Спустившись по очередной лестнице, мы подошли к чёрной двери, сделанной из той самой древесины, которая весила, как железо. Его величество сам открыл её и сделав приглашающий жест рукой, пропуская меня вперёд. Тут мне в голову пришла «весёлая» мысль, — сейчас он меня тут запрёт, и со временем стану я очередным приведением, которых тут должно быть полно. Но нет, король улыбаясь прошёл за мной следом. Вероятно, он что-то прочёл в моём лице, что и вызвало у него улыбку. Закрыв дверь и оставив охрану и Колючего за ней, его величество, спросил, — что, закрались сомнения, насчёт меня? Наверное, побоялись, что я вас тут закрою?
— От вас ничего не скроешь, ваше величество, — я виновато улыбнулся.
Мы начали спускаться по довольно крутой лестнице. Спасибо, что светильники хорошо освещали ступени, а то тут и «полететь» не долго. Не знаю, куда она вела, но похоже, что куда-то очень глубоко.
Неожиданно король остановился и ударив по стене рукой открыл небольшую дверь.
Я невольно глянул на ступени, уходящие дальше.
— Спускаться ниже не стоит, место которое я вам хотел показать здесь, — и его величество указал на проём в стене.
Мы зашли…
Твою дивизию! Ну вот и довелось мне побывать в сказке про Али-Бабу и сорок разбойников. Похоже это было хранилище золотого запаса королевства. И хранилось тут всё очень аккуратно. Ни каких куч из монет, слитков и драгоценных камней не было. Вдоль стен довольно большого зала стояли огромные сундуки, на стеллажах стояли сундуки по меньше, на столах стояли маленькие сундучки и шкатулки. На всех крышках были нанесены какие-то знаки. Инвентарные номера, что ли, — подумал я.
Король открыл один из больших сундуков, там лежали золотые монеты.
— Вам понадобятся деньги на дорогу, берите без стеснения.
— Благодарю вас, ваше величество, но моя дорога только в один конец, и у меня достаточно средств, чтобы добраться до Трента.
— Ну что же, пойдёмте дальше, — и мы двинулись к столам.
Открыв одну из шкатулок, король зачерпнул рукой разноцветные драгоценные камни, — может быть тут что-то выберите?
Да… Я почесал затылок. Красивые! Камни были прекрасно огранены и переливались всеми цветами радуги. Только что мне с ними делать?
— Если позволите, — я протянул руку и выбрал крупный рубин.
Хмыкнув, его величество, потянул руку к затылку, но, вовремя одумавшись, отдёрнул её, растерянно глядя на меня.
— И всё-таки, я думаю у меня есть вещь, от которой вы не откажитесь, — и мы пошли дальше. Пройдя всё хранилище, мы подошли к стене, в которой король открыл ещё одну дверь. Как оказалось, в пещере Али-Бабы была ещё большая кладовка, в которой хранились самые ценные предметы. Тут я увидел большой рог, рёв которого оповестил столицу о начале праздника. Здесь же лежали «тактические» перчатки, и было ещё множество разных вероятно, личных вещей короля. На небольшом столе лежали браслеты, кулоны, перстни, цепочки, кольца, серьги и ещё много всякой бижутерии. Короны лежали на полке, как шапки и бейсболки у меня в прихожей. Корона с выдранным камнем тоже была тут.
Его величество подошёл к столу и выбрав один из перстней протянул его мне. Это была небольшая печатка на которой был изображён герб королевства.
— Это один из перстней, который я сделал сам. Он не простой и в некоторых ситуациях просто незаменим. Если его повернуть печаткой внутрь ладони, то вы как бы становитесь невидимы, а вернее вас просто перестают замечать. Если вы с кем-то заговорите, этот человек обратит на вас внимание, но как только разговор будет окончен, вы опять станете никому не интересны.
О, как! Вот это нужная вещичка! Сколько раз бывало в маршрутке, подвыпивший попутчик, от которого несло так, что мухи дохли, пытался излить душу, мешая читать, или просто поспать. А тут, повернул перстенёк и спи спокойно.
— Да, ваше величество, вещь хорошая, с благодарностью принимаю этот подарок, — с поклоном я принял артефакт.
— Ну вот и прекрасно, — похоже король был доволен, а теперь пойдёмте, выпьем по бокалу вина за ваш отъезд.
У дверей где нас ждала охрана и Колючий, я в последний раз покормил волчонка рубином.
— Ну что друг, наверное, мы больше не увидимся, — потрепав по уху щенка сказал я.
— Хе-хе, — протяжно выдал Колючий и ткнул меня носом…
«По бокалу вина» — это его величество, конечно поскромничал. Я попал на настоящий королевский ужин! Но, так как в королевстве были дни траура, то ужин прошёл строго и без излишеств. За столом, во главе которого сидел сам король, было ещё человек десять. Кто они, я конечно же не знал. Присутствующие на ужине смотрели на меня с любопытством.
В какой-то момент я поймал взгляд короля, который подмигнул мне и покрутил один из перстней на своей руке. Недолго думая, я сделал тоже самое с моим королевским подарком. Дальше ужин для меня проходил на много веселее. Я спокойно выпил бокал вина и закусил отличными жаренными перепелами.
Что интересно, король видел меня, он иногда улыбался и даже раз отсалютовал мне своим бокалом.
Да, видно не для всех я был таким уж незаметным.
По окончании ужина я подошёл к его величеству и поблагодарив за подарок и гостеприимство, попросил разрешения откланяться.
— Ну что же, магистр Берк, желаю вам благополучного возвращения. Я бы ещё с удовольствием поговорил с вами, но… Может как-нибудь в другой раз?
Моё лицо вытянулось…
Король улыбнулся, — что, неужели моё общество так вам надоело?
— Конечно же нет, ваше величество, просто, как бы это выразиться, обстоятельства и ностальгирующая депрессия и всё такое… — я не знал, что ещё сказать и нёс какую-то околесицу.
— Ладно-ладно, поезжайте. Вас ждёт карета генерала Барлоу, — и указав на меня офицеру стражи, он приказал проводить меня до экипажа.
В особняке генерала ещё не спали, а Круглый, так и совсем весь извёлся ожидаючи своего хозяина.
Переговорив с генералом, и поставив его в известность о нашем завтрашнем отъезде, я направился в свою комнату.
Рассказав вкратце Круглому о всех событиях этого дня, я сказал, что завтра мы возвращаемся в Трент.
Томас вздохнул и стал собирать вещи. Хотя, что там особо было собирать? Просто он старался чем-то занять себя, чтобы отвлечься от грустных мыслей.
Завалившись на кровать, я долго ворочался и никак не мог уснуть, но в конце концов, приказал себе спать и тут же отключился…
Больше глав и книга целиком здесь https://boosty.to/alex_bercut
Глава 23
Утром я долго лежал, не открывая глаз, и только почувствовав чей-то пристальный взгляд резко поднялся. У кровати стоял Круглый. Коврика у него на голове не было, канделябра в руке тоже.
— Всё помню, всех знаю и люблю, — скороговоркой выпалил я и потянулся за штанами.
Томас помог мне одеться и вооружиться. Да-да, я вновь одел пояс с мечом, который все эти дни провалялся где-то в комнате.
Быстро позавтракав, мы попрощавшись с генералом и его милой женой. Сели на наших лошадей, которых нам оседлали, и выехав за ворота направились к дому магистров Бакер.
Город был притихшим, даже людей на улицах было не так много. Вокруг осветительных столбов обвивались траурные ленты. Торговля затихла, работали только продуктовые лавки. Но я всё-таки надеялся найти то, что мне было нужно. И за окном одного из магазинов, мне удалось это увидеть. Передав повод Беркута Томасу, я зашёл в гостеприимно распахнутые двери, и уже через пять минут вышел с большим бумажным пакетом, скрывавшим мою покупку.
У дома братьев стояли осёдланные лошади, значит магистры были готовы отправится в дорогу.
Спешившись, я поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Открыл слуга, имени которого я так и не узнал, он пропустил меня в прихожую. В это время наверху лестницы показались братья. О чём-то негромко разговаривая, они спустились ко мне, и мы пожали друг другу руки. Одеты они были в одинаковые дорожные плащи на подобие тех, что были у нас с Томасом. Слуга, из комнаты напротив гостиной, вынес два баула и пару каких-то свёртков, приблизительно метровой длины.
— Мы готовы, — сказал Алекс, — можем ехать. Что это у тебя? — спросил он, бросив взгляд на мой бумажный пакет.
— Господа, мне хотелось бы просить вас об одолжении, — посмотрев на братьев произнёс я. — Могли бы вы на пять минут оставить меня в гостиной комнате? Просто мне хочется попрощаться с госпожой Элизабет.
Магистры переглянулись и уставились на меня.
— Я думаю, мы можем ему это позволить, — Альфред взглянул на брата. — В прошлый раз она хорошо на него отреагировала и долго улыбалась.
— Хорошо, — Алекс подхватил свой баул и свёрток, — мы ждём тебе на улице.
— Только прикажите вашему слуге ничего не трогать в комнате.
— Он и так там ничего не трогает. — Алекс, закинув баул на плечо повернулся к слуге, — Бэрримор, ты слышал?
— Да, господин магистр, — слуга поклонился и сделал шаг назад.
А я даже не заметил, что его звали Бэрримор, мои мысли были заняты другим…
Войдя в гостиную, я раскрыл пакет и положив покупку на стол, повернулся к портрету.
— Госпожа Элизабет, получилось так, что у меня с вашими братьями сложились дружеские отношения, и мы даже перешли на «ты». Надеюсь и вы не будете против, если я назову вас просто Элизабет.
Девушка внимательно смотрела на меня, черты её лица стали медленно меняться, видимо она хотела улыбнуться, показывая, что она рада такому обращению к ней.
Я тем временем продолжил, — Дело в том, что мне посчастливилось попасть в ваш мир из другого, параллельного мира, и произошло это в общем-то случайно. Ваш старший брат попросил помочь ему в одном важном деле, пообещав потом сразу же вернуть меня домой. И вот теперь он вместе с Альфредом выполняет своё обещание. Скоро я окажусь дома, по которому очень скучаю, и мне бы очень хотелось, чтобы, когда я окажусь в своём мире, ты, Элизабет, ступила бы на пол этой комнаты и смогла взять в руки мой скромный подарок, — подойдя к портрету я коснулся руки девушки…