, я очень рад, что встретил тебя, надеюсь мы ещё увидимся, хотя я в этом и не уверен.
Мы пожали руки. Розенкранц похлопал меня по плечу и сказал:
— Поезжайте, не тратьте время.
— Послушай, Иван, а как я верну лошадей?
Эта мысль только что пришла мне в голову!
Начальник караула засмеялся, — А вот, будет у тебя причина вернуться! Шучу. Я в письме генералу попросил по возможности, отправить нам лошадей обратно.
Да… Всё-таки путешественник из меня никакой. Половину важных дел не продумал! Хоть бы до столицы без происшествий добраться.
Я сел в седло, и мы выехали из ворот. Немного отъехав, я обернулся и увидел, как Иван машет нам рукой. Вокруг него было хорошо видно белое сияние. Аура — подумал я…
Розенкранц оказался прав и ближе к обеду мы увидели фермерские домики. Полей мы тут не заметили, а вот какие-то деревья росли. Здесь жили несколько семей, которые занимались разведение коз и овец. А ещё они тут выращивали орехи, уже знакомые мне. Из козьего молока они делали сыр, овцы давали хорошую шерсть, и всё это везлось в Трент на продажу.
Купив у них немного сыра и молока, я спросил их о дороге через горы. Дороги, как таковой не было. Была тропа. Последние несколько лет обвалов в горах они не слышали и поэтому, тропа должна была остаться. Сами они в горы не ходят, им там нечего делать. Однажды один из молодых фермеров поднимался по тропе почти до перевала, у них тогда пропала пара коз, но он их не нашёл и вернулся.
Оказалось, что они гоняют своё небольшое стадо пастись ближе к горам, потому что с гор стекает пару небольших ручьёв и трава там намного лучше. В прошлом году с гор пришли волки, которые стали резать скот. Фермерам пришлось обратиться за помощью в Трент, и после того, как хищников выбили, пастбища опять стали безопасными.
В общем тропа была! Хотя бы до перевала.
Мы с Круглым стали советоваться, как нам лучше сделать, переночевать здесь, или доехать до гор и заночевать там. До гор было ещё несколько часов езды, и мы решили ехать к подножью и стать лагерем у одного из ручьёв, чтобы с утра начать подъём по тропе. Как нам объяснили, в поводу лошади по тропе должны пройти.
Попрощавшись с фермерами, мы пришпорили коней, и часа через четыре подъехали к подножию горного хребта. Не скажу, что горы были высокими, снега, по крайней мере, на вершинах не было, но всё-таки они поднимались на приличную высоту. Тропу с того места, где мы остановились, нам удалось рассмотреть. Она зигзагом поднималась вверх и терялась в расщелине.
Мы расположились на берегу ручья, расседлали лошадей и стреножив пустили их пастись. Расстелив один из плащей, что купил Круглый, мы разложили на нём наш ужин. У нас было немного вяленого мяса, хлеб, сыр и молоко. Так что спать ляжем сытыми. Быстро покончив с ужином, мы стали готовиться к ночлегу.
Достав второй плащ, я прилёг на него, заложив руки под голову. Начинало темнеть. Круглый достал из сумки знакомый по трактиру светильник. Укрепив ручку рогатки в подставке, он достал какую-то палочку, провёл по ней металлическим стержнем и выбив сноп искр зажёг эту лампу.
— Послушай, Томас, спать всё же будем по очереди. Мало ли что? И за лошадьми надо присмотреть.
— Да, хозяин, конечно. Давайте вы сейчас подежурите, а я после полуночи.
— Договорились. Только давай условимся, что когда я проснусь, ты всё делаешь так же как сегодня утром.
— Хорошо, я всё понял.
Мы замолчали. Я сел и стал смотреть на небо. На звёзды мне тут смотреть ещё не приходилось. Звёзды были совсем другие, не знакомые мне. Хотя, если и у нас попасть из одного полушария в другое, тоже не угадаешь ни одного созвездия. И луна тут была, но немного крупнее нашей и тоже совершенно на неё не похожа.
— Послушай, Томас, а как так получилось, что тебя так быстро повязали при ограблении?
Круглый заворочался на своём плаще и приподнявшись сел.
— Мне неудобно про это вспоминать. Госпожа Эльза хоть и не в обиде на меня, но мне самому очень неприятно, что я так сплоховал. Дело в том, что на кануне вечером, уже подъезжая к постоялому двору, наша телега наехала на камень. Было уже темновато и Готлиб его не заметил. Ну и задняя ось треснула. Мы встали на ночлег, я отправил Готлиба спать, а сам попросил местного хозяина помочь мне с этим делом. Мы провозились полночи, но всё же поменяли ось. Заплатил ему два серебряных за это! Только вы госпоже Эльзе не говорите. Ну а утром, как тронулись, я попросился ещё немного поспать, она разрешила. Я и опомниться не успел, как меня стащили с телеги и начали руки вязать… Ну а дальше вы знаете. Мне очень стыдно!